Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘Music’ Category


The ensemble for King Lear: Patrick Paige as Lear, Michael Milligan as fool, Shirine Babb as Kent, Matthew J Harris as Edgar

The director and a few of the actors know the deep pessimism and agony of what humanity is, is the core of the play, that it is utterly serious, but the actors have been encouraged to demean and undermine it with coarse humor, and project its impact through the techniques of action-adventure noise & (for the women) sexy costumes


Amanda Assucena as Anna, José Pablo Castro Cuevas as Vronsky

So to sum up, this is a ballet which fails to tell in the most primitive terms the story of the book, caricatures the depths of the characters, leaves out much that counts that could have been used for dance, and emphatically ends on the worst of morals.

Dear friends and readers,

Nonetheless, far be it from me to suggest you should not rush out and see the King Lear (Peter Marks who never does stint praise) being performed at the Klein Theater in DC this spring: after 3 hours of it you will be moved, shaken, at times unbearably rivetted (when the Cornwall and Regan pluck out the eyes of Gloucester there is no flinching). Page has such a resonant voice and thoughtful dignified as well as raging compassionate presence, he probably matches any other performer I’ve seen (that includes Ian McKellen, 2018, and Anthony Hopkins, 2016, the fool played by the inimitable Karl Johnson).

As to the Joffrey’s Anna Karenina, the long central dance sequences of Anna and Vronsky finally making love, of upon marriage and exile from society, him becoming irritated and disdainful, and a later time of ecstasy after a vilifying social experience, a threesome of the two with Edson Barbosa as a raging Karenin probably go as far as dance without moving into pornography and violence can, to figuring the emotions of such encounters. But denuded as it is of everything else in the novel, I do advise rather taking in one of the excellent film adaptations, listening to the book read aloud, or, if all else fails, read the magnificently plausible book.

*********************************************

I’ve put off writing about the first experience (I saw the Lear two weeks ago now) because I was unwilling to counter the ecstatic screams of praise I’ve seen nearly everywhere on King Lear as it seemed uncharitable. I was aware while watching this (often very young) company how hard they were working. They seemed driven to somehow affect the audience to some overt reaction, and when the three actresses playing Goneril, Regan and even Cordelia, became vulgarly raunchy, with coarse gesturing towards sex, I put it down to eagerness to believe that Shakespeare was not some “solemn dude” Other reductive gleefulness jarred but I do know that there are places where Shakespeare’s King Lear creaks — the opening triadic ritual, Edmund’s awkward self-congratulations, the chronicle-like war scenes near the close are felt and maybe it is salutary for glamorous mystification of audiences to come to an end. But now I know a number of the actors came from a training school or program run by the Shakespeare theater: the company was saving money by not hiring seasoned professionals.

So it is a simply highly uneven production. Patrick Paige is just superb in every way; he has all the nuanced feeling and depth of thought and anger and pathos one looks for and he carried the show. What a resonant voice he has. The actors playing Gloucester (Craig Wallace) , Edgar and Kent were best after him. Edmund (Julian Elijah Martinez) has some quiet sarcastic turns. Most of the others were either adequate or not at all. All three actresses (four by the end) playing the three daughters were either overdone or wooden (let me spare their names). Oftentimes the ensemble was just too noisy, or loud when they mean to be rousing.

Visual motifs that will stay with me: Lear and the fool behind him with a woolen hat and two battered suitcases — this recalled the Lear with Anthony Hopkins with him and the actor playing the fool walking about with a shopping cart and their things in it. The sets were at times inspired and the hard action, and wildness was done well. I’d say see it and get what you can; they work hard and mean well — the deepest feeling came out of the sequences on the heath, the abysmal poverty of the shack they find themselves in. It was terrifying the scene where Gloucester’s eyes are plucked out – done with driving flair; the whole audience was shuddering — a sense of how frequent in our world is torture. A couple of satiric lines over politicians seemed apt for today. A new inspiration was the quiet death of the fool. Hitherto the fool just vanishes in the text and all productions I’ve seen; in this one he dies of cold, and exhaustion and is covered by a tent blanket.


Near the denouement

The very ending scene of most Lears is what we are all waiting for. Page chose to speak the final famous lines over Cordelia’s body so quietly.

*************************************************


Opening screen and set; intermission showed screen of snowing…

The Joffrey Anna Karenina is another matter. The reviews tell us to go because it’s such a prestigious company; it’s beyond me how the quality of the dancing is something apart from what is represented (we are told to refresh ourselves so as to understand what is faintly represented); and then there’s how these things are done. The point here is to explain what these reviews are avoiding saying.

I have now read Tolstoy’s Anna Karenina three times (in two different recent and good translations) and listened to it read aloud superbly well by Davina Porter. I’ve watched at least seven different adaptations. I am aware of just how punitively Tolstoy regards Anna’s behavior, how much the book presents a patriarchal perspective, how it glorifies the holding to conventions (the Levin and Kitty story) and finally slides over the misery of Anna’s sister-in-law, Dolly, at the hands of Anna’s brother, Stiva (played most effectively by Matthew McFayden, 2012) and in Tom Stoppard’s script (2012) But it also shows how ambiguous and distancing is Anna’s relationship with her husband, how needlessly cruel Karenin is over the child, how impossible it is to live apart from a community who will not accept but deride you.

To even begin to get the meaning of this novel, one must have all three couples, and present them in equally understanding ways, which is what Tolstoy did. This Anna Karenina just about omitted the Stiva-Dolly story, and presents the Levin-Kitty story as if there were no downside (and there is in the novel). The Anna dancing scenes presented her too consistently and especially towards the end as simply a victim. Deprived of her son, she is available for kicking. We see her become a drug addict — so the pity that she is ostracized from company is lost. The company chose to have Anna’s death a horror gothic scene, and then turn to a complete joyous ensemble surrounding Kitty and Levin that was like something taken out of Oklahoma, with no sense of humor or boisterousness.


This comes early on; there is no period of doubt where Kitty is attracted to other men

I suppose the worst lack was the omission of the early scenes of Kitty and Levin’s romance take place on an ice-skating pond. I really (perhaps naively) expected some thrilling ballet over ice — or pretend ice. Just about every movie I’ve seen includes these scenes.

They did need to use pantomime for without it there was no understanding why Dolly looked so glum and Stiva useless, helpless. But I read the company is above that sort of thing. The first we saw her son was the scene where Karenin takes the child from her.

There was an effective moment with Anna seen on one side of the stage (in her slip) and Vronsky painting her on the other. They opened on the train station and Anna’s arrival, but her meeting with Vronsky over-rode anything we might learn of Stiva or Anna’s husband. In the closing her image was presented large with the doctor injecting her with some drug over the railway set. She looked ghastly all right. Then we saw her body naked made large on the screen. Maybe spare yourself.


Almost all the reviews show this scene of Karenin presenting Vronsky with Anna

I don’t say this company didn’t work hard and probably the dancing was superbly well done. But long live patriarchy silently screams this ballet. Watch out if you trespass. I went with a friend and we were moved to discuss how in the last couple of years women have lost such ground in the US, not to omit Islamic nations around the world. No woman in the US today should get pregnant: it is too dangerous for her. She said shows how the #MeToo movement is struggling to survive.

Nicola Paggett in the 1977 movie as she walks into the snowy world towards the end of the film; Stuart Wilson was Vronsky; Eric Porter as Karenin. This BBC production remains the best adaptation of Anna Karenina in English; it shows real understanding of the center people.

The Kennedy Center appears to be returning to what it all too often did before the pandemic: get in shows from elsewhere and rely on the glamor of names to pull audiences in.

Ellen

Read Full Post »


The dream Claire (Caitriona Balfe) escapes into given precise focus; the reality of an aggravated assault by a gang of men blurred so Claire distanced from us into a ghost-like nightmare presence

You ask me if there’ll come a time
When I grow tired of you
Never my love
Never my love
You wonder if this heart of mine
Will lose its desire for you
Never my love
Never my love
What makes you think love will end
When you know that my whole life depends
On you (on you)
Never my love
Never my love
You say you fear I’ll change my mind
And I won’t require you
Never my love
Never my love
How can you think love will end
When I’ve asked you to spend your whole life
With me (with me, with me)
— Don and Dick Addrisi

Dear friends and readers,

This is the toughest episode in all five seasons but one, the rape and aggravated assault of Jamie (Sam Heughan) by Black Jack Randall, evil doppelganger for Frank Randall (both played by Tobias Menzies). The earlier profoundly distressing episode (S1;E15 and 16) differs from this last of Claire (S5:E12): Jamie is raped by one man who seeks to shatter his personality and make Jamie subject to him, be willing to be made love to and the writer and director shot the scene in graphic (revolting) detail; Claire raped but also beaten, brutalized, cut by a gang of men led by Lionel Browne (Ned Dennehy) who loathes and wants to take revenge on Claire for her ways of helping women socially (by advice) as well as medically (contraceptive means), and the detail of what is done to her is kept just out of sight; we see the effects on her body and face only. But I was, if possible, more grieved for Claire because she overtly suffers much so much more physically and emotionally while it is happening & seems to remain more consciously aware of things around her (she tries to persuade individuals to enable her to escape) — and she grieves afterwards for a time so much more despairingly.


Far shot of Brianna helping Claire to bathe turns to close-ups of Claire dealing with her sore wounded body in the denouement of the episode

In any case, in neither configuration is the rape treated lightly; in both the incident is found in the book. A regular criticism of any frequency of rape in a series (and this is true for Outlander as well as as well as Games of Thrones) is that it’s not taken seriously, there for titillation, suggests that women don’t suffer that much or want this; is not integrated into the film story; e.g., Jennifer Phillips, “Confrontational Content, Gendered Gazes and the Ethics of Adaptation,” from Adoring Outlander, ed. Valerie Frankel. None of these things are true of Outlander: in both cases and the other cases, e.g, Black Jack Randall’s attempt on Jenny Fraser Murray (Laura Donnelly); the hired assassin/thug of Mary Hawkins (Rosie Day), Stephen Bonnet (Ed Speleers) of Brianna Randall Mackenzie (Sophie Skelton), the incidents have a profound effect on the victim or her friends, or the story. The assault on Jamie was part of the assault on Scotland by England, turning it into a savagely put-down exploited colony. The rape of Claire is part of the raging fury igniting the coming revolutionary war, which we see the first effects of in this season in the burnt house Jamie, Claire, Brianna and Roger (Richard Rankin) come across (Episode 11). What happens to Jamie in the first season and Claire in this fifth goes beyond such parallels to provide an ethical outlook that speaks to our own time. We are in political hostage territory, traumatized woman treated as hated thing; with a modern resonance of violation of the soul never quite brought back to what he or she was.


Jamie has wrapped Claire in the same tartan he did in the first season’s first episode

Paradoxically artistically the use of a dream setting and images conjured up by Claire’s mind as she lays on the ground being violated makes the episode into an anguished, agonized lyric. We know that Roger first and then Brianna have longed to return to the safety and modern occupations of the 20th century, and tried to return, but found their home is now with Claire and Jamie in 18th century North Carolina, Fraser’s Ridge; Claire’s dream reveals she too longs to return, but with Jamie, who appears in the scenes except unlike the other 18th century characters who appear in 20th century dress (e.g., Jocasta (Maria Doyle Kennedy) as a modern upper class lady; Ian (John Bell) as a marine, Marsali (Lauren Lyle), Jamie is dressed in an 18th century dress. It recurs as frequently as the supposed real scenes of the 18th century, is thoroughly intertwined, alternated so the rape/assault action becomes almost ritualized). This has the effect of distancing us from the horror (for Jamie takes an unforgiving revenge and orders everyone lined up and shot), except again in the dream we see Lionel at the table and then as a police officer come to tell Claire and Jamie that Roger, Brianna, and Jemmy won’t make this Thanksgiving dinner (Jamie speaks of a turkey) because they’ve been killed in an auto accident.

The denouement did not have the escape dream in it but traces Claire’s difficult beginning inner journey not to remain shattered by this, but as she has done in other dire situations before, put herself together again, calm, control, stoic endurance slowly the way – with Jamie hovering in the background, Brianna offering to listen.


The closing shots as Jamie and Claire accept the future will hold further harsh experience, which may bring the death they have read in the obituary for them Roger located in the 20th century Scottish library

The background music was not background but foreground in feel and played over and over, “Never my love,” one of the most popular songs of the 20th century, is a key epitaph for the entire series of films and books: Jamie and Claire have built their life together across centuries, and drawn to them, all the couples and people of Fraser’s Ridge, because of this unbreakable unending love. I feel it speaks for the way I feel about Jim and prefer to believe he felt about me. It’s haunting rhythms and instruments riveted me.


A woman’s hands in mid-20th century garb putting on a long-playing record is among the first stills of the episode

The episode could not have been more perfect nor had more appropriate closing vignettes: Jocasta’s song remembering Murtagh (Duncan Lacroix). Ian’s traditional heroic behavior; Marsali killing Lionel Brown through injection when instead of showing gratitude for having been kept alive, he treats her with utter contempt reminded me of Mary Hawkins killing her rapist (second season). The playfulness of the characters who turn up in Claire’s twentieth century home. Brianna and Roger settling down to live the life of an 18th century couple on this family estate.

As they came to the Ridge from the scene of high violence, Jamie speaks the beautiful over-voice meant to encapsulate his code of life, and as he is giving his life to these people so they are all willing to accede to, form themselves around his identity too:

I have lived through war and lost much.
I know what’s worth a fight and what’s not
Honor and courage are matters of the bone
And what a man will kill for
he’ll sometimes die for too.
A man’s life springs from his woman’s bones
And in her blood is his honor christened.
For the sake of love alone
will I walk through fire again.

Read Full Post »

Andrew Marr on Winston Churchill: a superlative treatment of Churchill as a painter, showing, explaining, contextualizing many of the paintings:


One of Churchill’s paintings

What unites the best of popular documentaries is the persona of the narrator, of the person at center who is making the series or hour: we delight in the witticisms of Marr, the costumes of Worseley, the profoundity of thought of Simon Schama, Amanda Vickery’s feminist point of view, Mary Beard’s compassionate personality and her bike, her long hair, her refusal to dress to please men, Michael Moore shouting economic truth to power (he goes about nagging and exposing capitalist crooks).

The particular pleasure of these documentaries with favored character-personalities at the center is how much I like to watch and re-watch them. Far more than a fictional narrative movie.

During this profoundly worrying summer when it appears that a minority party, the Republicans, as headed by a criminal liar, is readying up to prevent the majority of US citizens from voting or having their votes counted lest they rightly throw out of office these people who are doing all they can to inflict harm, take away economic security, ruin the environment, make warring arms deals & money with the worst dictators around the world (consider 150,000+ Americans dead in 5 months, and a devastated economy), not to omit destroying even the ancient post office, it would seem understandable that no one notices in print the prevalence of documentaries in on-line movie theaters.

Or on YouTube — many a nowadays virtual conference places part of their presentations on YouTube. Comedians, people lecturing on areas of concern to subgroups of people (Tony Attwood and Temple Grandin on Aspergers and autism), universities sharing lectures, to which are nowadays added thousands of people coming online to cheer one another up: reading whole novels, reading poetry, playing instruments, doing dungeons and dragons. I’m there too with my “The Modernity of Trollope’s Last Chronicle of Barset.

Let’s admit among all this outpouring, some are inevitably very poor (if well-meant), many banal (there needs no ghostly presence come from an ipad to tell us this), more troublingly, some made by crazed fantasists (QAnon, people who hate others and encourage hatred and violence), and political groups, nowadays many fascistic (see above) determined to spread misinformation, to screw up democratic elections.

More commonly as on popular TV stations, some are superficial, gimmicky (this is true of too many of Lucy Worseley’s — exceptions are Jane Austen At Home and Suffragettes), disappointingly insidiously right-wing under a patina of liberal wit (alas too often Marr himself in for example his History of Modern Britain), too compromising (Spaceship Earth), too careful, guarded, worried lest they give offense (“Just one of those things:” on Ella Fitzgerald), which seems odd as the makers cannot really believe they will gain a large audience outside those sympathetic to their subject.

It is also true the professional or paid-for movies are probably there because the movie-theater operators are holding off on their movie “block-busters” for when all the millions of people are (it is imagined) to begin to return to going out to crowded movie-theaters once again. I would not hold my breath.  (Maybe 2022?  but not in the same way.)

Yet many of these are within the terms they set out to cover, on their own terms, remarkably good, excellent — as the above by the famous BBC interviewer, journalist, once strong man of the left, and now a centrist maker of documentaries, Andrew Marr about Winston Churchill’s incessant hobby and apparently real achievement as a painter of effective contemporary pictures. These (along with online university level courses when they are good, e.g., Future Learn) are the silver lining in a dark and frightening time.

What unites the best of documentaries is the persona of the narrator, of the person at center who is making the series or hour: we delight in the witticisms of Marr, the costumes of Worseley, the profoundity of thought of Simon Schama, Amanda Vickery’s feminist point of view, Mary Beard’s compassionate personality and her bike, her long hair, her refusal to dress to please men, Michael Moore shouting economic truth to power (he goes about nagging and exposing capitalist crooks)

Not all are this way: it’s the distinction of Frederick Wiseman to remain absent from his severely controlled documentaries. They are famous for nothing much happening at intervals except the rain or quiet daily life. In Central Park, a duck goes upside down in the water to capture a fish and eat it. Wiseman, let me say it, makes genius level films with serious insightful critiques of the way organizations are at the heart of reality. Cathy Come Home (Tony Garnett), Culloden (Peter Watkins), and other British radical political films are unforgettable. When the subject is a revered or political hero, the documentary maker may make him or herself secondary. So in the documentaries about John Lewis, Malcolm X. Ada DuVernay wants us to pay attention to what the realities of African-American life have been since the inadequacy of the 13th amendment, how it has been undermined almost from the very beginning. But I think the most popular type documentaries, the ones where the documentary maker keeps making them are those where the documentary maker is our chief character, whom we are made to delight in

I’ve written about a few of both types these over the years: Amanda Vickery’s At Home with the Georgians some years ago; more recently Mary Beard’s excursions into classical history across Europe on her bike. John Lewis: Good Trouble. But you can’t do better if you are looking to cheer yourself with a realistic (not fatuous) slice of life than Ceyda Torun’s Kedi: Cats of Istanbul. All three women. Women do documentaries: I don’t say they prevail in numbers, but their woman’s point of view is not the usual rare minority. Lucy Worseley is a case in point.

Beyond calling your attention to the numerous good documentaries available at a single click for not much money or for free (once you’ve paid your electricity and internet computer bill) I mean to alert the reader of this blog to a couple of Marr’s lesser known documentaries about literature because they are very good, and may serve to divert the viewer’s mind from the over-arching calamity (Trump winning again, or stealing the election and then turning the US into a deeply dangerous rotten brutal fascist dictatorship) while leaving us with some relevant knowledge-food for thought and perspectives.

In his wider ranging work (like telling us “the history of the world”!), he often slides by serious and unexamined art. He has a ready wit with quips that can dismiss Chaucer’s Canterbury Tales in a memorable (if misleading phrase — for the sake of the joke) but in these two he is sincere, earnest even, taking us (and himself) back to the younger man who meant to make the world better and acted at times bravely, with some integrity. That’s why Noam Chomsky bothered to chide him.

****************************************************

But in these on literary and art topics and with enough time given over, he is superb.  He is himself by birth a Scotsman (born in Glasgow).

I treat first (in time) his Great Scots, a 2014 three-part series where he explores some of the problematic aspects of Scottish identity and political and geographical history through meditations on four male Scottish writers and one English: Part One is on James Boswell, whose work cannot be separated from Samuel Johnson, and their famous tour to through Scotland to the Hebrides. Part Two is mostly on Walter Scott with Robert Burns brought in as a strong contrast. Burns, Marr rightly says, was a political radical who had to suppress himself, or communicate indirectly to protect what income he had (Burns nonetheless died at 37, partly from hard work and exhaustion, poverty) while Scott was politically high Tory and very much a unionist, though endlessly trying to do justice to specifically Scottish culture, sensibility and the old Jacobite cause (at least explain it).

The series was made in 2014, just before the referendum on devolution and it’s clear that Marr is on the side of “no” (stay, not leave England) in Part Three which he devotes to Hugh MacDiarmid (born Christopher Murray Grieve): while Marr presents the beauty, depth of thought and interest of MacDiarmid’s poetry fairly and with high praise, he treats MacDiarmid’s separatist point of view as a fantasy which for a long time was not taken seriously by those who read him. All three hours have beautiful photography, the sections of the books read aloud are done brilliantly by actors and readers, we are taken to the truly appropriate interesting places. I knew nothing of MacDiarmind before I watched this hour and now feel I do understand something of the man; I know a great deal about Boswell & Johnson, Burns & Scott (I have read far too much Scott over my life — especially in my teens and early 20s) and can vouch that they are presented with real insight.

I do wish he had included a couple of women, at least mentioned one (?), and was hoping (when I learned of the series) for a survey, but I admit his choices are well taken and by sticking to three primarily he treats the writings of these men in depth. I wish even more that these were online for American viewers. At best there are podcasts, commentaries, and if you are lucky, you may find them reprinted on DVDS in sets of Marr’s work on Amazon at UK.

More recently (2016) he has made a quietly brilliant three part analysis and feelingful projection of the popular subgenres of the novels he identifies as Sleuths, Sorcerers, and Spies. I rejoice that these are on YouTube, though not transferable

Marr’s persona comes across more strongly in these three than his series on Scotland or his political series: he portrays himself as decidedly un-aristocratic, far from a member of any elite or academia, a “smart-aleck” who is, if not anti-intellectual (he cannot present himself that way as he is so patently perceptive and analytic), at least not a self-satisfied public one. The subtext of these is a kind of vehement anti-snobbery: he wants to counter anyone who looks down on these “paperback heroes” (and heroines) and their best-selling authors to show that their books mirror the eras and worlds they wrote in and bring home to the alert viewer their deeper problems and anxieties and needs. He presents himself as uncovering the “rules” each genre follows religiously.

Yes, they are formulaic. It may be said he hams his material up, but the result is fun, and his interviews with working novelists and quotation from those no longer literally living are of real interest. As this is more popular entertainment, I cannot find a serious review — so perhaps he failed at his seeming aim. Not so, when you can watch them over and over.

*********************************************

How to close? Myself I’m a lover of Scots literature (as the reader to this blog and my Austen Reveries must know), went to Edinburgh for the equivalent of a honeymoon, and have visited Scotland now three times, once all the way to Inverness and up to the Hebrides (across the way, still the mainland on a bus). One of my favorite 19th century novelists is Margaret Oliphant. In my studies of historical novels and romance, I often find the authors whose books I so enjoy also wrote in this distinctively different genre (these thrillers are until very recently usually masculinist even when women write them) and try to understand the relationship between these genres in book and movie form.

My most recent reading for sheer pleasure and interest has been Nancy Brysson Morrison’s The Gowk Storm, to learn the truth of a still wrongly maligned destroyed woman, Margaret Macaulay’s The Prisoner of St Kilda (the true story of the indeed unfortunate Lady Grange, shocking even today), Elizabeth Taylor Russell’s Tomorrow (it takes place on an island off Denmark — in the same kind of edge-marginalized culture).

But from years ago and more recently, I am a strong admirer of Liz Lochhead, a brilliant poet, playwright, polemicist too. So (as my title promised), first two poems by Liz Lochhead:

Rapunzstiltskin

& just when our maiden had got
good & used to her isolation
stopped daily expecting to be rescued,
had come to almost love her tower,
along comes This Prince
with absolutely
all the wrong answers.
Of course she had not been brought up to look for
originality or gingerbread
so at first she was quite undaunted
by his tendency to talk in strung-together cliches.
Just hang on and we’ll get you out of there!
he hollered like a fireman in some soap opera
when she confided her plight (the old
hag inside etc. & and how trapped she was);
well, it was corny but
he did look sort of gorgeous
axe and all.
So there she was humming and pulling
all the pins out of her chignon,
throwing him all the usual lifelines
till, soon, he was shimmying in & out
every day as though
he owned the place, bringing her
the sex manuals & skeins of silk
from which she was meant, eventually,
to weave the means of her own escape.
All very well & good, she prompted,
but when exactly?
She gave him till
well past the bell on the timeclock.
She mouthed at him, hinted,
she was keener than a TV quizmaster
that he should get it right.
I’ll do everything in my power, he intoned, but
the impossible (she groaned) might
take a little longer. He grinned.
She pulled her glasses off.
All the better
to see you with my dear? he hazarded.
She screamed, cut off her hair.
Why, you’re beautiful? he guessed tentatively.
No, No, No! she
shrieked & stamped her foot so
hard it sank six cubits through the floorboards.
I love you? he came up with
as she finally tore herself in two.

from Part Three of Lochhead’s The Grimm Sisters collection: ‘Hags and Maidens’

Everybody’s Mother

Of course everybody’s mother always and so on…

Always never
loved you enough
or too smothering much.

Of course you were the Only One, your
mother
a machine
that shat out siblings, listen

everybody’s mother
was the original Frigid-
aire Icequeen clunking out
the hardstuff in nuggets, mirror-
slivers and ice-splinters that’d stick
in your heart.

Absolutely everybody’s mother
was artistic when she was young.

Everybody’s mother
was a perfumed presence with pearls, remote
white shoulders when she
bent over in her ball dress
to kiss you in your crib.

Everybody’s mother slept with the butcher
for sausages to stuff you with.

Everybody’s mother
mythologised herself. You got mixed up
between dragon’s teeth and blackmarket stockings.

Naturally
she failed to give you
Positive Feelings
about your own sorry
sprouting body (it was a bloody shame)

but she did
sit up all night sewing sequins
on your carnival costume

so you would have a good time

and she spat
on the corner of her hanky and scraped
at your mouth with sour lace until you squirmed

so you would look smart

And where
was your father all this time?
Away
at the war, or in his office, or any-
way conspicuous for his
Absence, so

what if your mother did
float around above you
big as a barrage balloon
blocking out the light?

Nobody’s mother can’t not never do nothing right.

And then she is online too — at the Edinburgh Festival:

Ellen

Read Full Post »


How she looks while you are watching.

Dear friends,

I usually reserve this space for cultural events, talk or writing about books, movies, theater, operas, concerts, visual art, but I thought I’d break my self-control or habit/convention here, and offer a URL to Angela Merkel’s speech to the German people — and by extension as it was put onto the Internet with translations into other languages than German. For us living in the US (and people in the UK too), there is nothing like this from anyone with authority or power to make the words operative for us. In the US all we have has from POTUS is more lies about himself (now he knew about the pandemic before anyone else) and more attempts to hurt the American people and anyone else living on the landmass of the US (to say nothing of those he can affect outside it). I don’t know if you can reach this — I hope so — that it is translated if you do not understand German. I heard the German with an over-voice of English, so I heard her tones.

I found it terribly moving, the kind of thing so moving that (as Scott said of one of Johnson’s poems) you don’t cry: Angela Merkel speaking to the German people. I do feel bitter shame that there is probably not one person in the US who could have spoken like this and has no chance whatsoever:

https://www.dw.com/en/merkel-coronavirus-is-germanys-greatest-challenge-since-world-war-two/a-52830797

Here is a further explanation

I accompany this with a URL to the John Hopkins’ Corona Site

Thus far three of the four courses at an Oscher Institute of Lifelong Learning attached to American University that I was set to teach (one) and take (two) are cancelled or probably so; the same one (The Novels of E.M. Forster) I’ve cancelled at the OLLI at Mason. I cannot do Zoom and remote access; not simple or easy, it’s a complicated difficult process as teacher, & beyond me without a lot of training in my house, someone sitting next to me. For my style of teaching, I would not be able to transfer what I can do face-to-face, in a room where all the people are together, so all equally there, participating potentially and actually, with nothing recorded. My younger daughter who lives with me will by Tuesday be working from home (teleworking) at her job as a librarian: she is learning how and on Tuesday a laptop will be brought to her from where she works and she will link in through that.

I wrote about the pandemic from an autobiographical stance. I have been reporting (sending what I consider important information and essays and or videos (Sanders’ fireside chat) perhaps overlooked by mainstream and other media, for example when Trump and his cronies tried to buy a German company working at producing a vaccine to create a monopoly for himself (then he said it was the US) so he could grow rich and/or weaponize the virus and vaccine; or when he for weeks denied the seriousness of the pandemic situation (falsifying analogies).

************************************

How to comfort and strength ourselves individually and within our own circles of companions? Humor, an absorbing sincere intelligent movie or movie-series, reading (of course), writing or what you do that you value as an occupation (hobby, or a vocational endeavour). So I leave you for today with an example I hope of each: a little Gilbert and Sullivan cheer:

I am the very model of effective social distancing!
I listen to the experts on the topic of resistance-ing;
I know that brunch and yoga class aren’t nearly as imperative
As doing what I can to change the nation’s viral narrative.

I’m very well acquainted, too, with living solitarily
And confident that everyone can do it temporarily:
Go take a walk, or ride a bike, or dig into an unread book;
Avoid the bars and restaurants and carry out, or learn to cook.

There’s lots of stuff to watch online while keeping safe from sinus ills
(In this case, it’s far better to enjoy your Netflix MINUS chills)!
Adopt a pet, compose a ballad, write some earnest doggerel,
And help demolish Trump before our next event inaugural.

Pandemics are alarming, but they aren’t insurmountable
If everybody pitches in to hold ourselves accountable.
In short, please do your part to practice prudent co-existence-ing,
And be the very model of effective social distancing!
Eliza Rubenstein (rated)

For fun in the unlikely event that you’ve never seen a Gilbert and Sullivan operetta? “A Modern Major General” from The Pirates of Penzance:

A modern version: Tom Lehrer on the Periodic Table:

“A Policeman’s Lot is Not a Happy One” — the patter expressed as dancing, another production of The Pirates of Penzance:

******************************


A still from the first episode

Try Un Village Francois: a friend characterized it accurately thus: “a fictional treatment of the Nazi occupation of a village in France. It speaks to our present struggles to cope with the latest version of ethno-nationalism/fascism [here in the US]. Many many movies in this realm but this stood out for me because of its sincerity , brilliant acting, and intelligence.” It is available on Amazon Prime (if you are member) or maybe bought (from Amazon again) as 5 seasons of DVDs

We see and experience what occupation means when several groups of Nazi troops come in, take over a village: it begins with planes appear over the village dropping bombs, and then troops come in fully armed, preventing freedom of movement, immediately instituting all sorts of (often absurd unrealizable) demands o people to teach them to obey but also to take from them all their wealth, many of their places to live in, to meet others in — achieved by implacable bullying backed up by indiscriminate and spiteful killing.

From the 2nd episode of 18, the individual characters and family groups begin to emerge, the two central male protagonists are a doctor in the village and a Jewish businessman. The mayor has fled. The doctor’s wife is childless and in this episode manages to rescue a fragile infant whose mother died giving birth to it — the baby was in danger of a jealous nun insisting on putting it into an orphanage where it would die. The doctor is a magnificent ordinary man who acts decently and courageously and sensibly and helps organize the villagers but is helpless against the ruthless brutality of the Nazis who just murder indiscriminately. The Jewish businessman’s wife thinks very well of herself and is suing the school for being responsible for some hurt her child received – not dead and it is an attack in effect on the teacher. He maneuvers to gain access to a single woman who is working temporarily as a nurse, she is married, her husband away and we see them making love after he has pursued her by a bridge. We see him drawn into collaboration with the Germans, agreeing to use his wood-making business to make objects for them, in return for favorable treatment (like a pass across a bridge).

What is important is the atmosphere and to see how social and gov’t structures just collapse under a fascistic and militaristic onslaught. We who live in fear that Trump will postpone the coming election and get away with it as another step in the direction of the lives of these victimized French villagers have a parable for our times before us. We experience the hidden lives of people like ourselves. It is inspiriting to watch how these people cope.


The poster for the series: To live is to make your choices

***************************************************

C.S. Lewis came to mind as I watched: from his Epilogue to An Experiment in Criticism. “…we seek an enlargement of our being. We want to be more than ourselves. …. The secondary impulse [of each person] is to go out of the self, to correct its provincialism and heal its loneliness.” … “This … is the specific value or good of literature considered as Logos [something said]; it admits us to experiences other than our own.” (139) “Those of us who have been true readers all our life seldom fully realize the enormous extension of our being which we owe to authors.” (pp 137-40). Lewis does not imagined experience need be autobiographically true on the author’s part; the good reader is not seeking to learn about the author in any direct way, but to see the world as he or she saw it ..


Thomas Cromwell (Mark Rylance), Episode 4 (Wolf Hall)

Of course he is speaking of books (but such a movie functions as books too) so (I suggest only if you’ve read the first two volumes) hunkering down with Hilary Mantel’s The Mirror and the Light.

As it opens, after the initial sense of groups of lethal Catholics at bay for Cromwell’s head, the narrative switches to Cromwell’s trying to carve out some space for the king to operate in calm and legitimately. To do that Henry VIII must be regarded as legitimate (still not a matter of course by any means), have legitimate heirs who can take over: Richmond, the illegitimate son, fatuous, mean-minded; or the disabled half-crazed Mary who yet has an integrity attached to her religion and affections; “he, Cromwell” must deal with an unstable distrustful and now openly murderous king. Threaded through all this Cromwell’s re-lived memories of the hideous executions that ended Bring Up the Body. I love the return to the characters who love Cromwell, Rafe, his wife, Helen, Cromwell’s nephew, Richard, the people in his household still alive. It is Rafe who persuades Mary Tudor to sign a document saying she will accede to the idea her mother was not married to her father, and Henry is the head of the state and a new church. A friend reading with me quipped when our computers seemed to go awry at the word “epidemic” that what we need in our state today is a Cromwell at the head, and Rafe his Man Friday

I [Cromwell-like] want to grab a quill, write something, and hand it off to Rafe. “Deliver this at once, Rafe. ‘Wait for an answer.'”

I’ve never seen a historical fiction lean so heavily on the knowledge of the reader of the ending and what happens for a couple of decades afterward. Elizabeth as a baby is constantly described as grotesque, fat, absurd ginger hair, useless to anyone but Lady Bryan who took care of Henry’s children after he rid himself of Catherine and would not let Mary stay with her and executed Anne; all the while we know that Elizabeth grew to be an able wonderful leader. The book is also profoundly anti-Catholic as profoundly against atavastic thinking and cruel tyrannies (mirroring 2020).

It’s another haunted book: Cromwell now carries with him in his mind and among his material objects his remembered wife, Liz, of course Wolsey, others; at the same time, it’s hard to get into, the erudition in effect expected of you is enormous: the people at an event know why Henry’s sister, Margaret Tudor’s daughter, Meg aka Margaret Douglas, is there to carry Jane Seymour’s train, but we cannot get the jokes unless we know, for example, that (to us a minor historical figure) Margaret Tudor married more than one man, who she went to bed with, whose child Meg is, because Margaret’s heirs (outside Meg who is probably illegitimate) are rivals to Henry (Mary Queens of Scots is her grand-daughter & Meg’s niece).

Colin Burrows (in London Review of Books, alas behind a paywall) has again understood Mantel and here the problems of his magnificent book, which is attempting to mirror our own deeply threatened uneasy time. From Burrow’s review:

These darkening memories make it seem as though the unenactable revenge plot against Henry has been driven underground and become a process of internal retribution, in which Cromwell’s own memories make him come to see himself as the brutal king that historians once believed him to be. When he is finally imprisoned in the Tower, these memories become ghosts who visit him as he waits to die … The episode of Margaret Douglas’s bethrothal also allows Mantel to play some of the elegant games with historical sources which have been one of the less obvious pleasures of this series. Thomas Howard [a new character in the series] wrote several love poems to Margaret Douglas, and she wrote some in return. These survive in the Devonshire Manuscript, a poetic miscellany gathered and curated by a group of women at the Henrican court (Mary Shelton, Mantel writes, ‘was clerk of the poetry book). Howard’s inept versification becomes a running joke.

We will need another movie series to realize the book fully — for it cries out for that, depends on our memories of the movie or stage play. I hope all the wonderful actors who were in Wolf Hall will return.

The lovely cover of the British edition and a limited 300 copies signed by Mantel (Herself!)

***********************************

So, to my gentle readers, stay in, wash your hands, try to stay well, do what you can to back leaders who will do something effective to help you with for your possible insolvency and medical bills, don’t let irrational fear drive you into hoarding any items you see in the supermarket which strike you as non-perishable — and find what pleasure and uplift and meaning in life you can during this time of social distancing (and all this will cost us individually) for the good of us all …


Us by Olga Pastuchiv, cover illustration for Fe-Lines: French Cat Poems through the Ages

Ellen

Read Full Post »


One of the many whole family scenes in Desplechin’s A Christmas Tale (2008)


Mary Poppins Returns (2018)

Friends,

Over these few Christmas days I watched two new (to me) Christmas movies, read three Christmas stories I’ve never read before, and renewed my acquaintance with a series of Christmas chapters in a strong masterpiece of Victorian fiction. I most enjoyed the extraordinary creation of a several day Christmas time together by Arnaud Desplechin in his much-awarded A Christmas tale and was fully absorbed by six different households and their experience of Christmas in Anthony Trollope’s Orley Farm. I’m with those reviewers who found that Mary Poppins Rebooted half-a-century later fails to enchant, and think anibundel comes closest to explaining why. The three stories I read, two by Anton Chekhov, and a third by Margaret Oliphant, suggest what was expected from a mainstream Christmas story in the 19th differs considerably from the 20th.

In this blog we’ll stay with movies, and in my next turn to stories.

*************************


Sylvia’s children, Paul, grandfather and Sylvia doing a play of the children’s own device during the week (A Christmas Tale)

I can’t speak too highly of Desplechin’s film. It must may be the best or most mature Christmas movie I’ve ever seen, and I’ve seen many. Before this I would say John Huston’s The Dead (from Joyce’s story) and Whit Stillman’s Metropolitan (an appropriation of Mansfield Park) were the finest, with the 1951 Christmas Carol archetypally old-fashioned, still delivering a depth of inward anguish, anger and redemption hard to match anywhere, partly because of the performance of Alistair Sim and partly the use of some film noir and fantafy techniques — and Dickens’s famous bitter and joyous lines. But they feel so limited in scope and what’s presented in comparison. Love Actually is vulgar in comparison (and finds sexual predation a bit too humorous with Bill Nighy’s impeccable parody dating just a bit); It’s a Wonderful Life — so meaningfully anti-capitalist for us today, with its angel Clarence seeking promotion and no one doing hysteria the way Jimmy Stewart can (I weep each time) — has problems — the depiction of the wife had she not married as this dried up spinster librarian afraid of her shadow is grating. There are none of these kinds of mistakes in Desplechin’s film.

I’d say if you are alone (like I fundamentally am now) and want to experience Christmas with other intelligent well-meaning real enough people sit for the full 2 and 1/2 slow-moving hours and then watch the 2 hours of features too. It’s the story of a large bourgeois family who all get together for the first time in several years because the mother, Junon (Catherine Deneuve) has a cancer which requires a bone-marrow transplant if she is to have any chance of living even for two years. Two of the family members have compatible blood types, one Paul (Emile Berling) the 15 year old troubled son of the eldest daughter, Elizabeth (Anne Consigny), a gifted playwright, who loathes the other, her brother, Henri (Mathieu Amalric) to the point five years she demanded her father, Abel (Jean-Paul Rousillon) and her mother cut off all relationship with him in return for her paying the enormous debts Henri had racked up; if someone did not pay it, her parents would lose the family home.

A major character across the film is this large comfortable ramshackle home and its landscape, both of which frame and is a brooding and comforting presence throughout all the scenes which don’t take place specifically in Roubaix. Roubaix is the film’s subtitle, a small French city in which Desplechin grew up and which he photographs lovingly, realistically in small interludes of shots. The key characters are Abel (the father), Junon (the mother), Henri and Elizabeth (two of their grown children), with Amalric as Henri delivering a character of extraordinary complexity and interest, vulnerable, resentful, despairing, kind, insightful by turns.


Mathieu Amalric as Henri talking earnestly to his younger brother, Ivan (Melvil Poupaid) as they decorate the family tree.

Back history (like a novel): Abel and Junon had four children, and the film opens with the death of the eldest, Joseph at age six as a flashback of memory in Abel’s mind — as he and his wife await the arrival of the family as it is today for Christmas.   Elizabeth and their youngest son, Ivan, have married. Elizabeth’s husband, Claude (Hippolyte Girardot) leaves at one point, so incensed does he get against the tactless Henri, when he is having to deal with his son Paul having had a breakdown, and spent time in an asylum. Claude is preparing his mind for a coming interview with authorities to try to get the boy out of the asylum while Elizabeth wants to put him back there. By film’s end the boy will not return to the asylum but stay with his grandparents, Claude has returned, and Elizabeth been helped by talk with her father.

Ivan’s wife, Sylvia (Chiara Mastroiana, Deneuve’s actual daughter) while reacting with real affection to her two small boys whenever they are around, is essentially bored by them and her life, and during the course of the film discovers that Simon (Laurent Capelluto) a cousin who lives with Abel and Junon, and works in their dye factory (the source of the family income) is deeply in love with her, and gave her up to Ivan after he lost a bet. She apparently had preferred Simon to Ivan; he is one of several family members who absents himself from the group now and again — he drinks too heavily, maybe is bisexual, is doing nothing with his life. So Sylvia finds him alone in a bar on Christmas eve, and they spent a night in bed together, something accepted by Ivan, who himself lives unconventionally as a musician commanding large audiences in rock concerts, one of which we attend.

Henri’s first wife, died in a car accident a month after they married:


Henri showing Faunia a photo of his long dead wife

Henri has had several partners since, and the present woman, Jewish, Faunia (Emmanuelle Devos) finds herself feeling alien, Henri’s response is he wants to leave too; at one point she goes shopping with Junon, and without telling her, Junon leaves the shop, driving herself back, so Faunia has to get back herself. She does leave early.


Simon, Sylvia, Ivan, Junon in a corridor (left to right)

A complicated family you might say – but no more than many families. I assure you, you will not be bored; it’s funny, wry, quiet and peaceful (as they watch appalling movies), suddenly all is fraught emotion and then they calm down again and exchange presents.

The stories close with Elizabeth intoning the epilogue from Midsummer’s Night Dream, as she overlooks Roubaix.  This last literary quotation (of several) signals the underlying mood that holds it together: acceptance (except during eruptions) of one another, their fates, with barbed raillery mixed with profound thoughts, sometimes read aloud —


Abel reads Goethe to Elizabeth

What helps hold everyone together: the house where they dwell together. All they do in and for it. The town they know. Even the cemetery close by where their baby brother was buried.  The father is the final authority all the while going off to clean up the table, the yard after fireworks were set up all over it; the mother is respected by all even if she had the disconcerting habit of telling this or that child she never cared for them. So a combination of tradition and concrete truth.  Things.  Prickly, messy and companionable (Henri goes walking in the snow with Paul and helps him), filled with shots of beautiful winter, ghastly streets, and the house and rooms every which way, this movie finally helps us to endure on. Chapter headings, days of the week also named by mood, characters who turn around and address us, hospital and bar scenes, it’s all there, Christmas time. The hope in the film that they do get together, help one another, share their memories, which is to say their deepest identities, has some fruition.

*********************************


Look at the look in Blunt’s eye — cold as ice

The Mary Poppins movie is not the most tedious Christmas film I’ve ever seen — I give that prize to the Muppet Scrooge story. But it can come close. It’s a child’s movie because the main action, the rescuing is precipitated by the children. I bring it up because Disney has such a prominent presence in our culture, as a girl I loved the books by P.L Travers (wildly disparate from the 1964 movie), which have yet to be done justice to by any of the movies (including Saving Mr Banks), two of which have been used as Christmas icons. Emily Blunt herself played the wife who dies, a central role in Sondheim’s Into the Woods, which was another Christmas day extravaganza, and this gives us our clue to what goes wrong.


Emily Blunt as the despairing hysterically lost baker’s wife (2014)

Sondheim’s song was simply about how in life sometimes we end up walking alone: “Sometimes people leave you/Halfway through the wood.” Paradoxically the film also tried to bring something of the original thwarted feelings of the book: each time an adventure is over, Mary Poppins denies it took place; she is all vanity, egoism, discusses nothing, orders everyone about (Blunt tried for a soupcon of this). Anibundel suggests the problem is the film took on “deep emotional themes” the Disneyfiction can’t include. Manohla Dargis agrees that it follows the trajectory of the old songs; and finds it uncanny that it never captures the original “delicacy of feeling” or bliss.


Lin-Manuel Miranda imitating one of Van Dyke’s routines

I’m inclined to think the actors didn’t believe in it the way they did 50 years ago; Emily Mortimer was thrown away; Julie Walters was a stray from 19th century music hall; the occasional nervous plangency allowed Wishaw went nowhere, and Lin-Manuel seemed to be biking to no purpose, round and round. What seems to me important is capitalism won out; no subversion allowed. All the talk of the movie was money, certificates, and while Dick Van Dyke stepped in for a moment to dance a delicate shoe number and remind us trust in one another was the key to the first bank’s success, that was lost in the hard noise of triumph. The principals worked so hard because it was all counter-productive; the less true Christmas message they had, the more vigorous they became. When they went high up in balloons, they were not escaping from their world. The material as brought down not from Travers, not from her book:


Emma Thompson as P.L. Travers very irritated by what Disney did to her book (Saving Mr Banks, 2013)

But the previous naive travesty won’t work any more because we are cut off from social feeling.


Is the Mary Poppins in the center having any emotion with respect to anyone around her?

They wanted more than a Sondheim production, where rousing music and slow depth simple words convey significance. The movie lacked haunting music because it was not permitted the real melancholy of life’s existence (as caught in Abel’s words in the book he reads; another review by Jen Cheney this time of the DVD set). Streep’s song could have fitted the movie’s story: the Banks children and Michael Banks need to be righted. But one visit from MP will not do it. This was a ludicrously over-produced fantasy, a commercial for Disneyland, pictures of which opened and closed the movie itself.

**************************

What should a Christmas story be? Trollope said “the savor of Christmas” was a story that instilled (in his language) “charity,” which translates literally into acts of giving. We’ll explore this next time. At the end of A Christmas Tale, Henri has given life’s blood, risked his life, on the chance he could save his mother’s. There has been no talk of money here; what tore the family apart was money.


The church scene repeats the arrangement of characters in the court scene only then it’s Abel next to Henri

I mentioned my DVD included two disks. As Cheney says, “Arnaud’s tale” is disappointing: we are told how central the house is to the film, and the city, and these connect back to Desplechin’s life and Almaric talks of how he understood and played Henri. But it’s the one hour documentary movie that illuminates why he chose to make a Christmas movie:

“L’Aimée,” on the other hand, immerses us completely in the tale of Desplachin’s relatives: his grandmother, who was diagnosed with tuberculosis in her 30s; his father, Robert, who was forced to live apart from his contagious mother, then grow up without her after her death; and the many relatives who played a role in nurturing Robert into adulthood. Like “A Christmas Tale,” a film that clearly was inspired by this documentary effort,” “L’Aimée” introduces us to all the heartbreak, joy and tucked-away memories that comprise one family’s history. And that, in its very French, thoughtful and occasionally somber way, is what Christmas is all about.

Into the Woods was not about charity but it was about heartbreak, memory and camaraderie as solace. A roll of the dice, chance moments, human obtuseness and self have caused much damage but by the end (as Philip Lopate says in the essay that accompanies the DVD — such a lot of stuff in this DVD case) even the depressed Elizabeth “gets her bearings.” And moments of grace no matter how odd (like when the nurse does not stop Henri from drinking and smoking the morning he is to do his part of the procedure) enable the people together to invent livable lives. No one altogether crushed, and everyone at some point smiles with some shared or individual enjoyment.


Walking in snow


Playing piano, others listening


At one of the many meals ….

Ellen

Read Full Post »


Isabel Leonard and Christopher Maltland as Marnie and Mark Rutland on their honeymoon

Friends and readers,

I regret to have to tell you that this beautifully-sung, acted, and orchestrated Marnie is as repulsive a misogynistic story as I’ve come across in a while — and with Trump as president that’s going some. Ann Midgette of the Washington Post opined the work has a “hollow center” and offers no substantial understanding for why Marnie behaves the way she does (continually changing her very identity as she moves from outrageous theft to outrageous theft), why Mark Rutland responds to seeing she is a ruthless thief and liar by marrying her and then proceeding to win her over by almost raping her.

Not so: at the center of the opera, its “terrifying” back story is a slattern prostitute of a mother who (without an excuse offered) has rows of military men into her flat while her husband is nobly risking his life in battle, and when she becomes pregnant and has the baby, maneuvers her young daughter, into believing she killed the “bonny boy” when it was she. Each time we meet this woman she is snarling, spiteful, and a downright hater of her daughter. It’s known that a recurrent figure in many of Hitchcock’s films is the “terrible mother.” In Graham there is pity and economic explanation for Marnie’s mother’s behavior (abysmally poor, frightened at the same of ostracizing of her from others), and even Hitchcock condescends to have his Mark (Sean Connery) explain the apparently sweet Marnie (Tippi Hendrin) as someone seeking refuge. At least Marnie’s mother’s outward acts are in Graham’s text, Mark’s mother in Graham is not the scheming capitalist she is here. Mrs Rutland nags her son about his business failing all the while she is ruining it in order to buy it out from under him. In Graham, Mark’s mother is dead and it is his father and sister he must persuade to accept Marnie.


Denyce Graves as Marnie’s mother (not otherwise identified in this production) — smoking away & sinister in her wheelchair

Perhaps the most dismaying element of all was how blatant this is. The relentlessly cheerful announcer brought up the “evil mothers” as if it were a joke, and then the two actresses opined that this didn’t matter. No one said it’s just entertainment for the great hype of these interviews is how serious and important the operas are. It is the equivalent of how in Hitchcock’s movie Marnie is repeatedly called a liar and all ads about the character in this movie call her a liar as if this lying were a moral sin of gargantuan magnitude. Worst of all really the lack of any explanation for the actions of the three central characters (Marnie, Make, and Marnie’s mother): we are left with a simplistic crude Freudianism “feel.” That the critics have latched onto this time — they all seem to feel Hitchcock somehow “explained” this — he is at least suggestive, nuanced and detailed in his presentation.

Probably the accusation of hollowness comes from how in this production, like Sean O’Connor and Hitchcock before him (a psychological play focusing on sex, class, money of play, Marnie, London, 1982; and a 1964 Hitchcock psychoanalytic film respectively) Muhly never gets inside Marnie’s mind (certainly not the harridan mother). There is no credible explanation for this crazed re-dressing of herself every few months, this dangerous stealing of the whole of a company’s capital. So Marnie in all three iterations emerges as a clothes-changing frigid manipulative domineering bitch. Since Mark has been directed to be far sweeter to Marnie than Sean Connery, indeed to be loving, kind, well-meaning, once we get past the unexplained impulse on his part to marry her (when all despise her as an employee so beneath him), we feel for Mark at least. Again Muhly goes one step further in an absurd direction: astonishingly, Muhly does not allow Mark to rape Marnie. This is to rob the book of hard trauma. In several of his books Graham adheres to the idea that marital traumatic rape is good for the women — yes afterwards it seems they were longing for the man to overcome them. Graham has his men rape women for their own good (!) in some of the suspense novels (The Forgotten Story is one); a few of these men are forgiven for killing the woman when the woman commits adultery (presented as an understandable reaction). They are allowed to love two women (that’s Ross Poldark’s case in Warleggan). In Hitchcock’s case we have documentary evidence to show Hitchcock delighted in voyeurism and insisted the camera stay on Hedron’s face as Connery bears down on her. Hedron as Marnie flees (as in the book and film) but instead of leaping into a pool , in this opera she tries to kill herself by swallowing a bottle of pills. Red light suggests blood, and we move on.


Here they were reminiscent of the TV serial drama, Madmen.

I was further dismayed by the ignoring (as did Hitchcock before him) of Graham’s attack on capitalist soul-less offices — the production chose a very fat man to play Strut and he played the part as a gross narrow bully but beyond that nothing explicit. The 1950s was simply characterized as filled with men in suits sitting at desks or crowding in on women; the women were trussed up in offices sitting behind desks; at parties, they looked uncomfortable and absurd in their overdone gowns and big hair or French twists. In this production Terry Rutland (Lestyn Davies) does not develop a slow true understanding of like people with Marnie (which in the novel is at least interesting). In Hitchcock Terry Rutland works to ruin Marnie’s reputation, and she is innocent of his enterprises; here she works with him in deceit and corruption. Lastly, there is no landscape to speak of and Marnie’s one good relationship, with her horse Forio is not presented as the healthy experience it is, nor is she close or intimate with her horses’ feelings. In the book Graham may be remembering the incident in Tolstoy’s Anna Karenina where a horse’s life is sacrificed to a race and much sexual innuendo floats about. In the opera and in Hitchcock the horse-riding, racing and shooting of the horse is simply an acting out of a crude suggested (never detailed) Freudian-style analysis about sex: Marnie enjoys riding roughshod over Mark so she rides roughshod over her horse.

The book can go at length into an analysis; when Mark is hurt trying to stop the death of the horse, we can see a relationship develop between him and Marnie. We do feel for Marnie as an inexplicably sick person: she is a Humbert Humbert, except she is the victim, hoist with her own petard. Blackmailed into marriage, raped, then trapped, and finally found out by one of her previous bosses who comes to one of Mrs Rutland’s fancy garden parties and put into jail. In the book she seems almost relieved, and with a sort of reconciliation happening, it seems when she emerges, she may try for a sane relationship with Mark. In Hitchcock’s movie at the end she is pathetically grateful to Mark (as masterful Connery): the seething liar becomes a remorseful dependent. By contrast, in the opera she suddenly sings “I’m free” — of what? her mother who she has learnt in the previous scene died, so pat along comes the mid-wife-housekeeper, paid companion, Lucy, to tell Marnie her mother became a prostitute in the war and when she found herself pregnant out of wedlock smothered her “bonny boy.” Because Marnie has confessed he own crimes and understands her mother’s, she is not free of what happened or her past. She has just suggested to Mark she could like him when she gets out.


As in the book Marnie agrees to go to a psychiatrist (as part of a bargain with Mark): here as elsewhere she is surrounded by “other selves” — to the side we see her mother in a slip in red light

I did ask people near me what they thought of it. Most audience members are very reticent but as with (to be fair) other modern or non-traditional productions, I saw faces made. One woman said the piece was “repulsive.” Lynn Gardner of The Guardian thought that Graham’s novel seduced Sean O’Connor because he saw it as “gritty parable of repressiveness in which sex, class, money and manners are central motivators.” Many years after the initial movie Richard Brody is now cured of his Hitchcock mania. Midgette thinks Muhly too eager a collaborator elsewhere, to glad to have a commission; the music, says James Jordan of The Observer is forgettable. As if he needed to explain his opera more, during one of the interviews Muhly told the “host” how each of his characters corresponds to a particular motif by a particular instrument. The music was meant to be emotionally expressive.What I noticed is Terry Rutland is a counter-tenor, and (unless I’m mistaken), Muhly and Michael Mayer are gay men and wonder if as homosexual men they were drawn to this hideous parable of narrow wretched heterosexuality in a desperate environment. I did like some of the costumes, especially Marnie’s later wardrobe — and I find that 1950s costumes are associated with a gay sensibility.


This was perhaps her last outfit and it and the cream one just before are appealing; she is on the stage after a London performance with Tippi Hendren (who played Marnie in Hitchcock’s film and was sexually harassed by him)

I fear it did nothing to increase anyone’s understanding of the tragic way women experience sex and motherhood in our society. It did not endorse male violence and macho maleness the way Hitchcock did. In his study, The making of Marnie, Tony Lee Moral quotes Winston Graham’s son to the effect that his father was not a feminist despite his father’s assertions he naturally was. In a letter to Hitchcock in that volume it does seem as if in general across his books Winston Graham meant to create sympathy for women who have a “raw” deal in our society, are forced to submit, endure much and enjoy little. He said he based this story of the mother on a maid he and his wife had had years before and a story he read in a newspaper about another working class women. Maybe he intended to break through the repressive sexual miseries of the eras (1950s); instead (what he never mentions) because he was improving his technical prowess in using the new amoral ironies found at the time in the suspense novel, he happened upon an imitation in reverse of Nabokov’s hypocritical Lolita, and his adapters have not known what to do with the result.

One caveat: is the opera based on Graham’s book as claimed or Hitchcock’s movie (with a little help from Sean O’Connor’s play)? Asked about how they came to choose the book, the script writer and director said they saw in the movie such astonishing fodder for an opera. Is the opera then based on the movie, asked the interviewer. The answer was if they had tried to get their permission to use the material from the film company or individuals involved, they would never have gotten past the squabbles that would ensue. So the answer is they cannot say they got their opera from the movie, only that their permission stems from the book. As they were talking and a few others interviewed talked, it seemed some of the people had read the book. I believe Muhly did. But the opera is equally influenced by Hitchcock and for all one can tell it’s Hitchcock’s misogynistic and voyeuristic outlook that was a deciding factor. Hard to say.

One last angle: still and whatever the relationship between original source and this opera, surely, all three adaptations should shed more light on Graham as the writer of the Poldark novels, or on other of his suspense books than they do. I find little connection between the early Cornwall successes (The Giant’s Chair, The Dangerous Pawn) and the World War Two tales (No Exit),  and Graham’s book, but there is continuity with The Forgotten Story, The Merciless Ladies, and with some of the hard bleak later film noir books (especially Angell, Pearl and Little God), and with some of Graham’s more memorable vicious ruthless and emotionally twisted characters across his oeuvre (Mark Adderly, Valentine Poldark). Some of my friends have declared Graham’s books misogynistic because of the books’ sympathy with male rapists and murderers; I find a qualified feminism because there is much sympathy with women victimized by the society as a whole and with particular vulnerable males. It is an anomaly to see that Winston Graham could not extend understanding to Marnie’s mother — or that this brutal material found at the core of many a society (what to do with unwanted babies and with women who won’t submit or retreat before the hegemonic patriarchal order) proved too much for Graham here.

Ellen

Read Full Post »


Susan Engel as the aged and unappealing Cunegonde (a sort of old lady 2) at the close of a Swan Theatre, Stratford-upon-Avon Candide (2013), favorably reviewed by Paul Taylor (“astringent, nihilistic, dry”)


Christa Ludwig as the old lady (Barbican, 1989, conducted by Bernstein) —

Friends and readers,

As you probably know (since I’ve announced this more than once), I’m teaching a course I called The Enlightenment: At Risk at the OLLI at AU. The first 18th century author and book we read has been Voltaire’s Candide; ou, l’optimisme. And I assigned selections of his treatises, we saw clips from La Nuit de Varennes (which they appeared to enjoy), and this coming Monday I shall show two clips from a 1989 concert performance of Bernstein’s Candide at the Barbican (Bernstein conducting), and one from a 2004 concert performance at Lincoln Center (Marin Alsop conducting, directed by Lonny Price). What is most striking to me is how many of the people, maybe most in the room came up with interpretations and reactions to Voltaire’s Candide that resemble Bernstein’s comic take on Candide, far more hopeful, morally didactic, essentially preferring a positive point of view on life to Voltaire’s mordancy and presentation of the chaos of experience, senselessness of pain.


1778, 1787 illustration emphasizes the grimness in the adventure

To begin with Voltaire’s Candide, a number of people in the class suggested the famous ending of the tale (“Il faut cultiver notre jardin”) is its finally restorative moral. Some saw redemption, hope here and there, some religious apprehension. I took the view of J.J. Weightman (a critic in the Norton edition) that tale is absurd and mordant, and that Voltaire produced Candide when his awareness of evil was at its most violent and his vitality at its strongest. I also felt with Wolper that the famous gnomic statement at the end is ironic.

In “The Gull in the Garden,” Eighteenth Century Studies, Wolper argues that Candide is a blind gull to the end. How could Candide forget he was once thrown out, and afterwards an army came and destroyed, beat and killed just about everyone in his home estate. In “Il fault cultiver son jardin,” Candide has only learned to shrink into himself. Yes, work can be a form of salvation: Voltaire himself only when near death tried to stop trying to help people. Diderot is continually trying to help people — individually, though in Diderot’s case they are not crazed events so he ends up with small people bothering him. Camille shuts out the rest of the world — as if one could. He can’t stand the sight of Cunegonde because she’s no longer young and pretty. Martin’s words at the end of the previous paragraph are as close as we get to Voltaire but Voltaire is far far more mordant. All his experiences should have taught Candide that he is not safe anywhere, and he is utterly selfish and narrow in the meaninglessness of what patterns we can discern: “Travaillons sans raisonner, dit Martin; c’est le seul moyen de rendre le vie supportable.”


Recent illustration — that’s the Cunegonde hanging up the laundry, the old lady with the sails

One man strongly objected to all Wolper said! There are other readings by critics in the Norton (Richard Holmes, Adam Gopnik) and I assigned one of them (Weightman), and did go over the text and tried to show its continual apprehension of stupidity and evil everywhere. I read aloud incidents, the history of herself the “old woman” told, and they so many were powerful individually considered: women living lives of sex slaves, raped continually, worked to exhaustion, thrown out in old age; the barbaric punishments, frantic slaughters, the making individuals into examples ludicrously killing “pour encourager les autres”.

But when I told the usual definition (a conte is a story shaped by a strong central point) and reiterated the tirelessly reiterated lesson it is not all for the best in the best of all possible worlds, a couple of people appeared to find this not very exciting, and the flatness of the characters was stale. When I went about to say why this obsession —

Leibnitz, deism, Pope in his Essay on Man (“whatever is, is right.”) — unless we look about us and accurately say what is, we cannot improve it. We must not rest easy in what is; we must not look to an afterlife; it’s here and now. Panglos, he glosses over everything —

they were (as living in a different age) indifferent to this cliché. People did say they had taken 18h century courses where Johnson’s Rasselas was read alongside Voltaire’s Candide as similar. Yes, yes, said I and so too Goldsmith’s Vicar of Wakefield. With Rasselas, it’s the hunger of the imagination after some fantastical happiness (“vanity of human wishes”), the importance of one’s “choice of life. But this led to intelligent explications of why a moderate hope is needed: to believe in useful activity and within limits doing good. That it is a mock on the picaresque romance came up: the opening recalls Tom Jones — so a couple of the people in the room suddenly said how hard it is to remember details, its seeming hundreds of stories (I got in “enough piled into every paragraph for a commonly written realistic long novel were the characters psychologically developed at all”).


This 18th century illustration makes the opening incident resemble Tom Jones or other contemporary sentimental erotic novels

On the whole though I felt people were a bit disappointed by Voltaire’s Candide — they asked me about my title of the course: The Enlightenment: at Risk? what was at risk in this world that was valuable? I had used Outram’s book to try to show the ideas of this movement went much much further than small coteries, spread everywhere in cities, country houses, and were themselves outgrowths of new economic and social circumstances and began in the early modern period. So I went back to that and then tried to explain how satire, hard satire was the mode of this progressive period and the kinds of fundamental attacks on humanity Candide can prompt were not possible before people questioned religious belief as such, monarchy and divine right as such; conversely on powerful men, before people began to feel they had a right themselves to liberty, a good life, secure ownership of their property.

But that hardly can make someone like a book. So I then admitted that this summer rereading or reading for the first time some of Voltaire’s work I was more impressed by Letters on England than Candide, and famous and popularly read or widely distributed as Candide is, think Letters on England more important, his Treatise on Toleration teach us more directly about the Enlightenment thought of the era. I had assigned excerpts from these and then they took notes:

Differing sects of religion keep people from becoming absolutist and makes for toleration. In his chapter on Locke he argue against the immortality of the soul. Locke saw we were born with our minds a tabula rasa; what Voltaire is impressed is Locke accepts that matter thinks. Animals are like us, not simple machines but perceiving and sensitive. In the chapter on Bacon he extols basing oneself on probable experience, and takes over from his chapter on the history of inoculation for small pox, a scientific method. In the chapter on Newton he substitutes the old cosmology of God, eternal heaven, sin and reward with a modern scientific Newtonian universe. No need for all sorts of silly inventions and concepts once you have come up with the concept of gravity and turn it into mathematics and see that these mathematics describe what’s happening accurately, and enable to predict. Things like vortices perihelia. He shows how we now measure. Why the universe sticks together – it’s the brute reality – we would call it a force. How weight works. Newton’s Optics fascinated 18th century people –- to through a prism that light divides into colors. I read some poetry by Pope and Thomson: if you look at Shakespeare and Jacobean poetry you find mostly simple color words – red, pink maybe orange, purple; in these 18th century verses the color words just explode into cascades of shades. Far from attacking Shakespeare he admires him and says it’s impossible to translate him (18) and 23 and 24 he admires and recommends how the English support their men of letters (humanities) and men of science by academies. And so on.

I don’t say they weren’t spot on. First, none of the English translations we had came near Voltaire’s concision, wit, and tones.  Then to be honest, I prefer a realistic psychological story and enjoy Voltaire’s letters to Madame Du Deffand, and much more Nancy Mitford’s Voltaire in Love and Ian Davidson’s Voltaire In Exile where we see him fighting barbaric injustices, and occasionally winning (as against the oligarchy of Geneva he opened a manufacturing factory where people came to work and live more freely). I shall tell about these letters and books next week. . Maybe there is “more” to learn from Lettres Philosophiques (and also La Nuit de Varennes last week)

As a test case on whether the general class view of Candide makes it speak home to us, I found I was irritated by the Lincoln Center 2004 production, thought it mostly a travesty of Voltaire. It’s accurately reviewed by Peter G Davis, with whom I disagree only in that I found the usually appealing Patti Lupone as tasteless as everyone else. The witless sexual gags where the women were supposed to enjoy being raped were the worst. I am very troubled by how sexist this (and other) productions are. To me Voltaire’s females do not enjoy being sex slaves at all. I think Anthony Tommasini) has it right when he says this farrago doesn’t know what to do with Voltaire’s work — they were Hollywood bumpkins, clowns:


Paul Groves, Kristin Chenoweth, Patti Lupone as Candide, Cunegonde and the old lady ….

The best song was the penultimate sharp gaiety of the ensemble “What’s the use.” Still, Voltaire did not mean us to shrug and be gay over life’s meaninglessness. But people in the class said they had seen and they appeared to have been entertained by this production. I was lent my copy by one of the people in the class who wanted me to show it to the class and I will show one clip, “What’s the us?.”

The second DVD I have I bought myself, and I sat through far more patiently. It is the Barbican 1989 production.  Jerry Hadley as Candide sang the lyrical melancholy of Candide (in Bernstein’s “It must be so”) beautifully. Far more of Voltaire’s story survived in the enclosed whole script (!), and the absurdity of the enjoyment of torture and death at Lisbon (“auto-da-fe … What a day!”) seemed to approach a little Voltaire. Yet I remained uninvolved and felt the actors (Adolphe Green reading away so very hard)

and singers were flailing at perceptions that failed to touch them except as generic archetypes.


Jerry Hadley as Candide and June Anderson as Cunegonde

It was nowhere wild enough, but the reviews of this “labored over” production were more charitable and patient for the sake of the music. I can see it’s respected because my DVD came with the full script and credits to Lilian Hellman, Dorothy Parker, John LaTouche, Bernstein himself — all credited. I learnt that the original script was wholly by Hellman and that it was much closer in spirit to Voltaire, among other things, satirizing the House UnAmerican Activities committee. Indeed the script did reflect Voltaire in the narrative lines — read aloud as best the performers could, complete with explanations (“what is a picaresque tale? well …. “)

Each of the three productions I’ve mentioned here (the third at the opening of this blog, which I found on-line) have different dialogues so there has been a great deal of free improvisation allowed. It is true it is a mix-mash of different genre types as may be seen in the different earlier illustrations. But what went wrong in the 20th century and is still a problem is candor — reminding me in sound of the name, Candide. In the 18th century a “candid” interpretation was one which tried to present things in the “best” and most moral or sympathetic light. You wouldn’t think we’d want to look away if you turned on recent cable TV movies with their wild violence and amoral sex. Still the history of the adaptation says the first production (1957) was a flop (73 performances), and reveals since then the people daring to mount it have for the most part struggled, almost in vain to come near it. Apparently the 2013 began to come close, as has a recent 2016 operatic Candide at the New York City Opera.

I do find it telling that in our era of massacres, senseless laws and widespread injustice, where the president of the US can go around ridiculing a woman who comes forward to tell a story of assault, rape and humiliation as her civic duty (she knew she had lot to lose personally) rather than have a conscienceless raving elite thug on the supreme court for life, we have a hard time presenting the true core of Candide to an audience. The first edition (1759) was presented as a translation from the German by a physician named Ralph.

Ellen

Read Full Post »


Kate Eastwood Norris as Lady Macbeth in the present Folger production

Friends and readers,

I much enjoyed, indeed was drawn to attend minutely to the Folger Shakespeare William Davenant’s 1673 version of Shakespeare’s Macbeth this afternoon. I was in the lucky (or for the sake of simply accepting Davenant unlucky) position of having just watched a 1979 film (scroll down) of the mesmerizing Trevor Nunn Macbeth featuring Ian McKellan and Judi Dench. Izzy told me when at Sweet Briar’s some years ago now she was on a tech team producing Shakespeare’s Macbeth, had watched it 8 times, to say nothing of remembering our having seen a naked Macbeth (actors stark naked with no props) done here at the Washington Shakespeare theater (at the time in Arlington). We both also remembered an HD screening of a Eurotrash Verdi Macbeth done at the HD Atlas in DC. So unlike just about all the people around us, we were very familiar with Shakespeare’s play.

In brief, and to be candid, Izzy said she found Davenant “tedious”, except in those scenes where he came closest to Shakespeare, where Shakespeare’s original memorable speeches were done so eloquently by our players, and she didn’t think “the comedy funny at all.” The jokes were “irritating,” and “brought Shakespeare down.” That’s what she said.


Rachel Montgomery, Emily Noel and Ethan Watermeyer as semi-comic haunted witches

I admit that after looking forward to dancing and singing witches, I found the extravagant numbers extraneous, tiresome and one supposed lustful love song by one of the witches (Emily Noel) inexplicable. My incessant remembering and comparing led me only to realize that Davenant worried his audience wouldn’t understand Shakespeare so constantly added in little explanations (“here is is a letter informing me …. ” says Lady Macbeth), and big explanations: for the first time I understand why Malcolm tells Macduff he is evil — to test him on the supposition Macduff would prefer a deeply corrupt man in charge to a good one (maybe I was alert to this since the advent of Trump’s regime). Davenant changed the words clunkily (brief becomes small candle), ruined some speeches by understanding them literally, and was determined to make things more moral and pro-Royal (so we had speeches on behalf of royalty, and no porter). When I relaxed though, far from finding the revision “contemptible” (as a literary critic from the 1920s, Hazelton Spencer does in a blow-by-blow comparison), I was fascinated to see how easily Macbeth and his Lady were turned into a bickering couple, how near farce Shakespeare’s Macbeth is. Our lead couple were funny in more than a nervous way. (Just now on the London stage, Othello is being done as wild farce with Mark Rylance stealing the show as mischievously amused Iago.)

Further, as in many movie adaptations, I found good things in some of the changes. I like how Davenant increases the role and presence of Macduff (Chris Genebach) and his Lady (Karen Peakes) so they appear in scenes from the beginning and throughout the play:


Karen and Owen Peakes as Lady Macduff and her son (he also plays Fleance)

I thought her speeches eloquent: she is given one anti-war soliloquy (which reminded me the English civil war was just over), and I felt more emotionally engaged by them as a couple, though making his reasons for his desertion of her so explicit (so as to make them both safer? so as to form a party against Macbeth &c) had the effect of making me blame him more. Maybe Davenant was giving all his actress-singers more lines. I also thought some of Davenant’s lines expressing horror, and poetic haunting effective. (I downloaded the ECCO text of Davenant tonight and skimmed through.) I got a great kick out of Norris exculpating herself absurdly. The play was set in a Marat/Sade mad Bedlam prison but the point seemed to be to avoid having too accurate Restoration outfits (which might be off-putting), though other elements (the candle chandeliers, the make-up, wigs), and a kind of artificial stylization in the acting was I thought meant to remind us we were watching an 18th century play. For Shakespeare lovers (if you know Shakespeare’s play and keep an open mind), this is worth going to see.


Chris Genebach as Macduff and Ian Merrill Peakes as Macbeth

The Folger consort was there too — high on the balcony playing Restoration music by John Eccles, among others. I recognized Purcell. So from a theatrical standpoint, Davenant’s play becomes highly effective again and again.

And it’s not just a period piece, a close reading lesson. I wondered how Davenant would add poetic justice to Shakespeare’s play. The famous 18th century adaptations make sure we have a happy ending or poetic justice (Nahum Tate’s Lear Edgar and Cornelia marry and Lear lives) or are concerned lest we catch too much despair and apprehension of meaninglessness or nihilism from Shakespeare, or feel the cruelty of life (so Juliet wakes up for a while). Trevor Nunn worked to get rid of this upbeat optimism. Rafael Sebastian (superb performance) as Malcolm played the character as probably base, strangely inward, actuated by the witches.


Rafael Sebastian as Malcolm and John Floyd as Donalbain

They wanted to make it eerie, and as in so many productions nowadays, bring out contemporary analogies to our present bloody POTUS, so indifferent to who is killed, he lies about how many (a few dead is fine). Here is the child Fleance helpless against the evil instruments (the hired murderers) of tyrant:

The concluding scene had the three commanding the stage. There was an attempt at the gruesome and zombies: after Louis Butelli as Duncan (got up to resemble Charles II) is killed, his body is seemingly tortured and he lurches about the stage as a living corpse — Lady Macbeth is haunted by Duncan in Davenant’s play (there is much parallelism).


Witches gloating over the king’s body about to get up again

Perhaps best of all, while I regretted the loss of favorite lines (especially on how one cannot minister to a mind diseased, all the speeches about murdering sleep; they cannot sleep are gone), a great deal of Shakespeare survives just about intact. Thus Ian Merill Peakes delivers the “Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow” speech with full resonance at the same moment as the character does in Shakespeare after being told of Lady Macbeth’s death. Norris had full scope as a murderous and then mad Lady — true she does not come up to what Judi Dench enacted, but has anyone?

I’ve been reading Voltaire’s comments on Shakespeare in his Letters on England (Lettres Philosophiques) where he praises Shakespeare (“strong and fertile genius, full of naturalness and sublimity”) and finds the problem with his success is other English playwrights copy him and fail to pull off his “inimitable” combination of “monstrous farce” and deep craziness with daringly humanly real scenes — human stupidity, buffoonery, undecorous behavior wildly on display. Shakespeare’s “outrageousness” has just infected the English stage. Spot on. This adaptation is like Voltaire’s translations of Shakespeare’s soliloquies, meaningful in a French context, filled with Voltaire’s thoughts, but continually weaker than the original. The production’s director, Richard Richmond, in his notes is still right to congratulate himself on bringing together “academic scholarship, performance expertise, and creative design” (Tony Cisek, Mariah Anzaldo Hale). Pepys’s admiration for the productions of the play that he saw is quoted in the program notes:

a most excellent play in all respects, but especially in divertisement, though it be a deep tragedy, which is a strange perfection in a tragedy, it being most proper here, and suitable” (1667).

Well, yes.

Ellen Moody

Read Full Post »


Hamlet (Papa Essiedu), Gravedigger (Ewart James Walters) and assistant (Temi Wilkey)


Leones (Michael Tisdale) accosts Camillo (Eric Hissom)

Friends,

I have been putting off writing about the plays, concerts, lectures, and dance I’ve been to since coming back from Milan (well I did just once because Friel’s Translations was not to be missed) that they have begun to pile up. So late as it is, I’m here to urge all who read this to see the RSC’s Hamlet with a nearly all black cast. It is touring.


Hamlet with Lorna Brown as Gertrude

Allowing for exaggeration, the reviews have (rightly) said that Essiedu makes the experience what it is (Telegraph (several of the actors were superb, especially Clarence Smith as Claudius, James Cooney as Horatio, Mimi Ndiweni as Ophelia): a new star is born; Washington Post: a rogue outsider artist).


Marvelously comic: Richard Henry the old shepherd and Joshua Thomas the young one


Grace Gonglewski a strong but frightened Paulina (of this tyrant)

But I’d like to qualify that and say its strength is the same as the deeply felt Folger Winter’s Tale, which I saw two weeks ago now: The Folger WT also had some great acting: Michael Tisdale as Leontes, Melissa Graves (an understudy) a poignant dignified Hermione, Eric Hissom, any number of linked characters (Camillo, Antigonus, Storyteller Time). More important: the directors of both productions allowed the actors to do Shakespeare straight on. Both are despite some exhilarating African music and modernized songs and dancing in Bohemia traditional productions.

I can never have too much Shakespeare. By the time we got to the final scene of Hamlet, I felt the awe, the wild exhilaraton, and savage ironies Shakespeare intended me to feel. In the last scene of The Winter’s Tale, I felt a grief akin to what I nowadays feel when I see King Lear. In Lear death is the final blow of a harrowing of cruelty and madness; in The Winter’s Tale, we are awakened to a joy we cannot quite believe as “oh she’s warm” is pronounced. I wish this Winter’s Tale had gone on tour. When they are this good, I often hope to myself that they have filmed it onto a digital device.

The most intellectual and stunningly moving experience was Ivo von Hove’s After the Rehearsal and Persona at the Kennedy Center. Gijs Scholten van Aschan in the Bergman role and in the first play Marieke Heebink as his wife, contemporary partner, an aging actress (alcoholic, depressed) who needs him more than he does her (and he needs her) and Gaite Jansen as the young substitute (possibly pregnant and not sure she wants this life), taking over. In the second Heebink is a mentally shattered woman, with Anne her young nurse: after much manipulation and emotional attacks, the two see themselves in one another.


Somehow the hospital turns into a summer cottage where it seems to be raining continually — rain helps wash away tension

The plays (originally done on TV are about the destructive and therapeutic function of art in a dedicated artist’s life. Hove is superb at Bergman material (like the corrosive effect of growing old) getting his actors to release the vulnerable and angry self. The same actors played the parts in the Barbican; it was in Dutch with surtitles. The stories were not intended to comment on how men use women in the arts, but they do, prophetically.

The sets and stage business was so poignant too: the second ended in both women standing in a large pool of water, together, in simple white shifts, holding hands.

***************************

As to concerts, dance, our local small Metro-stage in Alexandria provided a warm delightful presence in Deb Filler, a New Zealander Canadian Jewish storyteller doing all sorts of traditional sons “her way;” in Yiddish as well as English. You haven’t fully enjoyed Leonard Cohen’s Hallelujah until you’ve heard Filler sing the song in Yiddish too. Writer, actress, singer, comic, musician, hers is a one woman entertainment, stretched out with some film. She was the third of three women solos this spring at Metrostage (Catherine Flyte (scroll down), Roz White (ditto)).

And to tell the truth, more than the Folger Ovid’s Vineyard. They had a soprano singing from two operas, Phedre et Hippolyte, and Orphee, a man brilliant on the flute, a rich harpsichord and a woman who worked very hard on her violin, but still it was tame except for the unexpected beauty of the melodies of Jean Philippe Rameau’s concert songs for harpsichord. The Folger Concert has not been as inventive this year as previous. Perhaps I should start to go to the pre-performance discussions.


They used the set from the Winter’s Tale

I did go to one dud: the Scottish ensemble and Anderson Dance performing the Goldberg Variations at the Kennedy Center was an in-your-face insult to anyone with sensibility. After the Milanese Goldberg Variations at La Scala as stunning beautiful — graceful, lyrical, interestingly psychological, wonderful group patterns — this group fobbed us off with comic grotesquerie and awkward individual non-dances. If I had been on the aisle, and hadn’t gone to trouble to see it, and hadn’t kept hoping at some point there’d be dancing, I’d have left after the first ten minutes.

**************************
A Smithsonian lecture on art


Cezanne’s Boy in a Red Vest

Although I’ve not gotten to the exhibit at the National Gallery, I did go to a long full lecture (many good slides) at the Smithsonian on the Cezanne portraits. I bought the ticket and went to the Hirschorn in the hope I would be taught why I should like Cezanne’s art. I don’t: it seems so inert. Roger Fry loved it, and I’ve friends who say they do too. To me Cezanne’s paintings seem made up of empty abstract forms, even if “monumental,” and he leaves me cold; the portraits often lack faces. While curator told of interesting relationships between Cezanne and his sitters, and said there were several versions of a given portrait at this exhibit so you could study the differenes, she never answered the objections of several reviews of the show, e.g., one in the Washington Post by Sebastian Smee, and three very respectful questioners in the (crowded) audience. Madame Cezanne as painted by Cezanne has been vilified for not smiling (women are supposed to be joyfully compliant at all times). Smee omits that Cezanne was the son of a very rich man who supported Cezanne all his life, so his choice to paint peasants — and to live with one and mistreat her for many years (she was left isolated) before finally marrying her has a certain hypocrisy.


Madame Cezanne in a Red Arm Chair

The curator offered the idea these are iconoclastic portraits, modern, refusing to satisfy us or glorify the sitter. Well in the Cezanne cases (unlike the same thing seen in Vanessa Bell’s portraits) these are not rich customers buying a pre-photographic portrait to glorify themselves. I become irritated when people complain about Cassandra Austen’s second portrait of Jane Austen where Jane is not facing us. She has the right to look away; it’s a trope of reverie in the period — you can find the same pose in front of novels. But when Jane was facing Cassandra, Cassandra drew her face. A friend on my WomenWriters@groups.io list wrote she had read that the faceless portraits reflected how humans/individuals are unknowable. We can think of Woolf’s de-centered novel Jacob’s Room, where similarly, we never get a clear picture of Jacob; it was said Woolf was inspired by Vanessa’s painting at the time, in particular her faceless portraits.


A detail of one of Vanessa’s paintings of her sister, Virginia

***************************
Must not leave out new TV & Internet films

I’ve left for last and now just briefly the fascinating four part adaptation of E.M. Forster’s Howard’s End by Kenneth Lonergan. Sometimes nowadays TV offers us far richer experiences in film, music and art than what is found in physical theaters. I don’t think this production was that superb but when compared to the Merchant/Ivory/Jhabvala (see Samanthan Ellis’s ironic take) and it is quite different from the original book; still, it was thought-provoking with its own new genuine feeling, intelligent, meaningful.  Who would not feel for Leonard Bast after this one?.


Phillipa Coulthard as the cultured assured Helen and Joseph Quinn as the aspiring Leonard Bast

I then re-watched the 1993 film (on a DVD with two hours of features about Merchant-Ivory) and it was subtler, more nuanced, more sheer content somehow, with Margaret inexplicably actually falling in love with Mr Wilcox while the 2018 film makes this central relationship seem far more performative and self-interested,

but the more recent film is more deeply empathetic towards the failing Leonard Bast, and makes explicit how these privileged wealthy people live off the undercompensated labor of others. I hope to write separately and with more detail than I have here when this summer on TrollopeAndHisContemporaries@groups.io we read the book together. I bring the new version up here to mourn that it did not appear on PBS (which sticks to inferior mysteries and thinner contemporary books and stories) but Starz (a high tier channel and too expensive for many people). I am watching the second season of Handmaid’s Tale but will hold off any comment until I’ve reached the end.

A paradox: Izzy came with me to the Hamlet and Winter’s Tale, to the Metrostage; a friend, Panorea to the Folger but I’ve felt least alone watching Howard’s End and now Handmaid’s Tale because of my friends on my three lists at groups.io. There we had ongoing good conversation and look forward to reading Forster as our summer project. They revived the foremother poets postings on Fridays on Wom-po (a women poets list)! Reader, I am working on a woman artists blog on Vanessa Bell too: Frances Spalding’s biography and Richard Shone’s art criticism (on Duncan Grant and Roger Fry also)

I hope no one takes any of my blogs as here to give the impression I am living a good life, surrounded by friends or whatever is the going ideal norm for existence for a woman like me. It is far too late for me to come near a fulfilling existence for myself now, if it ever were in the cards. I was exhausted last night, falling asleep in front of a movie, couldn’t read Virginia Woolf’s A Sketch of the Past (her memoir printed in Moments of Being), so I reached out to others with material I thought might find acceptance and be of interest to those who come to this blog. Add something that might cheer or help others and that might prompt them to write back in a similar spirit.

Ellen

Read Full Post »


Brian Friel’s Translations at the Studio Theater (14th Street)

Friends and readers,

Since returning from Milan, and my health improving, I’ve been to the theater twice, and the concert hall at Kennedy Center, and the experiences have shown me whatever the rotten, seepingly poisonous and willfully destructive behavior of those in the rooms and corridors of a few staggeringly powerful individuals here in DC, the local culture has not lost its moral compass.

Brian Friel’s Translations on Saturday afternoon, the house full. This is not the first play by Friel I’ve seen: Jim took us twice while in London — I remember Dancing at Lughnasa. I saw in NYC on my own The Faith Healer (about hypocrisy in the Catholic religion). I’ve a volume of plays by him and have read in it.


Language played upon, classical figures become Irish, a contrast of Irish and gaelic too

The first half was a deeply lyrical and quietly hopeful scene in a hedge school in 19th century Ireland: a son long gone returns, now a surveyor and translator for the British, who are opening National Schools in Ireland. These are English Protestant schools where Irish language and culture will not be taught. This act was slow moving and thoughtful, meditative. All about differences of language, culture — as someone interested in language and how it influences thought and culture I found this absorbing, but also we see the impoverishment of these Irish and how desperate their circumstances. It starts slowly and requires thoughtful watching. Each of the Irish characters is carefully delineated, sometimes comically, sometimes with considerable plangency. British officers barge (they don’t ask permission) in, interrupting the studies at the hedge school. Their behavior is, though, gentlemanly, decent. They seem to be trying to accommodate Irish ways. One who wants to assimilate, to learn the Irish language and Irish history, falls in love with one of the Irish girls (not similarly high-minded).

Second half is, by deliberate contrast, devastating, stunning with shock. The officer who had fallen in love and been truly open to Irish culture eloped with the girl, but has since disappeared, probably murdered in the tryst itself. The British response — of the officers we have just seen — is counter-productively, senselessly harsh — if it were a case of seeking justice or equity. One of the officers who had pretended such friendliness, such interest in Irish schools the day before (in the play), says if the man is not found alive after one day searching, the British destroy all the Irish crops of the people in the area. If he is if not found on the next day, the British army will kill all the animals (more than livestock) owned by Irish; on the the third, they will burn down their houses and evict them. So the pretense is over. We watch the characters crack under this regime.

It doesn’t take much to see the British as the US today, devastating countries or helping others to devastate countries, helping the present Israel gov’t to destroy the Palestinian people. In the 1980s Arthur Miller wrote that the retreat from realistic politics in plays was a cowardly retreat and inveighed against the fantasy-farce type play prevalent in the 1990s. American theater has come back from that, but the one place where exposure is found is on TV satire where the genre and time precludes the depth of a play like Friel’s.

The audience was clearly deeply affected by the wanton cruelty inflicted on our characters.


Adrian Edmonson as Malvolio (Christopher Luscombe’s production)

The Folger continues its periodic HD screenings, and this Monday night they screened a recent RSC production of Twelfth Night. As one review has it, the play as done here lacks the nuanced intertwining of melancholy and not only raucous laughter and gaiety, but downright bitterness (in one version I saw which took Sir Toby Belch’s words and position seriously), which argues a lack of thorough-going thought about the words and social-pragmatic relationships in the story. Shakespeare never neglects that.

But it brought to bear a post-colonial point of view, that together with bringing out the latent homoeroticism between Sebastian and Antonio, his sea-captain beloved friend, between Olivia and Viola (Olivia seems very reluctant to give Viola up even after she has been married to Sebastian), provided a relevant reading for the play. Viola, Sebastian, and Feste are all Indian characters: dressed in Indian garb and played by Indian actors. Malvolio is made self-consciously the ambitious white Victorian caste-climber. Much has been made of the later 19th century costumes, and certainly we are intended to remember Wilde as we watch Malvolio sneer at Maria, appear so cold, but I think the allusion is clearly to the Raj empire. Edmonson’s Gilbert-and-Sullivan patter song, fun in itself, is part of this skein. The caste system, the practical and cruel jokes dissolve these hierarchies, with a good deal of help from wine, song, and sex. Perhaps the Merchant-Ivory point of view is also mocked.

The imprisoning of Malvolio into a tiny dark dungeon, his humiliation and bad treatment, his lack of recourse were intended to allude to obduracy of the US prison system with its solitary confinement. I would not want to lean too heavily here (torture is probably not alluded to), but the whole way this part of the denouement is built up suggests the contemporary perspective. It’s not the old wild comedy of born great, achieve greatness, greatness thrust upon ’em that is at the center of this. I was much moved by Edmonson when he is finally brought out of the darkness to tell Olivia what he has suffered. Equally important is the high elegance and projection of true rapture in the “willow song” conveyed by Dinita Gohill. As in a recent production of The Merchant of Venice, the non-Christian has full humanity and depth. It was also strongly feminist in the way both Maria and Fabian (turned into a young woman) are master-minds of the revenge-trick by the servants.

It cost me $15 as a senior Folger Shakespeare member.

I chose for my one night ($25 for a good seat) out of at least a week’s worth of concerts brought together under the umbrella term, Festival of American Orchestras, a program which eschewed the usual (and sometimes to me too often repeated fare of) suspects: Beethoven, Handel, Brahms, Mozart, Bach. The Albany symphony appeared to be doing beautifully melodic and varied “picture” music by composers I’d not heard of but where what’s pictured or is the story attracted me. As an old New Yorker, I love a bridge, and the last full piece was by Michael Torke where three phases were music evoking Manhattan bridges I’ve drove on so many times.

When I arrived, the audience looked odd or different: far more of the young parent and children group in he audience than usual, many hispanic and black people. It was also not sold out. The mystery was explained when I realize the first half of the second part of the concert centered on a chorus from three DC schools, where children read aloud edifying verse about the building of “The Mighty Erie Canal.” The audience was made up of many people personally attached to some one child in this chorus. The singing was not great, but Dorothy Chang wrote the songs (“The Worker’s Song) suggesting hardship overcome, just, to have this communication, transportation system. Compare how llmost nothing for the common social good is sought by the US gov’t today. Then there were two soloists, both women in the first and last half. Joyce Chang is a great pianist; and she made the piano into a flowing river. Despite (to my eyes) the incongruous mermaid-like silvery dress Carol Jantsch fitted herself into, she is a fine musician on the tuba; she too was mirroring a river’s presence.

It was pleasant on the terrace to see the different groups of people. Very pretty in the sunset over the Potomac too. I was reading Antonia Hayes’s little book, A Universe of One’s Own, (a small present from a friend here on the Internet) as a kind of prelude to Katie Brigg’s This Little Art (on the practice of literary translation). Hayes says from her experience if you learn a language very young even if you forget it, the underlying grid stays with you, the language’s rhythms, forms, intonation. She talks about two areas of the brain where “mother tongues” where are found the first language we learn fully and later learned efforts in school or elsewhere. Hayes argues for a criss-cross, a blending, and talks of how what language we chose to make our primary tongue is so often chosen to gain a new identity, a new culture (You won’t find any of this in any of the review blurbs. Her mother did not want to be a Philippines person and deliberately forget her Tagalong and resisted teaching it to her daughter. Hayes appears to have a learning disabled boy and argues that teaching him two languages at once, French and English as he grew up in France, has unlocked his language barriers. The teacher in France wanted her to stop teaching the boy English, to stop talking it, and Hayes resisted. On the Kennedy Terrace the people were speaking English; in the concert hall, only some were using Spanish.

Hayes goes well beyond the usual way of discussing how we acquire language — as Jhumpa Lahiri tries to in her In Other Words — written by her in Italian with a facing English translation by Ann Goldstein (which I’ve also been reading). The theme of a character, in this case female Indian living in the UK turning herself into a French woman through study, art, and language is central to Lahiri’s prize-winning novel, Namesake (also filmed brilliantly and movingly). Lahiri (in In other words) is convinced you can’t have the same thoughts in different languages and she wants to have the thoughts and feelings she experiences in Italian. Language as identity, as finding oneself.

I know I feel this irrational sense that in Italian and/or French there is something I can experience that is sustaining for me not available at all in English. Thus my joy in translating recently say Elsa Morante’s poetry to her cats printed in her original Italian with facing French translations.


Gwen John drawing

Sometimes I wonder why anyone bothers reprint review blurbs since they consist of in effect noises of praise …. or denigration …). I looked up reviews of both Hayes and Lahiri’s books and you would not know what’ve I’ve suggested is their content at all.

But I am rambling on.

So, to bed.
Ellen

Read Full Post »

Older Posts »