Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘literary scholarly work’ Category

pentonvillelookingwestjohnoconnor1884
John O’Connor (1830-1889), Pentonville — looking west (1884)

A Syllabus

topofsheethouseholdwords
Household Words

cornhillmagazine-medium
The Cornhill with an illustration of Framley Parsonage by John Everett Millais as frontispiece

For a Study Group at the Oscher LifeLong Learning Institute at American University
Literature and Language 641: Pivotal City and County Victorian Novels & Victorian Gothic
Day: Ten Monday early afternoons, 11:45 am to 1:15 pm
4801 Spring Valley Building, near American University main campus, Northwest, Washington DC
Dates: Classes start March 6th; last class May 8th, 2017.
Dr Ellen Moody

Description of Course

We’ll read 3 best-sellers: Gaskell’s North and South (1855), Trollope’s Framley Parsonage (1860), and Dickens’s “The Signalman” (1866). Gaskell’s “Tale of Manchester Life,” published in Dickens’s highly politicized and socially concerned Household Words, is a radical graphic tale of the life of factory workers, based on a strike and time of near starvation and unmitigated depression, and by a woman. Trollope’s 4th Barsetshire concoction, commissioned by Thackeray at The Cornhill for its first series of issues made The Cornhill, which may be called the New Yorker of its day, enormously popular; Framley Parsonage was intensely as Downton Abbey: Gaskell said of it she wished he would go on writing it forever; she did not see why he should ever stop. FP, seen today also as a complacent pro-establishment book, is a Thackerayan ironic pleasure, wider ranging in its perspectives than is usually noted. Dickens’s short story, unrivaled as a psychological study over a response to machinery from an old world and gothic perspective was the Christmas tale his periodical, All the Year Round, is autobiographical, and was in 1976 adapted into a gem of a BBC film by Andrew Davies. We’ll explore how these fictions intersect with one another, mirror their shared era, and connect to our own.

Required Texts in the order we’ll read them:

Elizabeth Gaskell, North and South, ed, intro. Patricia Holman. 2003: rpt of Penguin 1995 ed. ISBN: 9780140434248
Anthony Trollope, Framley Parsonage, ed. David Skilton and Peter Miles. Penguin 1986. ISBN 0140432132
Charles Dickens, “The Signalman,” found in The Complete Ghost Stories of Charles Dickens, ed. Peter Hanning. New York: Franklin Watts, 1983. Contains A Christmas Carol and several other gems, plus has original illustrations with stories. It is online in at least 3 places: https://ebooks.adelaide.edu.au/d/dickens/charles/d54sm/l also http://onlinebooks.library.upenn.edu/webbin/gutbook/lookup?num=1289
http://commapress.co.uk/resources/online-short-stories/the-signalman-charles-dickens

stokeonnayland
John Constable (1776-1837), Stoke-by-Nayland (1835/6)

Format: Study group meetings will be a mix of informal lecture and group discussion (essays mentioned will be sent by attachment or are on-line).

Mar 6th: In class: Introduction to course: the era, genres; shared themes. Introducing Gaskell: life & work; conflicts with her publisher Dickens

northsouthpt1closefarshot
Medium range shot of Thornton’s cotton factory

bessyhiggins
Anna Maxwell Martin as Bessy Higgins (both from Sandy Welch’s North and South, BBC 2004)

Mar 13th: In class: Gaskell’s North and South, Chapters 1-17 (“Haste to the Wedding” through “What is a Strike?”
Mar 20th: In class: North and South, Chs 18-34 (“Like and Dislikes” through “False and True”. Beyond the novel, read for next time: Rosemarie Bodenheimer, North and South: A Permanent State of Change,” Nineteenth-Century Fiction, 34:3 (1979):281-301
Mar 27th: North and South, Chs 35-end (“Expiation” through “Pack Cloudes Away”); clips from the BBC 2004 North and South (scripted by Sandy Welch). Beyond the novel, for next time Michael D. Lewis, “Mutiny in the Public Sphere Debating Naval Power in Parliament, the Press, and Gaskell’s North and South, Victorian Review, 36:1 (2010):89-113.
Apr 3rd: Full contexts for Gaskell; Introducing Trollope: life & works; the Barsetshire series and The Cornhill; read for next time: Andrew Maunderley, “Monitoring the Middle-Classes”: Intertextuality and Ideology in Trollope’s “Framley Parsonage and the Cornhill Magazine,” Victorian Periodicals Review (33:1, Cornhill Magazine II, Spring, 2000):44-64.

barsetshireredrawnfromsketchmadebynovelistsadleircommentary162
Michael Sadleir’s Barsetshire drawn by a sketch made by Trollope

gerouldsframley
The Geroulds’ map of just Framley Parsonage

Apr 10th: Trollope’s Framley Parsonage, Instalments 1-5 (Chapters 1-15: “Omnes omnia bona dicere” to “Lady Lufton’s Ambassador”)
Apr 17th: Framley Parsonage, Instalments 6-11 (Chapters 16-33, “Mrs Podgens’ Baby” through “Consolation”)
Apr 24th: Framley Parsonage, Instalments 12-16 (Chapters 34-48, “Lady Lufton is taken by Suprise” to “How they all Married, had Two Children and Lived Happily Ever after.” Read also for next time, James Kincaid, “Pastoral Thriving: Dr Thorne and Framley Parsonage,” from his The Novels of Anthony Trollope (part of chapters sent as an attachment)
grateasternunderconstructionwmparrrott1857
William Parrott (1813-69) The Great Eastern Under Construction at Millwall on the Isle of Dogs (1857)

May 1st: Introducing Dickens, Victorian gothic, the Christmas story; his life & work. Watch YouTube of Signalman online (if you can). Beyond the story and film, read also Jill Matus, “Memory and Railway Disaster; The Dickensian Connection,” Victorian Studies 43:3 (Spring 2001):413-36
May 8th: Dickens’s “The Signalman.” On your own: Norris Pope, Dickens’s “The Signalman and Information Problems in the Railway Age,” Technology and Culture, 42:3 (July 2001):436-461

Suggested supplementary (outside) reading (the assigned essays will be sent by attachment):

Kaplan, Fred. Dickens: A Biography. New York: Wm Morrow, 1988.
Nayder, Lillian. The Other Dickens: A life of Catherine Dickens. Ithaca: Cornell UP, 2011.
Overton, Bill. The Unofficial Trollope. NJ: Barnes & Noble, 1982.
Sadleir, Michael. Trollope: a commentary. 1961: rpt London: Constable, 1927.
Snow, C. P. Trollope: An Illustrated Biography. New York: New Amsterdam, 1975.
Stoneman, Patsy. Elizabeth Gaskell. Bloomington: Indiana UP, 1987. Very good short life and works.
Uglow, Jenny. Elizabeth Gaskell: A Habit of Stories. New York: Farrar, Straus, Giroux, 1993. The best.

Films:

The Signalman. Dir. Lawrence Gordeon Clark. Screenplay Andrew Davies. Producer: Rosemary Hill. Featuring Denholm Elliot and Bernard Lloyd. BBC, 1976.

Barchester Chronicles. A 7-part BBC mini-series, 1983. Dr. Gilles. Scripted Alan Plater. Featuring Donald Pleasance, Nigel Hawthorne, Alan Rickman, Eleanor Mawe, Barbara Flynn, Susan Hampshire, Geraldine McEwan, Clive Swift
Dr Thorne. A 3 part IVT mini-series, 2016. Dr Niall McCormick. Scripted Julian Fellowes. Featuring Tom Hollander, Ian McShame, Stephani Martini, Phoebe Nicholls, Richard McCabe, Rebecca Front.
North and South. Dir. Brian Perceval. Screenplay: Sandy Welch. Producer: Kate Bartlett. Featuring Richard Armitage, Daniela Denby-Ashe, Brendan Coyle, Anna Maxwell Martin, Sinead Cusack, Tim Piggott-Smith, Pauline Quirk, Lesley Manville. BBC, 2004.

alltheyearroundataleoftwocitiesissue
Beyond “The Signalman,” Dickens published much of his own fiction there: you see the 1st Instalment of A Tale of Two Cities

Ellen Moody

Read Full Post »

sonyanatasha1972namedayparty
The young Sonya and Natasha as we first see them on Natasha and her mother’s name day, Sonya revealing to Natasha how much she loves Nikolai (Episode 1)

Dear friends and readers,

I just loved this mini-series, with Anthony Hopkins as Pierre Bezukhov (quietly marvelous); Morag Hood as Natasha Rostova and Joanna David as Sonya Alexandrovna (cousins, both perfect in the roles almost as envisaged by Tolstoy, only Pulman writes for Sonya far more depths of pain and rebellion within); my favorite actress from the 1970s BBCs series, Angela Downs as Marya Bolkonskaya, Alan Dobie slowly melting into a thoughtful conflicted Andrei Bolkonsky, her brother, and perhaps best of all, Frank Middlemas as an unforgettable scene-stealing General Kutusov against the steely-iron egoist Napoleon performed by David Swift. I could go on to name more (Sylvester Morand is a more sensitive Nikolai, brother to Natasha, but perfect as the conventional man, with Gary Watson superbly just your moral effective soldier, Denisov, understandably in love with Natasha). And must not omit the other central controlling creative presence, John Davies as director. There is still such snobbery about TV films that the recent anthology Tolstoy on Screen never discusses it.

youngpuzzledpierre
Pierre, young, nervous, puzzled as his father (not legally. and whom he hardly knows but has been all powerful and is enormously rich) lies dying in a nearby room (Episode 1)

It was after my first watch-through of this that I proposed on Trollope19thCStudies that we read Tolstoy’s War and Peace together. Of Tolstoy’s text as translated by the Mauds, and revised by Mandelkera realized: What is so entrancing is how carefully subtly done are all the scenes, how Tolstoy’s philosophical and political thought is gotten into the film by inventing further scenes that frame what’s in the book; how each hour is a unit in its own, with its own mood and juxtapositions fitted so perfectly.

My experience was at first it is hard to get into the story as Pulman is moving naturalistically and not attempting to rivet our attention at all costs. Very like his quietly opening magnificent I, Claudius, this War and Peace series grows on you (like Tolstoy’s book). After a while, you realize you are so involved with the characters and stories and themes. As with my blog on the first two War and Peace movies (going in chronological order of making), the 1955 King Vidor and 1966 Bondarchuk W&Ps, I won’t go over the book’s story line and characters but leave the reader to find a summary or read my first blog on Tolstoy’s novel — or (as I hope) the reader has, or is about to, read Tolstoy’s masterpiece. I find the wikipedia page contains minimal cast lists and awards, and no break-down of episodes, no commentary, and there has as yet been not one essay in a published film journal (on-line or off), I’ll proceed episode by episode, 20 in all.

Episodes 1: Name-Day; and 2: Sounds of War

Uncannily (for I doubt Pulman read Tolstoy and his wife’s manuscripts as described by R.F. Christian in his book on the ms’s and sources of Tolstoy’s W&P), uncannily, Pulman reverses the scenes the novel opens with in the way they appeared in an early draft of the book.

The first episode in early drafts of W&P allow us to meet our central Rostov family: the fond weak naive count (Rupert Davies), uxorious over his calculatingly worldly wife, the Countess (Faith Brooke pitch perfect in this part); enjoying themselves by the spectacle now that they won it, all the while they are (clearly) overspending and being sluiced by everyone around them. In this the same limpet-clinger, Anna Mikhailovna (Anne Blake) greedy for money for her slowly emerging worldly son, Boris (Neil Stacy, aptly the same type in The Pallisers, Laurence Fitzgibbon, Phineas’s fair-weather friend). Episode 2 brings us to the first passages of Tolstoy’s novel, “What do you think of this man, Napoleon,” the fake patina of concern, the cant feeling of Anna Scherer (Barbara Young) in talk with the novel’s strongest site of mindless corruption for money and rank, Prince Vassily.

annavasillyepisode2
Anna Scherer and Prince Vassily – the first moments of the novel realized (Episode 2)

Pierre comes in and his candor, intense interest in and sympathy for the “revolution” and Napoleon immediately makes him a pariah, laughing stock, but his equally sincere (if far more polished or cagey) friend, Andrei is there, and we see how bored this intelligent man is with his wife, but also how rough and hard to her. Pierre is as yet flotsam and jetsam and after promising not to go to the debauchery party of the novel’s slimy amoral drone aristocratic male semi-rake, Anatole Kuragin (Colin Baker, fitting son for Vassily), Pierre goes and thrusts himself into the drunken feats and cruelty to a bear and police officer that ensue. And then the (for me the first time) the astonishing frank depiction of the fight between Vassily and Princess Katische (cousin to Pierre, stands to inherit a lot if he doesn’t) on the one hand to grasp the money, and Anna Mikhailovna on behalf of Pierre who she hopes will reward her well, over the dying man’s papers & will. The unscrupulous Anna is in fact responsible for Pierre becoming a rich man, a fact that empowers several sets of characters in the book. A fitting contrast to Andrei’s austere, old-fashioned patriarchal home, the rasping tyrannical father, old Prince Bolkonsky (Anthony Jacobs) making life miserable by enforcing geometry on his self-effacing deeply generous puritan of a daughter, Marya.

captureimplicitdepthsepisode2
From the first scene of Andrei and his sister, Marya, they capture the implicit depths of bonding and communication of this pair (Episode 2)

Andrei unburdening himself of his wife by setting off for the “heroism” and honor of war duty. Andrei will be disillusioned slowly. The different worlds of the upper classes, gender faultlines, feeding off war of “le monde” that form the novel.

And then our first battle: Episode 3: Skirmish at Schongraben

This is a remarkable hour. The BBC people had to film real people, crowds of them in formations, real animals, gotten real canons and shot out from them. They tried for historical accuracy with weaponry and uniforms. They burn down a real bridge they had built. The scenes of masses of men must be there. I wondered what park they were using :). They were not able to project and show the carnage Tolstoy’s language can do so efficiently but it enough was done to be suggestive. The whole hour was given over to these hard war scenes, and an anti-war bias of the film has begun. Frank Middlemass particularly believable, effective — as when they learn of a massacre of the whole army of General Mack, and Andrei appalled to see how little seriously many people take this.

intmateacknowledgigndefeat
POV Kutusov hurrying out of his room to Mack to register his sense of the horror the man has known, from the back Andrei

It helps clarify the novel for someone reading this part of it. David Swift starts up the character of Napoleon quietly; Tolstoy begins with the man as nasty, as numinously strong in his manipulative letters, cunning and bold: Swift and Pulman’s Napoleon only gradually shows himself centrally egoistic. But note how we are now in a historical film. And at the close Nikolai’s first experience of battle: his shock at the real danger, at people actually wanting to kill him (though he had wanted to kill them and hadn’t thought about it); when they blow up the bridge it seems to him a game (not so to Denisov)

Episode 4: A letter and two proposals; 5: Austerlitz; 6: Reunions

countanna

Now the spillages begin as well as clear structuring: as the scene opens the Count is weeping over a letter; it’s from Nikolai telling of how he was wounded, the family’s characteristic half-comical over-responses and mode of re-assuring themselves. The unvarnished sincere emotionalism is then contrasted to the worldly cunning which despoils lives: Vassily maneuvers Pierre into marrying his daughter, Helene (Fiona Gaunt, a thankless role), shown to be utterly hollow, embarrassingly sexy, and after wealth of a man she hardly knows and despises, but Pierre unable to extract himself (not for the last time).

The pain to come of this contrasts to the pain experienced when the plain Marya finds herself courted for the first time by Vassily for his son, Anatole.

angeladownasmarya
She cannot but welcome the possible escape

But the complex old man maneuvers the situation to leave Marya distraught over Anatole’s hypocrisy, and chasing of the French companion-semi-mistress, Mlle Bourienne. The old prince is saving Marya a lifetime of grief, but she is so hemmed in by him she can meet no one naturally. Contrasting close-ups of Pierre desperately pressured and allured and Marya in bed brooding

caughtbecauseattracted (Episode 4)

And again a full episode of war: Austerlitz pivotal in the book, for at its close Andrei seems to have been killed, and the Russians permanently defeated. Long war scenes which show incompetence, scores of people dying for nothing (the book shows this), Napoleon emerges multi-sided, powerful man with an attempt to explain (he’s not at all like the characters seeking true friends, he’d laugh), a man strongly controlled on battlefields and seeming enigmatic political performances.

nikolaimaturing
Nikolai maturing (Episode 5)

crossingfields
One of many moments in the battle landscape (Episode 5)

By the end of Episode 5 all the characters are dispersed and then in 6, Reunion, they are brought back to where they started: grief as Andrei’s death is understood from uncertain letters; Nikolai’s home-coming to love; Pierre’s to cool indifference; Helene now having an affair with Dolokov (Donald Burton), a bright cunning amoral rakish and sadistic side-kick of Anatole’s; the death of the princess in childbirth just as Andrei does return. What’s plotted is a cyclical repetitive structuring, a return to the same character in the same situation but older, there’s been intervening experience

angeladownsmaryagrieving1972ep5
Far shots, odd angles, landscapes each make a different statement: this is a courtyard modeled on typical Russian country mansions of the early 19th century (Episode 5)

I am impressed by how: how brilliantly and convincingly Pulman conveys Tolstoy’s depiction of nervous distress in a nuanced way so as to show it in public situations. The explorations of the miseries of these arranged marriages by showing someone marrying badly and how he’s engineered into it: Pierre with Helene. Pierre has a rich good nature and is thus taken advantage of by Vassily who forestalls his holding off by just pretending that Pierre has asked for Ellen’s hand. Yet Vassily does not succeed with Prince Bolkonsky: Vassily having garnered Pierre’s fortune into his family, makes a move on Maria, the homely Bolkonsky daughter, and ironically the ill-natured man are much better able to fend off this than the semi-trusting instinctive one: Anatole is precisely wrong for Maria who is fooled by him: he would have had an affair with the French governess before he left the mansion. Ironically we see how the foolishly aptly-worldly Andre’s wife, the little Princess does just fine with the hypocritical shits like Anatole and Vassily. Yet she’s become poor in health; she needs society, Andrei as her husband with brains, or her pregnancy will destroy her. Anthony Hopkins’s performance: young then and calibrated just right, with no embarrassment. People individually; in “le monde,” in war.

***********************

pierreandrey1972walkingtalkinganthonyhopkindsalandobiejpulman
Walking and Talking (Episode 7)

Episodes 7: New Beginnings; 8: A Beautiful Tale

The first ironically titled; the second (unusual for any book or film) uses a surge of idealism and hope first to undermine Andrei’s bitterness and losses. Andrei is pulled by Pierre’s visits from his retirement and meditatiom, meets and is “recalled to life” (a Dickensian phrase for a man come out of prison) by the intensity of Natasha’s youthful hopefulness and joy in all the sensuality and thoughts, plans of existence found in Natasha at a ball.

alandobieaskingmoraghoodtodance
Andrei asking Natasha to dance (Episode 8)

thelightonhisface
The sun on his eyes (Episode 8)

Pulman, together with stunning performances by the actors, did justice to Tolstoy’s book. After Austerlitz, after a dual, a death from pregnancy, disease, we see a turn to meaninglessness as the good characters cannot get others to act seriously, usefully, lives not realized, gifts thrown away, the absurd lack of thought and also how the man given big honors knows this (Frank Middlemas as Kutusov got that across at this table). Pierre is driven by needling and insults from Doloknov at the same dinner party to duel with him as his wife’s lover and shoots to kill — an act of naivete (I bond with this aspect of Pierre.) Luckily Doloknov does not die as he in his apparent last breath tries to kill in turn, and then grieves over how his mother will miss him.

laughingathim
Dolohkov, Nikolai, Denisov Laughing at Pierr, his POV (Episode 7)

fleeingtheduel
Pierre fleeing the scene of the duel (Episode 7)

Then we have the scene of Pierre shouting hysterically at his awful wife (the portrait in Tolstoy is misogynistic and Pulman keeps to it) to get out. He can’t stand the sight of her. She says oh yes, she can hardly wait, but he is going to pay.
 
Very moving were too long dialogues you’d never see today. The first Pierre on his way to his estate, in retreat from the corrupt society, meets with a Mason and they talk deeply about life’s meaning: whether one should believe in God or an afterlife and what if you don’t. He becomes a Mason. Pullman shows the ceremonies to be absurd (modeled on some performance of Mozart’s Magic Flute either Pulman or Davies saw. 
 
He visits Andrei and now we have another more enlightenment type discourse where Andrea is the atheistic view and more or less wins as probable and Andrei proposes another way to get through life – -you don’t need to believe in this overarching pattern at all. It seems more or less you muddle through. Don’t even try to do good – -which is what Pierre has been trying on his estate. We do get views of the peasants where are deeply class-ridden but the film means seriously
 
A wholly invented scene for Napoleon in council conveys Tolstoy’s views on history (how it works), philosophy (what is the meaning of life even) in ways relevant to politics today. It’s a relief for em to re-watch this film over and over.

Episode 9: Leave of Absence

1972moraghoodasnatashadancing
Natasha dancing to a folk violin played by her uncle

The title is utterly inadequate: this hour includes the beautiful renditon of the Rostovs’ Christmas embedded inside the family pathologies and tensions and misunderstandings of the Bolkonskys (the old prince’s biting cruelty to Andrey, the countess’s hysterical tirades at Nikolai, his at the stewards) and the desolation of Pierre as with over-voice he tells us of his life with whores/flunkies in his wife’s salon (the Masons have not helped). To me nothing comes near this rendition of War and Peace. From the point of view of moving the story forward, or about the character’s coming fates, the film “wasted” the whole hour. This was a splendid full scale elaboration of a Christmas interlude at the Rostovs in the country just after we are told their finances are in a wretched state – we’ve seen how Nikolai gambled away a huge sum in the previous episode. All the characters are in character: the dinner, the dancing, the hunt with another family; it was atmospheric, the idea Talleyrand’s about how sweet such lives were before the tumbrils began to roar through Paris. it is a high point in the novel too.

Episode 10: Madness

madmess
Natasha trying to explain her vulnerability to such a seduction/attack.

In this episode as Pulman presents this supposedly nadir of Natasha’s young life, she succumbs to her nervous distress at having to wait for a year for a man to return to her and then decide if he wants her, the disdain of his family, and falls for anyone who says he values her. I know outwardly this kind of incident — the young girl eloping with a cad or looking at him so idiotically happens; in the book Tolstoy finds less explanation for it than Pullman in this BBC movie. Davies (BBC, 2015, Lily James as Natasha) has the Freudian erotic enthrallment paradigm in mind more (for Tolstoy that seems to be the whole matter). Sonya saves her and Pierre comforts her. Probably because I now know of the opera playing on Broadway with the title, Pierre, Natasha and the Great Comet of 1812, for the first time I took note of Pierre’s pointing to it as an omen. I didn’t note it much when I listened or read either. Especially the 2007 mini-series made for TV of W&P focuses precisely on this particular incident: that film turns the book into a soap opera heroine-centered Victorian melodrama (idiot girl fooled by vicious young man ends up punished but is comforted by good young man). Pulman’s shows how the same literal material can make a viewer/reader soar as these beautifully natured characters begin to recognize a life’s companion.

Since the characters have been given so much time to develop, the awakening relationship because of this incident between Pierre and Natasya is believable and touching. Beatrice Lehmann is superb as the aunt who rescues Natasha from eloping with the shit Kuragin male, Antoine (married to someone else) on Sonya’s say-so then castigates Natasha for “disgusting” (read sexual) behavior. Unlike Tolstoy’s or Davies, Pulman’s Andrei is hurt but also relieved — he was about to make another mistake, marry another girl far too young for him. Pierre is the site of consolation in the book and this mini-series. No one comes near him in moral understanding. Though he hasn’t got the strength of character to withstand the society around him when he confronts evil, and he certainly hasn’t the power to change much, he is getting better at it. The episode ends with him comforting Natasha

pierrenatasha

It is not hard when experiencing this mini-series or reading the book to understand that this core is not the whole even to a limited extent what shapes the experience (which is the mistake of both the Vidor 1955 and the 2007 mini-series). The moment would not have the larger meaning it does without our exploration of the larger corrupt society, the worlds of Russia, the family lives, how so many types find different meaning and loss in their interactions, and how politics by military violence, the top pest males (Alexander I played by the quiet David Douglas is as selfish and uncomprehending of anything beyond himself as Napoleon in the film), and their imitators at all levels impinges on everything. In this scenario, Helene, Anna Mikhailovna, Anna Scherer, Countess Rostov, Katische are the female servants of this order. Those major characters resisting are Pierre, Natasha, Sonya, those upholding but with decent values Nikolai, Denisov, Count Rostov (though he’s been sluiced)

As Borodino is the pivotal moment for “the war” and larger history parts of the book, so Natasha’s enthrallment out of weakness, shame and her near-abduction incident is the pivotal climax for the “le monde” part of the novel. Pulman imitates this structure.

Tomorrow the second 10 episodes.

Ellen

Read Full Post »

imageofwandpmaudemandelkertranslation

Dear friends and readers,

Not quite the familiar kind of title. I’d been reading Tolstoy’s War and Peace as translated by Louise and Aylmer Maud, revised, edited by Amy Mandelker, with Elisabeth Guertik’s superb La Guerre at la Paix just beneath for comparison since July;

elisabethguertik

and began to listen to David Case reading an unabridged text by Constance Garnett last May.

casereadingwp
Frederick Davidson (David Case) reading aloud Constance Garnet’s translation unabridged

constance-garnett
An appealing small photo of Garnett

I finished book and mini-series about a week before Christmas. So 9 months. Translated texts by four women. Mini-series by men.

But if you count that I began to watch (and fell in love with) Jack Pulman’s 20 part 1972 BBC War and Peace (Anthony Hopkins as Pierre), last January and have gone through it at least 3 times; and then went on to watch Bondarchuk’s Russian 1966 War and Peace (it’s 5 disks lasting something like 9 hours, Bondarchuk himself is Pierre; and I’ve gone through the whole thing nearly twice); Andrew Davies’s 6 part 2016 BBC War and Peace (Paul Dano, Pierre; watching at least twice, the last time weeping throughout the whole of the sixth episode) with one time for the Vidor 1955 War and Peace (once, Henry Fonda, Pierre, John Mills as Platon, Audrey Hepburn Natasha) — this experience might count for two years perpetual engagement.

fondahepburnpierrenatasha1955
Fonda as Pierre and Hepburn as Natasha

I probably proposed to the listserv at Trollope19thCStudies @ Yahoo to read Tolstoy together because I so loved the Pulman mini-series and wanted to understand it much better, see what depths it was drawing on, attempting faithfully to dramatize. Now I’d like to know so much more about Sophia as it was she was who copied out Tolstoy’s endless drafts and she who put together a final version of the book different from the one Tolstoy first published and the one translated and read today (except for those like Christian who read all the drafts). We have agreed that sometime next summer the group of us (whoever is there) will read and discuss Anna Karenina together.

You could say I immersed myself as I also read over the 9 months about 2/3s of A.N. Wilson’s biography, two old fashioned interpretive books (F. R. Christian and Rimvydas Silbajoris, close readers and real source students of the 1960s and 70s types), three of the chapters of John Bayley’s Tolstoy and the Novel, about one half of Alexandra Popoff’s book on the man who may be said to have preyed on Tolstoy in the last part of his life, his “false” disciple, Vladmir Chertkov, watched The Last Station and read Michael Hoffman’s shooting script (though not the book by Jay Parini), and now am one third into Alexandra Popoff’s life of Sophia Tolstoy.

helenmirrenchristopherplummer
A superb shooting script gives a reading on the very old Tolstoy and his wife: Christopher Plummer as Tolstoy, Helen Mirren as Sophia

I posted about all this too (to a small Yahoo listserv called Trollope19thCStudies), at least twice a week, sometimes more.

Has Tolstoy changed my life? or view of the world? No. Did the texts and films out of his book affect my existence? Well if you look at time taken yes. I agree it’s one of the world’s great novels, though Tolstoy would not like to hear it called a novel, and its reach is even severely limited by Tolstoy’s aristocratic and masculinist outlook. It absorbed me; often the text felt packed vivid with life, provided such compelling reading — the exception is after a while his repetitive chapters on what real history is, how events in history come about, how to write about these, and attacks on historians for great writing as if history were the result of a handful of powerful individual’s choices at any given time. But because Tolstoy is alert to genre and other books, this book speaks to what is in others, and contextualizes these others with itself.

Probably for me what this book most taught me was about other books because of its conscious relationship to them, especially historical fiction, the more typical 19th century realistic novels. Since reading his book I’ve become aware how much his double-structure, of one half richly individual stories, and the other larger political (war is politics by other means) contexts, taught other historical novelists since him. They imitate him, from say (to cite two recent books I’ve read in the past) Adhaf Soueif’s In the Eye of the Sun (individual Egyptian and British characters contextualized with the larger Arab-Israel conflicts since 1948) to Virginia Woolf’s The Years.

If this seems dry, it isn’t to me for whom books have meant so much.

consuminghistory
A significant book — it includes historical films and adaptations

I read books as deeply reflective of the author and his or her life so that the book may be read as a disguised family history gives it another sort of meaning as a site of memory.

sofia
I hope to read this when we get to Anna Karenina

It’s easiest to fall back on the characters to grasp the book’s meaning in itself. Most of the characters are so convincing in terms of 19th century novels (the women less so than the men’ Tolstoy said early on he was imitating the English novel); what was happening in the “war” part of the novel and its politics so relevant. When I thought I would be bored say after a week’s hiatus (sometimes more), I’d fall back into the text and find myself engaged all over again. I felt that the characters could carry on almost without Tolstoy, and he ended where he did because one must end somewhere. 1317 pages (the Maud text) is enough. But this is absurd: the characters are given life by him, reflect and are shaped by his inner life, and the story comes to an end because what he wanted to say about them, where bring them to, has been accomplished. Silbajoris is particularly lucid on why the worlds of perceptions in War and Peace feel possessed by some real person (Chapter 5).

hopkinsaspierremoscowurning1972
Hopkins as Pierre in the Moscow burning episode

Since the male characters are those given most depth and reality, the females kept much more to stereotypes that males (Tolstoy specifically) see and understand, to enjoy War and Peace you must enter into a male-centered approach. At first this feels less gender- and class-driven (most of those we travel any time with are a tiny highly privileged group within larger Russia) because of the way Tolstoy shapes their conflicts as innate and generic to any private self. I bonded strongly with the central male character, Pierre Bezhukhov: the book is his journey from early adulthood as he gradually and with much emotional pain, and many divagations, decisions which hurt him, adjusts to living in and alongside his society in a way worthy of him, yet never gives scope to what his high intelligence and noble nature could do, were he given real room. I loved him for his kindness to others too.

2016wpballjamesnortonlilyjames
James Norton as Andrei dancing with Lily James as Natasha at her first ball (2016 W&P)

By contrast, the more secondary, normative, and higher ranking male, Andrei Bolkonsky, behaved in alienating ways, but I grieved for his self-deprivation and early death, brought on by his efforts to please conventional powerful authority figures whose corruption, blindness and narrow egoism he never fully comprehends. Nikolai Rostov, not quite tertiary, incapable of any self-examination or criticism of his society chance, yet so well-meaning, ends doing well from luck (though Tolstoy discounts chance repeatedly and his tenacious instinct for self-preservation.

denisovwooingnatasha2016
Thomas Arnold as Denisov entranced with Natasha at a home party (the same 2016 W&P)

A whole continuum of male characters contextualizes them, from their peers in years, the evil-committing pair, smart, effective and spiteful (he enjoys inflicting violence) Dolokhov and his mate (until he is killed) the utterly selfish, grasping, male animal Anatole Kuragin (apparently his rake-gambler type was in an original draft intended to be the central character) to the good-natured characters, the slightly obtuse (all the more survivable), Denisov (who I loved), the selfless conscientious yielder-soldier Tushin (who saves lives risking his own), and the half-mad uneducated pesant Platon Karataev (who his society throws away with his blessing). Then there are the older corrupted, the hollow-courtier of a man, Prince Vasily, the deeply humane (paradoxically) wise in experience general Kutusov. I could go on to add so many who come alive for one scene, one moment, one or a set of chapters, giving us this or that experience of life through their story-event.

kutusovretreatingfrommoscow1972
Frank Middlemass as General Kutusov (1972 BBC W&P)

For the men a group of issues emerges from the “le monde” chapters. The same public versus private, ethical (which has to do with doing right to others and to one’s gifts) versus amoral behavior (anti-social, inhumane). These feed into profoundly anti-killing, anti-war paradigms as senseless in the “war” chapters. Tolstoy’s answers are not satisfactory (sometimes perverse because of his religiosity), but he asks the candid questions without cant for his era and these questions and some of his answers are transferable. He says repeatedly that a war takes the willingness of thousands of men to spend huge amounts of time killing one another. The commanders care about their place in the organization first and their theories about how to plan for war show few consider its realities. People do not respond sensibly to crises, rarely acknowledge a coming disaster before it’s upon them.

bondarchuk1812
Bondarchuk’s War and Peace: Part 3: 1812

With the women he does not ask the crucial questions but he shows them suffering from powerlessness, so circumscribed and hemmed in, and with an added strong sexual standard (they are judged according to their sexual chastity and obedience to norms of marriage), lack of agency (under the thumb of a parent or authority figure): the saving element is their relationships with one another are detailed so believably and movingly, that what lies outside this seems almost unimportant.

madmess
Morag Hood as Natasha trying to explain to draw sympathy from Sonya (Joanna David) why she finds Anatole’s offer to flee so irresistible (1972 W&P, “Madness” episode)

joannadavidzlifedeath
Sonya bitter at what has been demanded of her, tells Natasha (against the countess’ orders not to) that Andrei lies very sick in the convoy (1972 W&P, “Life and Death”)

The central women characters are the ingenue heroine, Natasha Rostov, said to be modeled in part by Tolstoy’s (mis-)perception of his wife (who wrote an autobiographical story under this name, which she burned). Bondarchuk believed in the existence of this type and took her story and made it the center of the second part of his family so it becomes a sentimental heroine’s text within a heroic yet damning story of war. There’s the family dependent, semi-servant, Sonya (whose last name we never learn) and Marya, the cruelly abused sister (by her father) of Andrei. Most important throughout is the Countess Rostov who (like Pierre’s cousin, Katische) whatever it has taken from her, whatever she may have to demand of others, stands tenaciously and resolutely for obeying hegemonic hierarchical norms so as to stay wealthy — while her husband, the hopelessly non-competitive lazy amiable Count Rostov cannot hold onto even a wagon during a siege.

maryaprince
Angela Downs as Marya crushed by her father’s jeering cruelty over a proposal of marriage for her money — Anatole cannot even be faithful or interested in her for two days (1972 W&P, “Two Proposals”)

Equally central to the story (though not gone into psychologically very much) are Pierre’s (to Tolstoy and in the book), vicious and corrupt wife, Helene Kuragin; the semi-mistress (or sexually used) dependent of the Bolkonskys and companion-maid to Marya, Mlle Bourienne, and the female equivalents of Prince Vassily, Anna Pavlovna Scherer, the hollow saloniere, the parrot of what it is socially acceptable to say and do, with whom the novel begins, and the mother of the trained-to-be heartless Boris Durbetskoy (ever rising in rank and wealth), Anna Mikhilaovna, sycophant extraordinaire.

I found the readings of Natasha found in Pulman and Davies of great help in coming to terms with Tolstoy’s central anticipatory Freudian account of the “enthrallment” of Natasha to the sadistic Anatole: after her engagement to Andrei, she is in considerable distress from how Andrei’s family has rejected, mortified her, her self-esteem badly wounded by Andrei’s leaving her, the very sheltered nature of her life a risk. About four of us felt similarly that we were not given anywhere near the insight into Sonya’s feelings her plight as lover (physcial too) of Nikolai and pillow-like confidante of Natasha when she is harassed into allowing herself to lose chance of personal fulfillment because she lacks sufficient money to make up for the Rostovs’ coming bankruptcy. Helene is a monster in the novel because she’s sexually promiscuous, has no understanding of what integrity or virtues might mean, in Tolstoy’s ms incestuous with her brother; as with Dolokhov Davies tries to humanize her as wanting pleasure, adulation, and independence at any price (many human beings are cool towards one another, use one another).

I particularly admired how Tolstoy could move from such large perspectives, vast battles made sense of so that they are de-mystified, seiges, how human beings behave so barbarically in mobs, and as particular individuals (the mayor of Moscow scapegoating a miserably abused once idealistic middle class young man so that he is torn to bits after weeks of mental and physical torture and abuse in the czar’s prisons) to paying attention and bringing to life the smallest details in a scene (Platon’s dog howling at his death but then trotting after someone else), the most seemingly unimportant creatures (down to insects), and how beautiful with acutely felt life he could make a landscape. This is compensation: the joy some human beings feel at a hunt (competition in killing, the thrill of this some feel) and how sometimes he seemed to break taboos over what one can show about human beings even today. The death scenes are startling: from the fights over who gets what once the agonized or nearly unconscious presence vanishes, to the process of death itself going on all that while.

annamikhailovnaholdingontothewill
Rebecca Front as Anna Mikhailovna holding fiercely onto the will; Fenella Woolgar as Katische, Pierre’s cousin, has tried to steal in order to destroy it, Stephen Rea as Count Vassily looking on (2016 War and Peace)

Ellen

Read Full Post »

secondshepherds
Mak (Ryan Sellers) and Gill (Tonya Beckman)

Mak (to his wife and the 3 visiting shepherds looking for their lost sheep: Ye have run in the mire, and are wet yet;
I shall make you a fire, if ye will sit.
A nurse would I hire [to groaning wife]. Think ye on yet?
Well quit is my hire — my dream, this is it —
A season.
I have bairns, if ye knew,
Well more than enew;
But we must drink as we brew,
And that is but reason …

Gentle readers,

You still have three days or evenings to get there. Are you down in the dumps and obeying the social conventions to appear all gaiety and cheer? If you can’t catch the theater (live too far away?), not to despair, from photos I gather this production has been done elsewhere so it can move again. Of course I can’t guarantee this inventive staging and lovely music of The Second Shepherd’s Play, as directed by Mary Hall Surface and Robert Eisenstein (music director) now playing at the Folger in DC will do it. Indeed, the reviewer for the DC Theater scene seemed strangely half-apologetic (“though this will not appeal to all tastes” — what, pray tell, does?), so clearly the “magic” he so praised is rare, and the high spirited “originality” another reviewer attributed to the experience (also worrying about the depiction of women as well as something overdone in sentiment), may come across as tepid to our 21st century aggressively explosive film and art experienced taste, but I felt what was so good about it was its quiet human feeling.

Second Shepherd's Play
Shepherds, sheep and musicians

What the anonymous cycle play has been known for since it has been revived from the Townley manuscript of 15th century plays (in which it is found) is how it mixes the ordinary vexed feelings of put-upon serfs (giving full play to their complaints about their lives), farcical comedy and (at the close) with sublime religious feeling. David Siegel provides the story-outline turn for turn. In the program notes I counted 23 songs and dances.

shepherdsmanuscript
From an illuminated (with pictures) manuscript

To be all scholarly the author is known or recognized as “the Wakefield master” — who lived in Wakefield (to which I used to go taking at least 4 buses from Leeds in the later 1960s). He wrote the First Shepherd’s Play, and four other “pageants” (this one is sometimes called a pageant because of the ending in a creche scene): The Murder of Abel, Noah and His Sons (probably a comedy), Herod the Great and The Buffeting, as adapted by the great poet-translator, Tony Harrison as one of the Yorkshire Mystery plays, a powerful play where we watch a group of Roman soldiers prosaically nail said Jesus Christ to a huge cross and hoist it up. You can read The Second Shepherd’s Play as well as other plays by this Wakefield Master in an old Everyman paperback edited by A.C. Crawley (Everyman and Medieval Miracle Plays, Dutton, 1959).

I’ve seen it twice. I remembered a film of the Monty Python group doing this story of a hungry shepherd and his wife stealing a sheep and hilariously trying to pass it off as a newborn baby in the wife’s cradle: Dudley Moore was in it and he somehow made the idea he was “biding” in the fields peacefully deliciously absurd. Upon reading the program notes, Izzy told me she and I had seen it before: 2007, and with Jim, but when they’d done, she said it was very different from that earlier version, and this one “much better.” For a start it was longer, something over two hours with intermission.

shepherd226-overthemountain
Over the mountain to home Mak goes

What was different was the intermingling of song and dance and puppetry. The one large puppet was the sheep, and he (or she) was done with sticks and reminded me of the way a cat will respond to its beloved staff-friends. Its head was all nudge. At different junctures, for example, after Mak ferrets away the sheep while the three trusting shepherds lie asleep, there is a quick set up of a temporary arch and two puppets representing Mak and the sheep are seen traversing hills and valleys to get back to Gill at home spinning. When the shepherds discover that the baby in the cradle is a sheep and elect to toss Mak in a blanket, a large blanket is suddenly there with a puppet tossed up and down. The three shepherds, Coll, the most articulate (Louis E Davis), Daw (Megan Graves, she was a young Juliet in a Romeo and Juliet play I saw at the Folger a few years ago), and Gib (Matthew R. Wilson) are turned into puppets traversing the snow. This is the kind of thing done in the recent Sense and Sensibility: really taking advantage of the live performance aspect of play-making. There is a rolling machine turned and turned to make high winds of a tempest, and the actors twirl ribbons across the stage to make a storm. You could not do this in a film.

I like Renaissance music very much, and as at previous concerts for the last few years, there were guest artists: particularly felicitious is Brian Kay on the lute, performing love music in a melancholy moving way. Daniel Meyers plays various instruments but I remember best what looked like a Renaissance flute; and of course Eisenstein. The ending in the coming of the angel to tell Mary she is carry the “god-head” — a dea ex machina from the balcony sung by an opera soprano (Emily Noel, who sang two other individual songs)

noel

and the music from the mass (“Gloria in excelsis deo”) was prepared for at the opening of Act II. The play was held off while we had a small concert of very touching music both appropriate to the season and on peculiarly Renaissance instruments (I can’t name them). For me that was the highest moment of the play. Songs familiar (Greensleeves, the Coventry Carol, rounds like Blowe thy horne, hunter) are threaded in along with less familiar and unfamiliar pieces. The titles of the whole lot are reprinted in the program notes.

The underlying feel — desperately needed for more than 2 hours is a group of people who are trying for a peaceful life where they “turn all to good.” (As I say, there’s a 1970s film somewhere of Monty Python finding this very funny — lucky them.)

Third shepherd to Mak & Gill: For this trespass
We will neither ban ne flite,
Fight nor chide ….

As luck would have it, this week I got my bi-annual copy of the Sidney Journal (34:2 2016) and will wonders never cease (?). Two new sonnets by Philip Sidney have been found (!). To me they sound like him. I like these lines in the first (yes plucked out of context, and re-contextualized):

In humble sorte contented yet am I,
Though in dispaire I dye without regard

I also got my yearly Christmas card from Arthur F. Kinney, a great Renaissance scholar who sends Christmas cards each year to each and every person who contributed an essay to English Literary Renaissance (he must have quite a mailing list by this time — I published but one paper, on a sonnet sequence by Anne Cecil in the early 1990s), and this year he chose to reprint and slightly modernize passages from Milton’s “On the morning of Christ’s Nativity,” and I quote these

No War, or Battles sound
Was Heard the World around,
The idle Spear and Shield were high up hung,
The hooked Chariot stood,
Unstain’d with hostile blood,
The Trumpet spake not to the armed throng …

These lines could be slotted into this play.

The experience brought back memories of when I was an undergraduate just beginning to major in English and read The Second Shepherd’s Play in an Norton Anthology (as well as the great 15th century tragedy, Everyman) and thought how all this is abolished for English majors and certainly for everyone else in most American colleges. I remembered watching the National Theater production of the Yorkshire Mysteries one Christmas for a couple of marvelous hours with Izzy and Laura (then 7 and 14); we would replay it on a video cassette we had taped it onto, and even made two to have a back-up. How joyous and funny the whole thing was. Both cassettes now unplayable.

Somewhere in me too I have never gotten over Christmas at Dingley Dell (Dickens’s Pickwick Papers Christmas) – when I was young my father read aloud to me — so yearn for some re-enactment in that direction. It is, since Jim’s death, not quite out of the question as Izzy and I try for one another. The best way for me is low expectations and minimal joining in (as what is available to a person like me is — or perhaps you too gentle reader). I decorated as far as I could; I send out cards; Izzy and I are going to three events. I was thinking this morning appreciate the use of music reaching out (as in the Folger Consort group) and stay with that, don’t seek anything more.

Jim was something of a musician (read music, would play scores of opera for piano on our piano spinet) and used to say the Folger Consort group was too determinedly scholarly and authentic, and the pre-Renaissance stuff was done dully. Then it was just four aging white men. Two of these people are gone, and now the group hires all sorts of people and are truly creative in their approach, and regularly dare to move well into the 17th century.

jacobruisdaelwinterlandscape-large
Jacob Van Ruisdael (1629-82), Winter Landscape

Ellen

Read Full Post »

amour-de-loinpilgrim
Tamara Mumford, Pilgrim, also called the Traveler

Friends and readers,

On Saturday Izzy and I saw, listened to, a strangely still opera: Kaija Saariagho’s L’Amour de Loin (Love from Afar), libretto by Amin Maalouf (see review in the New York Times by Anthony Tommasini).

There is hardly any action in the 3 hour opera-story. Jaufre Rudel, Prince of Blaye (sung and acted by Eric Owens), a troubadour now grown old, once a poet-singer accompanying the 12th century crusades, now residing in Aquitaine, ailing, in a deeply depressed state, dreams of an ideal woman with whom he can experience fulfilled love. A pilgrim or (as called in the French word Englished traveler) seems to sail/happen by and tells Jaufre the woman he has conjured up exists. Jaufre sets off to meet her.

troubadourpilgrim

Meanwhile Clemence, a countess of Tripoli, in this production dressed to align her with a mermaid (fish-y scale-y dress with a sort of parting at the bottom as if for fins, braided hair) is by magic or some other force aware of or longing for, this coming love. The same pilgrim sails/happens by to tell her Jaufre is writing of her in an ethralled way. This gives her a concrete person to dream of. She is conflicted: sometimes eager, young, and sometimes wary. When Jaufre arrives, he is dying. If this illness is physical we are not told, only that he has dreaded the meeting, experienced such anguish of anxiety, he is near death.

heconfesses

They meet, and while they declare their passion, he also says that he is afraid of life and also of dying. From the intensity of this conflict he enacts a kind of self-suicide. Se weeps that some external force is to blame, then that she is. At the last she decides she will retire from the world to a convent.

The stage when the lights are not on consists of seried rows of benches. When a computerized light show is on against the dark, we see wavering lines suggesting the sea along which everyone moves. The light moves from emerald green, to glooming yellow and white, to blood red, to deep blues. Everyone includes two choruses, one of men who dialogue with Jaufre, and one of women who dialogue with Clemence, who function rather like Sophocles’ or Greek choruses. The lower bodies of these figures are never seen; they seem like controlled slaves who exist for the sake of the numinous central presences. Opera is a deeply conservative form and this allegory is that here — the mood lacks the irony of Samuel Beckett’s figures caught in cans.

What is the audience to make of this? I might as well say up-front I thought the computerized technology overdone and because you can do a thing (make the stage into something near art film) doesn’t mean you should. I have recently heard music very like that of Saariaho: atonal, dissonant, each line differing form the other, many idiosycratic sounds, yet somehow peaceful, idyllic, a troubled pastoral. All three principals sang beautifully, especially fine was the Pilgrim. Until the second act, though, the lines in this opera were archetypal in content, utterly generalized. Set to Charlotte Smith’s complex poetry, the lines had thoughtful meaning to express. Similarly, Detlev Ganert’s music seemed set to a text of complicated many issue-d despair.

In the second half, though, we did get meaning, e.g., from the words Juafre spoke, the sensitive troubadour has been traumatized by life itself (so violent, so contradictory to him) and (once again) prefers death. He also yearns for compensatory beauty in return for the horrors he’s seen and done while “in the orient,” citing place names from Middle Eastern countries which played a part in the crusades or are mentioned in the chronicles written by men about their experiences in the crusades or Constantinople.

You can, and I would be inclined also to see the opera as an exploration of levels of depression and despair. The afflicted person tries to throw off by maintaining a belief in an impossible goodness, kindness, love. Jaufre suspects he is deluding himself; his dream cannot be realized. It is only real from afar. That’s why he does not want to experience this love close up. When he does see her, overcome by her beauty after all, he nonetheless is already near death. It’s too late to make a change.

Some further art context would be the Arthurian corpus. Voigt did refer to the lovers as a Tristan and Isolde at one point in her intermission talk. The depiction of the lovers was strikingly like my memories of a specific text, an 1890s fin-de-siecle French rendition of Trisan and Iseult by Joseph Bedier. Mark doesn’t have much of a role in Bedier. Bedier may be read in a beautiful English translation by Hillaire Belloc. The deeply reactionary meaning caught up in this enthrallment by sex was explicated in once famous book by Denis de Rougement: Love in the Western World, except Bedier is not into Christian apologetics: rather all in life seeks erotic ecstacy. From Celtic twilights of melancholy to the sublime transcendance of Wagner, it’s a perverse worship of self-annihilation, melting away into sensual pleasure to an extreme of self-destruction and death. For my taste there was too much squirming eroticism, or (alternatively) naive idealism of the ripe virginal maiden in all this:

l-amour-de-loin-susanna-phillipsclemence

While the opera also takes its resonance from texts by Tennyson, Sara Teasdale (a poem from Guinevere) and movies like Bresson’s Lancelot, Eric Rohmer’s Parzival, perhaps Boorman’s Excalibur (a Hollywoodized version); there is a counterforce, warrior-like memories at least caught up in place names and very occasional action. The cities chosen by the pair of creators include Antioch, the old world around the Mediterranean leading to Jerusalem. Though our troubadour seems to have never fought, he and the Pilgrim are sombre with the knowledge of something intransigent, wary of something “out there” which all seek to elude. Jaufre is also the wounded fisher-king, exiled or taken along as suffering figure at wars. The male figure who carries within him the evils and wretchedness of the world, and dies of this: I thought of Amyntas as dramatized in Wolfram von Eschenbach’s Parzival.

rarephysicalmoment

**************************

I was much moved by the second half; there was far more psychological content in the words; death seemed to me portrayed to some extent realistically: as a drawn out agonized process. Tides of grief wash over everyone. The intense rejection of anything close up by the troubadour. The huge iron contraption seemed to me perfect for some construction site, an over-the-top exhibit of angularity and abstraction and computer light show was now less in evidence. The three principles were at the bottom of the benches and and camera focused on them in various levels of close-up. It would have been too abrupt, too sudden, too somehow melodramatic to end abruptly with Jaufre’s death, so there was a lingering strongly controlled slow fade-away.

Can we place this in a more immediate and political context — in my experience operas written more recently (where I’ve seen a few at Castleton Festival in Virginia) are meant to resonate with today’s culture. An FB friend of mine, Tom Dillingham, caught

an interesting William Blake sighting’ or reference … During the intermission … Deborah Voigt interviewed the great Placido Domingo about his having taken on the role of Nabucco in Verdi’s opera of that name. Domingo commented on the complexity of the character and said that his name is also Nebuchadnezzar, and then mentioned that William Blake “the greatest of painters in England” (that’s close, anyway, to what he said) had portrayed Nebuchadnezzar as a kind of man/beast, crouching on all fours. The admiration of one great artist for another is always worth noting. Perhaps I should refrain from noting a certain evocation of a contemporary menace.

blakenabucconebduchadnazzar
Blake’s Nebduchadnezzar

I won’t refrain. The opera figures retreat in the face of fear, sexual engagement and reality. Ours is a hard world people with the wherewithal retreat to dreams like this from.

There is another great piece of music and lyrics that matches this one, as serious and allegorical as Saariaho and Maalouf’s and brings out the underbelly of this opera. Bob Dylan’s A Hard Rain’s a Gonna Fall

The lyrics say what needs to be listened to, not just said, and acted upon, and a much seasoned-performer like Smith’s nervousness in front of this over-, opulently dressed crowd just make so much stronger how much this song’s concrete causes needs be heeded … I’ve not been so deeply moved by a performance or song in a long time.

You choose which one you think comes closest in this dire moment, the well-behaved decorous allusive myth with its diversity of casting or the accosting of what the blue-eyed son has done.

I must not leave out that this is only the second opera mounted in the whole of the Metropolitan Opera’s history to be by a woman; it is also only the fourth to be conducted by a woman: Susanna Malkki. My great grief is the first woman who won the popular vote to be president of the US is not the president tonight who could have heard it. Instead we have a man/beast who has promised to continue the horrors pictured by Dylan. Dylan deserved the Nobel, though perhaps he should have been there to accept it, and gotten it for music (and someone else for literature), I don’t mind. Patti Smith’s singing more than made up for anything awry.

Ellen

Read Full Post »

ianandjamietalking
Iane (Steve Cree) and Jamie (Sam Heugan) talking of memories shared after dinner (“Lallybroch,” (Episode 12, scripted Anne Kenney)

Claire: You missed the whirlwind.
Jamie: The what?
Claire: The servants. They tore through here like dervishes. I’d barely turned my back, and they’d cleared away all of Jenny and Ian’s things.
Jamie: It’s almost exactly how I remember it. My father always had a book over there open at the page he was reading.
Claire: Hmm.
Jamie: And he used to put his boots here.
Claire: Hmm.
Jamie: And he used to keep his Keep his Ah His blade.
Claire: Oh, it’s beautiful. It’s Viking, I think.
Jamie: Aye.
Claire: Five-lobed pommel. Tenth century. I told you, I was raised by an archeologist. I recognize the patterns on the hilt. It’s a fine example.
Jamie: I’d hardly tiptoe in here as a boy, so sacred was the Laird’s room. But I’d slip in when he was out at the fields just to hold it for a few moments. Dream of the day it would be mine.
Claire: It is yours now, Jamie.
Jamie: Ours.
Claire: Ours.
Jamie: And my father, he built this place, ye ken. His blood and sweat are in this stone. This land. And now his bones are as well. They buried him out in the graveyard next to my mother and my brother, Willie (“Lallybroch,” 12)

clairehelpingjennytogivebirth
Claire (Caitriona Balfe) helping Jenny (Laura Donnelly) to give birth to a breech baby (“The Watch,” Episode 13, scripted Tony Graphia)

Jenny: I’m bursting.
Claire: I’d no idea it flowed liked that.
Jenny: Aye, the bairn’s sucking starts the milk. Then all the child need do is swallow. Ah! Feels much better. I cannot leave wee Maggie too long. It’s a nuisance. Everything to do with bairns is a nuisance, almost …
— on the road seeking Jamie (“The Search,” Episode 14)

Dear friends and readers,

What’s most striking about this pair of episodes, is how strongly it differs from Gabaldon’s Outlander. In Gabaldon’s book we have an idyllic interlude of home-coming, which might seem to project what a happy life Jamie and Claire could lead if they were not subject Scottish peoples in post-colonial British police state; in the mini-series as written by Kenney and Grapia, the lesson is one can’t go home again. The first hour is continual tension, misunderstanding, misapprehension, followed by a brief reconciliation and living together, to be followed by another set of recriminatory scenes; not much time goes by before the local protection racket, the watch comes, and the fear is they will turn Jamie in for the ransom. When they do not, there is the problem of trying to free Jamie of the charge, and the choice of the English traitor-spy turns out to be the wrongest of turns. Jamie is re-taken into custody to be sent to Black Jack Randall. To say Jamie and Claire are forced to realize he cannot remain at home in safety is not to reach the horror of what’s in store for him.

The male actors in Tara Bennett’s The Making of Outlander, refer how they understand the series to male soap opera series set in contemporary places and times: when I shut the door on Claire, it’s like Michael shutting the door on Diane Keaton in The Godfather says Graham McTavish as Dougal MacKenzie; the writers and directors sometimes say the same sort of thing: Toni Graphia says she had in mind The Sopanos as they wrote, directed and acted The Watch. Gabaldon had none of this in mind in her book but rather a loving recreation of a past world through reference to historical artefacts and ways of life, which is then wrecked by the intrusion of marauding bands of men in conflict.

approachinglallybroch
Jamie (Sam Heughan, in front of the horse) and Claire (Caitriona Balfe, by its side), approaching Lallybroch (12)

After Claire has told Jamie the truth about who she is, where she comes from, and she has made what she feels is a permanent (irretrievable) choice not to try to escape through Craig Na Dun to the mid-20th century, Frank, and a relatively much individually safer life, but make a life for herself in the 18th, with Jamie and his home, Lally Broch, in the book there is a several chapter lingering integration into Lallybroch for the Laird and his wife. Yes an initial high conflict because Jamie still believes his sister, Jenny (Laura Donnelly) was raped, impregnated, gave birth to Black Jack Randall’s (Tobias Menzies) child, lived with an English officer after that, and has to be disabused of this nightmare. The child is her sweetheart, the disabled Ian’s (Steve Cree), and she is married to him, expecting another. But the clash and painful memories over, a beautiful comforting sequence of family life, farming, collecting rents, settling wrong-doing (which includes, as in the film, an abusive father whose son becomes part of the Fraser household) is as lingering as the euphoric halcyon moments of the few days after Claire and Jamie’s wedding (I refer to the fishing together sequence in the book), ensues.

Claire’s helping Jenny give birth is part of that even though it is sandwiched in between the life-threatening visit of the “protection” blackmailing Watch, which ends in both book and film disaster: Horrocks, the traitor to the English, while himself blackmailing Jamie for money not to deliver him to the English, sets up an ambush for the Watch: MacQuarrie who we have learned has sterling qualities is hanged, and Jamie taken into custody and returned to the sadistic Black Jack.

So in the book we have a 21st century take on family life, as first named in Thomas Wolfe’s novel (at the time a favorite among teenage boys, equivalent say to Salinger’s Catcher in the Rye), young man growing up; in the movie the crudity of macho male popular TV, pastiche NYC Italian style. A great deal of both episodes is taken up by male confrontations. Episode 12 ends and 13 begins with MacQuarrie’s gun shoved in Jamie’s face, Claire’s POV from above stairs:

taranmacquarriethewatch
Taran MacQuarrie (Douglas Henshall), chief of the Watch, in characteristic pose (13)

Not only all the permutations of different gangs of males one-upping one another (Frasers versus the English in flashbacks, Frasers versus the Watch, Horrocks versus Jamie), but Jamie’s memories of Black Jack invading his house, near raping his sister, and Jamie himself almost captured by an English watch just passing by where the officer observes the mill is not working and comes over to help, the Watch going out and ambushed.

MacQuarrie (riding alongside Jamie): “Pale death visits with impartial footthe cottages of the poor and the castles of the rich”. These were made for Mary Stuart Real barrel of laughs, that one. You know, I don’t mind death as long as it comes under an open sky.
Jamie: Myself as well.”

The scripts have less of the above kind of poetry. Only in the scenes of Jamie and Claire upstairs in the room given up to him, in the scenes of eating, and most of all conversations between Jenny and Claire is the quality of the book’s chapters at this near end of the book brought out. In the book we are to experience the regret of loss when Jamie and Claire finally see they must flee to France for his safety as well as hers; the coming Culloden is then full tragedy. In the mini-series neither the original home or Jamie’s place in clan MacKenzie (at Castle Leoch) proven haven and refuge.

**********************

closeup
Close-up of Jamie during one of the repeated flogging sequences and memories

Some thoughts: first looking back on the character of Jamie. Suzanne Jushasz in her Reading from the Heart, says essential, crucial to women’s romance is the mother figure disguised as a man, the protector who cares above all for and about you; from Rhett Butler (Gone with the Wind) to Mr Knightley (Emma). Gabaldon has undermined yet hit that squarely with Jamie. There is a pattern across the first season which is much more emphatic in the book which we see brought to final crisis in the recapture of Jamie: the subaltern hero is intensely punished. In the first episode (“Sassenach”) when Claire is transported to the 18th century and takes care of Jamie’s shoulder, is put on his horse, and the two ride to Castle Leogh, what is omitted from the film is his intense tenderness towards her right away. In the book Gabaldon insists on how he quietly is enduring great pain; he is immensely physically strong but self-sacrificing and the book’s corresponding chapter ends with him wrapping her tenderly in a blanket in the room in Castle Leogh, telling her she need never feel scared with she is with him, and she dissolves in tears.

Gabaldon has at the same time pulled the sadistic aggressive violent man (half-crazed serial killers) into the 18th century in the person of Black Jack, John Wolverton (wolf) Randall out of the 20th century gentle frank. The novel and this mini-series can be seen as deeply anti-homosexual — there is a tradition starting in mid-20th century when the films finally presented gay men they were sadistic twisted power- and control hungry people. Tim Piggott-Smith as the British officer in India in The Jewel in the Crown. What Frank does to Jamie is what Tim Piggot-Smith played and did to the Indian hero of that mini-series and the whole book series. Jamie is given a position where he can be protective (as the Indian hero could not); — he is also a Lord, aristocratic in the subordinate culture; Claire understands quickly in episode 1 that he matters because the men will not leave him and want him better. No one cares about the Indian hero of Jewel in the Crown, that’s why the initial raped white heroine is thrown away.

But she goes beyond this. In the wedding sequence and first love-making the book emphasizes Jamie’s virginity in ways the film does not dare. Much is made of his younger age, her experience: it is he who blushes, who feels grateful she has been generous (she praises his performance), his history is told by him in such a way as to emphasize the danger of the non-heir against other men if he’s perceived as a popular rival. It’s obvious that the last two episodes which come out of this disastrous or idyllic return home sequence are horrifyingly abusive of Jamie Fraser: he is tortured into submitting to anal sex, his spirit to resist broken by breaking his hand, flogging. I had realized his back shows horrific treatment too, but now bringing the mini-series together with the book I realize this a pattern: the ritual humiliation of the heroine (occurs much more weakly and not as centrally) is nothing to this. I’m told in Games of Thrones, men are abused, humiliated and killed off; in Agents of Shield these central subaltern central heroes go through enormous emotional turmoil. Gender roles are transitioning.

firstshotofian
The first camera shot of Ian

I had noticed this pattern in Tudor dramas on film (Wolf Hall, The Other Boleyn Girl, The Hollow Crown, Henry 8 and Elizabeth I films): the men took the place hitherto reserved for the heroine, and took it that the Henry 8 story appeal was the ability to show masculinity of a very different sort than the modern controlled invulnerable (unattacked mostly) hero, but maybe not. In Outlander this fits the (mild or undeveloped very much) post-colonial perspective, an unintended consequence inheritance from Walter Scott is carried into gender transformations. I could suggest the use of a disabled man, also insisted upon, photographed to stress his crippling, with Colum Mackenzie also suffering from a debiltating disease is part of this, but I suspect these two characters are part of the modern trend to include disabled people in stories.

jennygivingclairebracelets
Jenny gives Claire some ancient bracelets

I’ve not done justice at all to the female friendships in this series: Claire and Mrs Fitzgibbons (Annette Badlands), Geillis Duncan (Lotte Verbeeck), and now Jenny Fraser (Laura Donnelly). Outlander passes the Bechtel test with ease: women have conversations and about many things beyond men. Perhaps not predominantly but enough. Claire saves Mrs Fitzgibbons’s god-child; she and Geillis share information about herbs and healing (and eventually that they are both time-travelers) and now Claire with Jenny learns about the household, discusses past history and helps her give birth.. In this scene she is using their friendship to focus on an authentic feeling archeaological object.

Let’s recall that Gabaldon has her heroine, Claire, brought up by an archeaologist, Uncle Lamb: it’s not improbable her parents might have been killed, but to be adopted by a wandering anthropologically minded bachelor around ancient sites is the sort of content-rich particular that calls attention to itself — when Claire is not reminding us. Jerome de Troot (Consuming Historical Fiction) writes of the modern ubiquity of historical fiction and film, and tells us respect for the genre has gone way up since writers became post-modern and post-colonial. The precious historical remains, be it a previous manuscript or book, or object or remains are remnants of an unknowable past that have survived. Reality is not as unknowable as we fear. The modern ethic take on it, removing all false idealism or sentimentality, can sustain us while we come into contact with something that feels authentic or is made to feel so.

outlandish
A drawing of the houses around and Lallybroch

Today people are likely to allude to previous extant older texts, to use real pictures from the past (remember Tracey Chevalier’s Girl with the Pearl Earring). Gabaldon’s choice of the highlands, her use of a few of the hundreds of castles found in Scotland, of neolithic stones, and all sorts of 18th century artefacts tie us back to the imagined and real history. The time-traveling fantasy enables you to give the dead a life again, a living presence and show the life of the past compared to and interwoven with the present. At least I think Gabaldon had this conscious idea. The way she insists on the wounds, the scars, the breakage and recovery of parts of Jamie’s body is indicative. In Wallace’s Digging the Dirt (studies in archeaology) she shows how when we find corpse and skeletons of earlier eras, they show harsh violence inflicted on the bodies of these people, lots of fragile parts hurt too . Not in The Making of Outlander but in her own Outlandish Companion are found countless drawings, illustrations and sometimes photos of archeaological remains, ritual objects, ruins and the flora and fauna of Scotland there for generations past. All her many uses of archeaology and cultural anthropology are romancing ways of crossing the unknowability of the past

outlandisheascape
Seascape with ancient rocks

Ellen

Read Full Post »

csmith1782
Charlotte Smith (1749-1807) by George Romney (1792)

Sonnet 69 from Elegiac Sonnets

Written at the same place [where refugees land], on seeing a seaman return who had been imprisoned at Rochfort

Clouds, gold and purple, o’er the westering ray
Threw a bright veil, and catching lights between,
Fell on the glancing sail, that we had seen
With soft, but adverse winds, throughout the day
Contending vainly: as the vessel nears,
Encreasing numbers hail it from the shore;
La! on the deck a pallid form appears,
Half wondering to behold himself once more
Approach his home. — And now he can discern
His cottage thatch amid surrounding trees;
Yet, trembling, dreads lest sorrow or disease
Await him there, embittering his return:
But all he loves are safe; with heart elate,
Tho’ poor and plunder’d, he absolves his fate!

Dear friends and readers,

Although I’ve been putting my blogs on historical fiction set in the 18th century, both in film and in novels on this blog (e.g., Poldark and Outlander), and have now and again put teaching 18th century texts (Fielding’s Tom Jones) and enjoyment in reading and viewing arts and music and books of the era, I’ve kept scholarship in the area in my Austen reveries blog. Hence I’ve not posted much at all about Charlotte Smith, a consuming interest (in her life) and love (for her poetry and some of her novels) in my life now for many years (see More First Encounters).

Charlotte Smith was a great and profound poet in the later 18th century, the mother of romanticism (with Wordsworth a father, and Radcliffe, mothering the Gothic), and an absorbing original novelist. I attended the second conference devoted just to her at Chawton House Library in Hampshire this past October, gave a paper on her as a post-colonial writer, and after a five-year effort published the first affordable paperback scholarly edition of her second novel, Ethelinde, or The Recluse of the Lake.

9781943910540-Perfect.indd

The purpose of this blog is to encourage anyone interested to buy it at Valancourt Press, which will take you to Amazon, and its occasion is a wonderfully thorough and insightful blog by the novelist, literary critic and publisher, Tyler Tichelaar:

Charlotte Smith’s Ethelinde: A Missing link between Romanticism and the Gothic, to which I append my comment and then some:

I didn’t sufficiently emphasize in my introduction the book as a romantic novel, though I did talk about the poetic landscape and how (from contemporary reviews and a contemporary almost immediate French translation), it seems what most struck people. We have to remember that Ann Radcliffe’s The Romance of the Forest was first published in 1790, the same year as Ethelinde, and The Mysteries of Udolpho came four years later. So this novel was a revelation. In the sequence where Ethelinde goes to her father’s tomb, she anticipates and imitates the haunted gothic of Victorian fiction. I probably didn’t think of the romantic connections because it’s a rare novel by Smith where she does not include any of her poems. Maybe because she thought she’d created poetry in words enough with the landscapes. I agree with Robert the book does not feel very Burney-like, Smith is so corrosively angry in her satire on awful characters. But I feel certain all these women read one another. I also forget Smith’s novels became part of the Jacobin novelists of the 1790s too (Rogert Bage’s Hermsprong, Thomas Holcroft, Godwin’s Caleb Williams, Wollstonecraft’s Maria; or The Wrongs of Woman) and Walter Scott wrote a long beautiful perceptive appreciation.

Valancourt has brought the book out as a hardback. I conclude it’s selling well — for a book of this sort. The publisher & editor has indicated to me he’s not really interested in going on to publish another by Smith: his business seems to have begun by concentrating on publishing rarer older gothic and Victorian novels (out of copyright) but in the last few year more contemporary and gay novels have been added to the list. If he should change his mind, I think I’ll ask for a payment this time 🙂

Several Smith novels are available as Broadview Press editions, e.g. Celestina; Kentucky Press, e.g. The Young Philosopher. A couple others are available in good facsimile reprints but no notes and no introduction, no bibliography (e.g., The Banished Man, about war-torn Europe and France from an emigre’s perspective). Montalbert is in one of these reprints of ECO texts where there are four tiny pages per page, but you can buy it cheaply. Even The Romance of Real Life is available in an OCR facsimile.

Marchmont is now the only novel by Smith not available in an affordable edition. It was Marchmont I and the publisher spoke as an alternative to Ethelinde when we first discussed the project, and I probably chose Ethelinde because it’s historically more important (see above — it was a revelation), and I’d read part of Ethelinde. And yet Marchmont is a powerful book — it has this extraordinarily frank depiction of a debtor’s prison (anticipates Dickens) and makes use of a terrible siege in France, Toulon, and so calls attention to the reality that the “terror” of and many of the early directorate’s actions were a reaction against invasion from other capitalist-royalist national leaderships with their armies and the complicated politics within France. Trollope’s La Vendee is about the counter-revolutionaries in the countryside.

Fragment Descriptive of the Miseries of War

To a wild mountain, whose bare summit hides
Its broken eminence in clouds; whose steeps
Are dark with woods; where the receding rocks
Are worn with torrents of dissolving snow;
A Wretched woman, pale and breathless, flies,
And, gazing round her, listens to the sound
Of hostile footsteps:–No! they die away–
Nor noise remains, but of the cataract,
Or surly breeze of night, that mutters low
Among the thickets, where she trembling seeks
A temporary shelter–clasping close
To her quick-throbbing heart her sleeping child . . . (1797)
from Smith’s The Emigrants

Smith deserves to given her rightful place in the literature of the era and be read for pleasure by more modern readers than the usual academic specialists at long last. I’m so glad Valancourt made an appealing compact edition.

Ellen

Read Full Post »

Older Posts »