Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘20th century culture’ Category


Helen Mirren as Jane Tennison (Prime Suspect series)

I, too, dislike it — Marianne Moore

Friends,

I’ve embarked on a reading journey through an area mostly unfamiliar to me, and Polonius-like, can come up with only the clumsiest of labels: the mystery, detective, suspense, gothic, spy thriller, crime, murder novel. Most of the time even with the most generally admired, about half-way through I grow tired of the formulas, and either give the story up altogether, or skim-read to the end. That’s what happened yesterday when I read for the first time Dashell Hammett’s much-bepraised The Maltese Falcon. Or I get to the end, and think what a good book this has been, until three minutes thought assails me, and I see it for the claptrap anti-feminist thing it is and become seriously annoyed. That’s what happened the other day when I finished Winston Graham’s Merciless Ladies.

I admit I can be hooked by a film serial; especially late-at-night, with a female hero, be drawn intensely in by its mix of ingredients blended into my more favored fare: that’s what happened with the film adaptation of P.D. James’s Death Comes to Pemberley. I can like the “Golden Age-1930s mold” even with a wholesome male at the center and a sermon at close: my favorite time for watching James Norton in Grantchester was 1 in the morning.


Typical cheap paperback cover illustration for the era …, now published by the New York Review of Books as a worthy book, became a remarkable 1950s movie by Nicholas Ray

But I’m no more fooled than Raymond Chandler in his debunking “The Simple Art of Murder,” or Julian Symons in his truly brilliant and entertaining Bloody Murder: “it is an inferior thing, but a thing with its own particular and unique merits. Nobody condemns Restoration comedy outright because it lacks the profoundity of Jacobean drama” (20), as with most film noir and ghost fiction.

I’ve embarked on this because I’ve embarked on a book on Winston Graham, his Poldark novels and Cornwall (working title). I don’t intend to read every work he ever wrote, or study every film made from said work (some in each kind are dreadful). To understand the man and his genuinely creative books, one cannot ignore 30 odd volumes of suspense set in our contemporary era, a few of which have been much admired, with one famous title (even had an opera made of it last year, i.e., Marnie, and some time ago a very good play by Sean O’Connor). One chapter I’ve told myself.

I’ve been reading these desultorily, out of order for a few years now, depending on what I thought I could stand: The Forgotten Story, written the same year as Ross Poldark, historical Cornish, deeply reflective of the trauma of WW2, Angharad Rees starred in the now wiped out serial; The Walking Stick, with its fine movie with David Hemmings; The Little Walls, won prestigious prize; Angell, Pearl and Little God, despite its godawful title, said to have been considered for a movie with Brando in a leading role. Graham has a number of novels with (to me) unappetizing titles, many first published with embarrassing covers.


I like this 1960s Bodley Head cover illustration of Demelza used on all four of the Bodley Head publications of the first four Poldark books

But now it will be my project, give me some kind of goal for a biographical book of my own, one I think I can do for real, and which is called out for — there is no book on this man whose work is so well known, liked, has made a great deal of money for so many. And I’ve corresponded with his son who for now has no objection. All the reading and love I’ve put into my study of biography and continual reading of literary ones (now there is a genre or book type that when done right I don’t tire of but read on however slowly to the end) — could just emerge in one of my own.

So I’ve begun steadily working through Graham’s early ones in the order they were written, and when revised, cut down, rewritten (several were) even comparing the two texts. And I’ve found myself engaged, e.g., The Giant’s Chair, 1938, became Woman in the Mirror, 1975. Alas (for Graham’s mature judgement of his own work), the earlier version is much better. I’ve heard this said of the first 12% longer version of Ross Poldark. The Giant’s Chair set in 1920s Cornwall, with attention paid to geology, geography, local feel, has an idiosyncratic charm, a traumatized secondary hero, disabled son, unjust death (not by murder), with believable heroine who has Radcliffian adventures, lesbian sexuality, becomes a weak hard-boiled thin bloody murder read, albeit with some stronger lines and passages — and more coherent clarity.

Tomorrow if I can get through the byzantine “security” procedures of the Library of Congress (whose real effect is to curb research, lest the cowardly congress be at risk as they place their iron heels on 90% of us), I shall read the relatively rare 1937 The Dangerous Pawn. It fetches $2000+ on the open market.


Jeremy Brett — the 1980s Sherlock Holmes

For tonight I thought I’d introduce one aspect of this fantastically successful genre, which the reader may not know or not mind being reminded about. (Beyond how necessary it is to find delight and solace in its central detective figure0. How flexible it is all the while keeping its recognizable furniture. It can accommodate so many kinds of stories & materials because one can tell anything to Sherlock. Two weeks ago I watched a remarkable modern-type BBC film adaptation of Wilkie Collins’s real novel of quality, The Woman in White (1860), arguably one of the pattern forms. I remember reading it in two days when I lay sick with flu — 1973 that was, we lived at the top of Manhattan with our dog, Llyr. The Italian Fosco was the origin invention that gave rise to the book of Marion Halcombe, the spinster who I defy anyone not to like. About the subjugation of women. The lady gone mad is not in the attic but wanders from her asylum across moors.

I had thought a genre I am familiar with, have long loved in the dyptich, historical romance, historical fiction, was very far from suspense novels. I was wrong. As in Graham’s oeuvre, characteristics, motifs, character types slide across one another co-terminously. It is not that uncommon to alternate between them. Police procedures can combine with women’s subjective novels, which historical romances are a version of in disguise. The great Breaking Bad belongs to this genre.

And today LeCarre is one of those who have made of them philosophical politically engaged books. I suppose the road was opened for this first by Hammett (1931, The Glass Key is not far off his rewrite-collaboration with Lilian Hellman from stage to film, Watch on the Rhine, 1941). I remember first reading LeCarre’s early, A Small Town in Germany (1968) which I thought was a fable about integrity very like Trollope’s The Warden (a similar retiring male at the center).

Trollope by the way knows the drill. In his parodic dark The Eustace Diamonds he has the de rigueur fuss about key, locked room, weapon (depends for working on some mechanical device), not to omit the importance of the exit/entrance and mappable space. By reverse logic, it stands to reason Trollope had no feel or urge to write historical fiction. He didn’t care what happened at “exactly half-past two o’clock on Tuesday morning” fifteen yards beyond the fourth milestone.


A Nancy Drew introspective cover, as Umberto Eco says at the opening of Il nome della rosa,

Naturalmente, un manoscritto

I have almost written myself into admiring this stuff. As I write myself into wakefulness and a feeling of cheer. Now if only I could find real pleasure in reading it. It can be fun to read about it on the train and watch it obsessively at 1 in the morning.

Ellen

Read Full Post »


Aurundia Brown as Joan (she plays the part in the Folger)

Friends,

On Sunday afternoon at the Folger, a full audience watched the four actors who this time comprised the whole of the Bedlam company players perform some 20+ (at least) characters of Shaw’s St Joan. The scenery was minimal; props just what necessity demanded; the costumes worn were of the barest type, ordinary clothes for the most part, mixed with a few garments (robes) or objects recognizable as Elizabethan. The way an actor would turn into a different characters took a minimal of indication: the actor turned round, made a different face, wore garment never worn before &c. When I came home, I took down from my two shelves of Shaw books (my husband read much of Shaw) my volume of his plays to double-check the performed text, and confirmed yes Shaw’s was this long play of many dialogues of plain ordinary language clashing, obsessively repeating the same demands, replies, memories, going over the same set of events. The major presences are three powerful men, those the maid persuades to follow her to find the French king, and fight the battles the way she said, then the men who harass and interrogate and try to control her at the scenes, and then then men who prosecuted, shamed, tortured and executed her. Plus Joan herself.


Photo found on the Net in this article

Probably the recent choice of an African-American actress for the role in several productions is a deliberate reference to the similar vulnerability of African-American ordinary people at the hands of white men in and outside of powerful institutions. The play includes speeches about the church, the state, intermediate bodies (like aristocrats); while the charges thrown at Joan once they are identified are repeatedly about her being a female dressed as a man, taking on male roles. That is what is truly unendurable. They accused her of being a whore and a witch.

In his long preface Shaw let this reader know that he had some complicated reasons for writing the play: to show that both sides of the aisle had much to say for themselves, on the nature of hallucination, on the kind of religious declarations and behavior we’ve seen as fanatic and yet normal and everyday. See wikipedia for an excellent full analysis. It would be interesting to know how much of his dialogue was taken from court records or second history books. Shaw is also concerned to have outlined Marxist thought, and reconcile it from ancient to present time. W\what they were saying about tyranny, elections, delusion, following a powerful guru (why), torture, justice, and Joan’s “voices” were utterances relevant to us today. I found myself astounded that the actors wanted the audience to be open-minded towards the desperate and then triumphant blind officials (most did not recognize their own hypocrises). So therefore the corrupt machiavels were a relief: for example, the Earl of Warwick after the defeat of the English determined to burn the maid at the stake. All this is worked into the speeches and day business. Here is a quick summary of the story line.

And yet the play was absorbing, entertaining, left the watcher with a clear idea of who was speaking, what were the arguments made against facilitating giving women more power (Joan was burned as much for putting on trousers and defying the establishment’s subordination of women) then, what were the specifics of what the Maid claimed, and what was held against her when the Stuart king was brought back. How did they accomplish all that? They were tremendously energetic. They were often comic in approach. Lots of stage business. The actors were careful to let us know who was on stage and throw hints out at where we are in a given book and speak their lines, some of it in French or medieval-sounding Latin. A group of audience members were on the stage with them (and had to submit to have their chairs moved around from act to act, scene to scene once), and they played on the stage and in the audience.


Eric Tucker and Edmund Lewis

They are a touring group (e.g., in New York City), and also do a Hamlet (4 actors doing all parts) so when the play is over at the Folger, it may travel near you. Very like the Sense and Sensibility (also directed by Eric Tucker) that was performed at the Folger last year, the Bedlam St Joan offers the sort of experience you can’t have in a movie-house (or huge theater). The Folger blurb said St Joan is the closest play to Shakespeare in the 20th century: I’m not sure of that but it is a chronicle play like his.

For myself I found it a surprise. Hitherto all the Shaw plays I’ve seen have been realistic witty, what one might call novels of manners turned into polemical plays, e.g., Mrs Warren’s Profession, The Misalliance. Pygmalion, Heartbreak House. As I say, Jim enjoyed reading Shaw’s criticism (and read some aloud to me) and we would go to a Shaw play if ever we were in a place where one was played. I had years ago when a girl seen Androcles and the Lion on TV as a film (so there’s a fable set in a historical period), and had read how or that Major Barbara and Man and Superman have these long speeches, are debates, but never seen (or looked at) these latter two. Now I’d be curious too partly because reading them (as I look at them tonight for the first time) would feel like reading a treatise when they are intended to and can be theater entertainment for an interactive audience. There’s a Blackstone audio.

As Shaw says, it is a wonder why this particular girl and incident has held the imagination of enough people for centuries: The Hollow Crown rendition of Shakespeare Saint Joan in Henry VI begins with showing her courage and illusions sympathetically and then turns to show her a crazed murderous French fanatic, witch-like, but (in the recent film) a figure of pathos too.


Early poster

Ellen

Read Full Post »


Hamlet (Papa Essiedu), Gravedigger (Ewart James Walters) and assistant (Temi Wilkey)


Leones (Michael Tisdale) accosts Camillo (Eric Hissom)

Friends,

I have been putting off writing about the plays, concerts, lectures, and dance I’ve been to since coming back from Milan (well I did just once because Friel’s Translations was not to be missed) that they have begun to pile up. So late as it is, I’m here to urge all who read this to see the RSC’s Hamlet with a nearly all black cast. It is touring.


Hamlet with Lorna Brown as Gertrude

Allowing for exaggeration, the reviews have (rightly) said that Essiedu makes the experience what it is (Telegraph (several of the actors were superb, especially Clarence Smith as Claudius, James Cooney as Horatio, Mimi Ndiweni as Ophelia): a new star is born; Washington Post: a rogue outsider artist).


Marvelously comic: Richard Henry the old shepherd and Joshua Thomas the young one


Grace Gonglewski a strong but frightened Paulina (of this tyrant)

But I’d like to qualify that and say its strength is the same as the deeply felt Folger Winter’s Tale, which I saw two weeks ago now: The Folger WT also had some great acting: Michael Tisdale as Leontes, Melissa Graves (an understudy) a poignant dignified Hermione, Eric Hissom, any number of linked characters (Camillo, Antigonus, Storyteller Time). More important: the directors of both productions allowed the actors to do Shakespeare straight on. Both are despite some exhilarating African music and modernized songs and dancing in Bohemia traditional productions.

I can never have too much Shakespeare. By the time we got to the final scene of Hamlet, I felt the awe, the wild exhilaraton, and savage ironies Shakespeare intended me to feel. In the last scene of The Winter’s Tale, I felt a grief akin to what I nowadays feel when I see King Lear. In Lear death is the final blow of a harrowing of cruelty and madness; in The Winter’s Tale, we are awakened to a joy we cannot quite believe as “oh she’s warm” is pronounced. I wish this Winter’s Tale had gone on tour. When they are this good, I often hope to myself that they have filmed it onto a digital device.

The most intellectual and stunningly moving experience was Ivo von Hove’s After the Rehearsal and Persona at the Kennedy Center. Gijs Scholten van Aschan in the Bergman role and in the first play Marieke Heebink as his wife, contemporary partner, an aging actress (alcoholic, depressed) who needs him more than he does her (and he needs her) and Gaite Jansen as the young substitute (possibly pregnant and not sure she wants this life), taking over. In the second Heebink is a mentally shattered woman, with Anne her young nurse: after much manipulation and emotional attacks, the two see themselves in one another.


Somehow the hospital turns into a summer cottage where it seems to be raining continually — rain helps wash away tension

The plays (originally done on TV are about the destructive and therapeutic function of art in a dedicated artist’s life. Hove is superb at Bergman material (like the corrosive effect of growing old) getting his actors to release the vulnerable and angry self. The same actors played the parts in the Barbican; it was in Dutch with surtitles. The stories were not intended to comment on how men use women in the arts, but they do, prophetically.

The sets and stage business was so poignant too: the second ended in both women standing in a large pool of water, together, in simple white shifts, holding hands.

***************************

As to concerts, dance, our local small Metro-stage in Alexandria provided a warm delightful presence in Deb Filler, a New Zealander Canadian Jewish storyteller doing all sorts of traditional sons “her way;” in Yiddish as well as English. You haven’t fully enjoyed Leonard Cohen’s Hallelujah until you’ve heard Filler sing the song in Yiddish too. Writer, actress, singer, comic, musician, hers is a one woman entertainment, stretched out with some film. She was the third of three women solos this spring at Metrostage (Catherine Flyte (scroll down), Roz White (ditto)).

And to tell the truth, more than the Folger Ovid’s Vineyard. They had a soprano singing from two operas, Phedre et Hippolyte, and Orphee, a man brilliant on the flute, a rich harpsichord and a woman who worked very hard on her violin, but still it was tame except for the unexpected beauty of the melodies of Jean Philippe Rameau’s concert songs for harpsichord. The Folger Concert has not been as inventive this year as previous. Perhaps I should start to go to the pre-performance discussions.


They used the set from the Winter’s Tale

I did go to one dud: the Scottish ensemble and Anderson Dance performing the Goldberg Variations at the Kennedy Center was an in-your-face insult to anyone with sensibility. After the Milanese Goldberg Variations at La Scala as stunning beautiful — graceful, lyrical, interestingly psychological, wonderful group patterns — this group fobbed us off with comic grotesquerie and awkward individual non-dances. If I had been on the aisle, and hadn’t gone to trouble to see it, and hadn’t kept hoping at some point there’d be dancing, I’d have left after the first ten minutes.

**************************
A Smithsonian lecture on art


Cezanne’s Boy in a Red Vest

Although I’ve not gotten to the exhibit at the National Gallery, I did go to a long full lecture (many good slides) at the Smithsonian on the Cezanne portraits. I bought the ticket and went to the Hirschorn in the hope I would be taught why I should like Cezanne’s art. I don’t: it seems so inert. Roger Fry loved it, and I’ve friends who say they do too. To me Cezanne’s paintings seem made up of empty abstract forms, even if “monumental,” and he leaves me cold; the portraits often lack faces. While curator told of interesting relationships between Cezanne and his sitters, and said there were several versions of a given portrait at this exhibit so you could study the differenes, she never answered the objections of several reviews of the show, e.g., one in the Washington Post by Sebastian Smee, and three very respectful questioners in the (crowded) audience. Madame Cezanne as painted by Cezanne has been vilified for not smiling (women are supposed to be joyfully compliant at all times). Smee omits that Cezanne was the son of a very rich man who supported Cezanne all his life, so his choice to paint peasants — and to live with one and mistreat her for many years (she was left isolated) before finally marrying her has a certain hypocrisy.


Madame Cezanne in a Red Arm Chair

The curator offered the idea these are iconoclastic portraits, modern, refusing to satisfy us or glorify the sitter. Well in the Cezanne cases (unlike the same thing seen in Vanessa Bell’s portraits) these are not rich customers buying a pre-photographic portrait to glorify themselves. I become irritated when people complain about Cassandra Austen’s second portrait of Jane Austen where Jane is not facing us. She has the right to look away; it’s a trope of reverie in the period — you can find the same pose in front of novels. But when Jane was facing Cassandra, Cassandra drew her face. A friend on my WomenWriters@groups.io list wrote she had read that the faceless portraits reflected how humans/individuals are unknowable. We can think of Woolf’s de-centered novel Jacob’s Room, where similarly, we never get a clear picture of Jacob; it was said Woolf was inspired by Vanessa’s painting at the time, in particular her faceless portraits.


A detail of one of Vanessa’s paintings of her sister, Virginia

***************************
Must not leave out new TV & Internet films

I’ve left for last and now just briefly the fascinating four part adaptation of E.M. Forster’s Howard’s End by Kenneth Lonergan. Sometimes nowadays TV offers us far richer experiences in film, music and art than what is found in physical theaters. I don’t think this production was that superb but when compared to the Merchant/Ivory/Jhabvala (see Samanthan Ellis’s ironic take) and it is quite different from the original book; still, it was thought-provoking with its own new genuine feeling, intelligent, meaningful.  Who would not feel for Leonard Bast after this one?.


Phillipa Coulthard as the cultured assured Helen and Joseph Quinn as the aspiring Leonard Bast

I then re-watched the 1993 film (on a DVD with two hours of features about Merchant-Ivory) and it was subtler, more nuanced, more sheer content somehow, with Margaret inexplicably actually falling in love with Mr Wilcox while the 2018 film makes this central relationship seem far more performative and self-interested,

but the more recent film is more deeply empathetic towards the failing Leonard Bast, and makes explicit how these privileged wealthy people live off the undercompensated labor of others. I hope to write separately and with more detail than I have here when this summer on TrollopeAndHisContemporaries@groups.io we read the book together. I bring the new version up here to mourn that it did not appear on PBS (which sticks to inferior mysteries and thinner contemporary books and stories) but Starz (a high tier channel and too expensive for many people). I am watching the second season of Handmaid’s Tale but will hold off any comment until I’ve reached the end.

A paradox: Izzy came with me to the Hamlet and Winter’s Tale, to the Metrostage; a friend, Panorea to the Folger but I’ve felt least alone watching Howard’s End and now Handmaid’s Tale because of my friends on my three lists at groups.io. There we had ongoing good conversation and look forward to reading Forster as our summer project. They revived the foremother poets postings on Fridays on Wom-po (a women poets list)! Reader, I am working on a woman artists blog on Vanessa Bell too: Frances Spalding’s biography and Richard Shone’s art criticism (on Duncan Grant and Roger Fry also)

I hope no one takes any of my blogs as here to give the impression I am living a good life, surrounded by friends or whatever is the going ideal norm for existence for a woman like me. It is far too late for me to come near a fulfilling existence for myself now, if it ever were in the cards. I was exhausted last night, falling asleep in front of a movie, couldn’t read Virginia Woolf’s A Sketch of the Past (her memoir printed in Moments of Being), so I reached out to others with material I thought might find acceptance and be of interest to those who come to this blog. Add something that might cheer or help others and that might prompt them to write back in a similar spirit.

Ellen

Read Full Post »


Isobel looking up

Over the great windy waters, and over the clear-crested summits,
Unto the sun and the sky, and unto the perfecter earth,
Come, let us go,—to a land wherein gods of the old time wandered,
Where every breath even now changes to ether divine.
Come, let us go; though withal a voice whisper, ‘The world that we live in,
Whithersoever we turn, still is the same narrow crib;
‘Tis but to prove limitation, and measure a cord, that we travel;
Let who would ‘scape and be free go to his chamber and think;
‘Tis but to change idle fancies for memories wilfully falser;
‘Tis but to go and have been.’—Come, little bark! let us go.
— Arthur Hugh Clough, Amours de Voyage, Canto I

Dear friends and readers,

Last September I wrote three travel journals about a 10 day trip I took to the Scottish Highlands, Inverness to be precise, and approach to the Hebrides. In the same spirit I have written three travel journals on Milan and not-so-very-far environs near Zurich, Switzerland, and one about the recent World Ice-Skating Championship in Milan: in later March I went with my daughters, Izzy and Laura, so that Izzy could participate in the Ice-Skating event live, and while we were in Milan, Laura and I mostly, but Izzy with us some explore what we could of this city and a little north of Italy.

I did not place these Milan Journals here because unlike the Scottish journals, they combined life-writing (about us) with our time in Italy. My Scottish blogs included some extraordinary lectures and reading I had done about Scottish history, geography, archeaology, the battle of Culloden, not to omit bird and animal watching.


A cared-for cat in a cemetery we happened upon

This time I wrote about friends, our particular interests (fabrics, fashion, Renaissiance poetry and art, books), our time in an antiques market, and passing sights.


My Milanese friend, Luca, and I

On the other hand, Laura took far many more photos of where we went and what we saw and experienced than I did last September (of which I show on this space only a few — the others you must click for). I thought the wider audience that comes to this blog might find some of our adventures of real interest.

Here I also mingle poetry with pictures.

****************************


The outside of a cathedral we explored in Germany

Arduous Tourists: An Ancient Thriving City & four countries in one weekend


The Black Forest, Germany, from the car


Michelangelo’s Pieta in the Castle Sforza

Doing Milan (the cathedral and the castle, mostly)

https://austenreveries.wordpress.com/2018/04/13/doing-milan-1/


Interior


A small park in our neighborhood: Roman ruins

Milan Diaries (we go all over Milan, to La Scala and the antiques fair)


In front of a contemporary museum

From Anthony Hecht’s Proust on Skates:

He glides with a gaining confidence, inscribes
Tentative passages, thinks again, backtracks,
Comes to the minute point,
Then wheels about in widening sweeps and lobes,
Larger Palmer cursives and smooth entrelacs,
Preoccupied, intent

On a subtle, long-drawn style and pliant script
Incised with twin steel blades and qualified
Perfectly to express,
With arms flung wide or gloved hands firmly gripped
Behind his back, attentively, clear-eyed,
A glancing happiness.

It will not last, that happiness; nothing lasts;
But will reduce in time to the clear brew
Of simmering memory

World Championship Ice-Skating and I, Tonya

Isobel enjoyed most of or time away, but the skating especially


In Laura’s hat, which matched Izzy’s jacket

**************************
This series of verses come from a poem by Robert Southey “Recollections of a Day’s Journey in Spain,” not Italy, but it is delightful reading in which he captures the lifting of the spirit, the numinous moments one can feel in traveling through a land that delights the eye and mind:

The morning mist,
Well I remember, hovered o’er the heath,
When with the earliest dawn of day we left
The solitary Venta. Soon the sun
Rose in his glory; scattered by the breeze,
The thin fog rolled away, and now emerged
We saw where Oropesa’s castled hill
Towered dark, and dimly seen; and now we passed
Torvalva’s quiet huts, and on our way
Paused frequently, looked back, and gazed around,
Then journeyed on, yet turned and gazed again,
So lovely was the scene. That ducal pile
Of the Toledos now with all its towers
Shone in the sunlight. Half-way up the hill,
Embowered in olives, like the abode of Peace,
Lay Lagartina; and the cool, fresh gale,
Bending the young corn on the gradual slope,
Played o’er its varying verdure. I beheld
A convent near, and could almost have thought
The dwellers there must needs be holy men;
For, as they looked around them, all they saw
Was good.
But, when the purple eve came on,
How did the lovely landscape fill my heart!
Trees, scattered among peering rocks, adorned
The near ascent; the vale was overspread
With ilex in its wintry foliage gay,
Old cork-trees through their soft and swelling bark
Bursting, and glaucous olives, underneath …

This view from my bedroom window each day seemed to me a palimpsest of time:

Ellen

Read Full Post »


Brian Friel’s Translations at the Studio Theater (14th Street)

Friends and readers,

Since returning from Milan, and my health improving, I’ve been to the theater twice, and the concert hall at Kennedy Center, and the experiences have shown me whatever the rotten, seepingly poisonous and willfully destructive behavior of those in the rooms and corridors of a few staggeringly powerful individuals here in DC, the local culture has not lost its moral compass.

Brian Friel’s Translations on Saturday afternoon, the house full. This is not the first play by Friel I’ve seen: Jim took us twice while in London — I remember Dancing at Lughnasa. I saw in NYC on my own The Faith Healer (about hypocrisy in the Catholic religion). I’ve a volume of plays by him and have read in it.


Language played upon, classical figures become Irish, a contrast of Irish and gaelic too

The first half was a deeply lyrical and quietly hopeful scene in a hedge school in 19th century Ireland: a son long gone returns, now a surveyor and translator for the British, who are opening National Schools in Ireland. These are English Protestant schools where Irish language and culture will not be taught. This act was slow moving and thoughtful, meditative. All about differences of language, culture — as someone interested in language and how it influences thought and culture I found this absorbing, but also we see the impoverishment of these Irish and how desperate their circumstances. It starts slowly and requires thoughtful watching. Each of the Irish characters is carefully delineated, sometimes comically, sometimes with considerable plangency. British officers barge (they don’t ask permission) in, interrupting the studies at the hedge school. Their behavior is, though, gentlemanly, decent. They seem to be trying to accommodate Irish ways. One who wants to assimilate, to learn the Irish language and Irish history, falls in love with one of the Irish girls (not similarly high-minded).

Second half is, by deliberate contrast, devastating, stunning with shock. The officer who had fallen in love and been truly open to Irish culture eloped with the girl, but has since disappeared, probably murdered in the tryst itself. The British response — of the officers we have just seen — is counter-productively, senselessly harsh — if it were a case of seeking justice or equity. One of the officers who had pretended such friendliness, such interest in Irish schools the day before (in the play), says if the man is not found alive after one day searching, the British destroy all the Irish crops of the people in the area. If he is if not found on the next day, the British army will kill all the animals (more than livestock) owned by Irish; on the the third, they will burn down their houses and evict them. So the pretense is over. We watch the characters crack under this regime.

It doesn’t take much to see the British as the US today, devastating countries or helping others to devastate countries, helping the present Israel gov’t to destroy the Palestinian people. In the 1980s Arthur Miller wrote that the retreat from realistic politics in plays was a cowardly retreat and inveighed against the fantasy-farce type play prevalent in the 1990s. American theater has come back from that, but the one place where exposure is found is on TV satire where the genre and time precludes the depth of a play like Friel’s.

The audience was clearly deeply affected by the wanton cruelty inflicted on our characters.


Adrian Edmonson as Malvolio (Christopher Luscombe’s production)

The Folger continues its periodic HD screenings, and this Monday night they screened a recent RSC production of Twelfth Night. As one review has it, the play as done here lacks the nuanced intertwining of melancholy and not only raucous laughter and gaiety, but downright bitterness (in one version I saw which took Sir Toby Belch’s words and position seriously), which argues a lack of thorough-going thought about the words and social-pragmatic relationships in the story. Shakespeare never neglects that.

But it brought to bear a post-colonial point of view, that together with bringing out the latent homoeroticism between Sebastian and Antonio, his sea-captain beloved friend, between Olivia and Viola (Olivia seems very reluctant to give Viola up even after she has been married to Sebastian), provided a relevant reading for the play. Viola, Sebastian, and Feste are all Indian characters: dressed in Indian garb and played by Indian actors. Malvolio is made self-consciously the ambitious white Victorian caste-climber. Much has been made of the later 19th century costumes, and certainly we are intended to remember Wilde as we watch Malvolio sneer at Maria, appear so cold, but I think the allusion is clearly to the Raj empire. Edmonson’s Gilbert-and-Sullivan patter song, fun in itself, is part of this skein. The caste system, the practical and cruel jokes dissolve these hierarchies, with a good deal of help from wine, song, and sex. Perhaps the Merchant-Ivory point of view is also mocked.

The imprisoning of Malvolio into a tiny dark dungeon, his humiliation and bad treatment, his lack of recourse were intended to allude to obduracy of the US prison system with its solitary confinement. I would not want to lean too heavily here (torture is probably not alluded to), but the whole way this part of the denouement is built up suggests the contemporary perspective. It’s not the old wild comedy of born great, achieve greatness, greatness thrust upon ’em that is at the center of this. I was much moved by Edmonson when he is finally brought out of the darkness to tell Olivia what he has suffered. Equally important is the high elegance and projection of true rapture in the “willow song” conveyed by Dinita Gohill. As in a recent production of The Merchant of Venice, the non-Christian has full humanity and depth. It was also strongly feminist in the way both Maria and Fabian (turned into a young woman) are master-minds of the revenge-trick by the servants.

It cost me $15 as a senior Folger Shakespeare member.

I chose for my one night ($25 for a good seat) out of at least a week’s worth of concerts brought together under the umbrella term, Festival of American Orchestras, a program which eschewed the usual (and sometimes to me too often repeated fare of) suspects: Beethoven, Handel, Brahms, Mozart, Bach. The Albany symphony appeared to be doing beautifully melodic and varied “picture” music by composers I’d not heard of but where what’s pictured or is the story attracted me. As an old New Yorker, I love a bridge, and the last full piece was by Michael Torke where three phases were music evoking Manhattan bridges I’ve drove on so many times.

When I arrived, the audience looked odd or different: far more of the young parent and children group in he audience than usual, many hispanic and black people. It was also not sold out. The mystery was explained when I realize the first half of the second part of the concert centered on a chorus from three DC schools, where children read aloud edifying verse about the building of “The Mighty Erie Canal.” The audience was made up of many people personally attached to some one child in this chorus. The singing was not great, but Dorothy Chang wrote the songs (“The Worker’s Song) suggesting hardship overcome, just, to have this communication, transportation system. Compare how llmost nothing for the common social good is sought by the US gov’t today. Then there were two soloists, both women in the first and last half. Joyce Chang is a great pianist; and she made the piano into a flowing river. Despite (to my eyes) the incongruous mermaid-like silvery dress Carol Jantsch fitted herself into, she is a fine musician on the tuba; she too was mirroring a river’s presence.

It was pleasant on the terrace to see the different groups of people. Very pretty in the sunset over the Potomac too. I was reading Antonia Hayes’s little book, A Universe of One’s Own, (a small present from a friend here on the Internet) as a kind of prelude to Katie Brigg’s This Little Art (on the practice of literary translation). Hayes says from her experience if you learn a language very young even if you forget it, the underlying grid stays with you, the language’s rhythms, forms, intonation. She talks about two areas of the brain where “mother tongues” where are found the first language we learn fully and later learned efforts in school or elsewhere. Hayes argues for a criss-cross, a blending, and talks of how what language we chose to make our primary tongue is so often chosen to gain a new identity, a new culture (You won’t find any of this in any of the review blurbs. Her mother did not want to be a Philippines person and deliberately forget her Tagalong and resisted teaching it to her daughter. Hayes appears to have a learning disabled boy and argues that teaching him two languages at once, French and English as he grew up in France, has unlocked his language barriers. The teacher in France wanted her to stop teaching the boy English, to stop talking it, and Hayes resisted. On the Kennedy Terrace the people were speaking English; in the concert hall, only some were using Spanish.

Hayes goes well beyond the usual way of discussing how we acquire language — as Jhumpa Lahiri tries to in her In Other Words — written by her in Italian with a facing English translation by Ann Goldstein (which I’ve also been reading). The theme of a character, in this case female Indian living in the UK turning herself into a French woman through study, art, and language is central to Lahiri’s prize-winning novel, Namesake (also filmed brilliantly and movingly). Lahiri (in In other words) is convinced you can’t have the same thoughts in different languages and she wants to have the thoughts and feelings she experiences in Italian. Language as identity, as finding oneself.

I know I feel this irrational sense that in Italian and/or French there is something I can experience that is sustaining for me not available at all in English. Thus my joy in translating recently say Elsa Morante’s poetry to her cats printed in her original Italian with facing French translations.


Gwen John drawing

Sometimes I wonder why anyone bothers reprint review blurbs since they consist of in effect noises of praise …. or denigration …). I looked up reviews of both Hayes and Lahiri’s books and you would not know what’ve I’ve suggested is their content at all.

But I am rambling on.

So, to bed.
Ellen

Read Full Post »

Gentle reader,

I am sure you are aware there is such a thing as an Internet Style. If you know this, I am even surer you have gone beyond the kind of academic or plain-talking, writing style I fancy I practice here (rather than the mandarin demanded by peer-edited journals) and your meditative, autobiographical and magazine blogger (not to omit fan fictioners). I imagine many readers revel in (get a great kick out of) or endure (as need dictates) that “in-group of savvy, sardonic media consumers” known as recap and commentary content-providers. Over the last couple of evenings, I’ve come across essays in traditional publications (from MLA publications to the venerable TLS and brilliant coterie left-leaning LRB) seeking to imitate and and define the style and outlook of today’s popular Internet Writing.

Tom Rachman’s “Like. Whatever” is the most fun (TLS, January 19, 2018). Reviewing Emmy J. Favella’s A World without Whom: The essential guide to language in the BuzzFeed age, and Harold Evans’s Do I make Myself Clear: Why writing well matters, Rachman is. Just. Hilarious. Not behind a pay wall. Embracing this new way of writing does not mean writing incorrectly or sloppily; the point is to be entertaining and avoid (Heaven Forbid) the pedantic. First abolish Whom. No semi-colons allowed. Talk your words, and stay cool, unfazed. Figure out how to write sarcastically without offending the reader. When to use the asterick. When “in” abbreviations (jk, Imfao). Rachman quotes Favilla deliciously: she declares the emoji “the most evolved form of punctuation we have at our disposal.”

I mean, what a time to be alive, seriously.

Evans is your gentleman from the Times, growling, irascible, the man with the impressive resume. Edited thousands of writers, the “complex thought processes” of such as Kissinger (mass murderers who consider themselves realistic, respectable, need complexity). Evans remembers typewriters and when “there was no meandering in cyberspace.” Evans does think the public is I mean seriously in trouble, confused. Someone is for health care but against the policy providing it. Induced bewilderment comes from the scuttling of credibility as a criteria altogether. Buzzfeed apparently has exposed important frauds amidst its attention-getting games.

Rachman does catch Favilla easily enough writing gibberish, gobbledygok. Citing Orwell’s irreplaceable “Politics and the English Language,” Rachman tells us Orwell was warning us against manipulative language, which Internet style is a new form of. What’s wrong with “It is what it is” or “whatever?”:  cynicism and passivity oozed together. Rachman says we must not hum loudly until the opposition has left the room. The better fairer writer will seem to take into account the other side of whatever it is. And there are still writers writing in the way Evans once did, especially for the better TV programming and films. Much of this writing is about TV and for fan communities lured by franchise-worlds of evolving film characters and story events.

***************


Susan Herbert’s Dietrich: Cool cat

What I liked about Christine Photinos in her “After Cliffs: The new Literature Study Guide and the Rhetoric of the Recap,” in Modern Language Studies: Beatrice, 47:2 (Winter 2018):64-73 (probably not available online or behind a wall of some sort) is Photinos explains the attitude of mind behind the Recap style and genre, the posturing wry or snark-filled blog. What these writers are doing is creating the experience of being a member of an “in-community.” The point of all the many allusions left unexplained to the latest meme, slang, fashionable shows and characters or actors is to pull the reader into a shared discourse where he or she will feel in a crowd where everyone knows everyone else, or assumes such easy contact.

To characterize that community’s discourse, Photinos close-reads their tones, terms, conventions, and she finds at core the idea that valuing the material at hand, taking seriously whatever judgements are going on, is dismissed. The stance of arch mockery implies indifference to what is being peddled; summing up what is presented as obviously and all the time a cliche and nothing more turns serious thought or protest into something futile and childish (“take that”), or non-existent, a pretense.

A very few examples out of many cited by Photinos: Silas Marner is basically dismissed in the phrase “Time for a Montage!” For War and Peace, we read “Prince Bolkonsky has him sitting with the family as some kind of lesson about all people being equal. Or something”. “Ma Joad throws a hissy fit” sums up a chapter in Grapes of Wrath. Cat on a Hot Tin Roof summary: “[We] discover Big Daddy has been sick, however, and that he and his wife, who is known as Big Mamma (we’re not making this up), have been … ” It’s a trivializing: “Get ready for some excitement: next, Thoreau describes how he planted and cultivated his bean-field. Wow” (Walden). Lots of “in” terms from film and media art (“cut,” “pan,” “close-up”) are part of a shorthand that performs a chiding of anyone for sensitive emotion. We are not supposed to lose control, never ask for or feel sympathy. “Blanche starts rambling maniacally” (Streetcar); “Chill out, Jimmy” (Lord Jim). Lots of reassuring hedge language (“kind of”). Much of this is dressed-up cliffnotes in burlesque.

We need to attend to this insulation of the reader from vulnerability.

Photinos says this is also a an assumed male-male discourse (references to “bro” abound) presented as gender free. The recap discourages commitment to the material, any sustained inquiry into the ideologies at play that “critical reading would call into question.” So there is a pretense of evaluation. Not all recaps or commentaries are like this but enough are. She includes a list of other articles on the new writing. I recommend the whole of this issue of Modern Language Notes. Beautiful illustrations of Dante and other Beatrices, and good poems scattered across the issue.

***************

Jennifer Howard brings up the important issue of pay: the gig economy underlying much of this content production “doesn’t pay the rent.”: Again for TLS, this time March 23, 2018, is a review of a book about online culture and practices: Houman Barkat, Robert Barry and David Warner, edd. The Digital Critic: Literary Culture Online (see many articles by her). Howard begins 15 years ago when she wrote for Book World, a stand-alone pull-out review section of the Washington Post,and admits that many of the litbloggers who replaced her kind have morphed into “familiar bylines with publishing deals to match their strong opinion.” In the early years of writing on the Net, an appealing worthy writer could become “known to people of power and influence” who opened doors for him, so he could skip jumping off from an MFA and slogging through different underling jobs.

But there is now “an spirally galaxy;” the old hierarchies have replicated themselves on the Net but a “snappy Twitter feed, a good pitch and some connections” can help a writer to progress to the head of the line. One problem is the demand for perpetual content: how can you provide seven good posts a day or even week? Superabundance accompanied by “quick takes” preclude genuine critical thinking. When Howard turns to writing as “pay-by-exposure,” (the payment you get is the exposure your writing attracts, she writes about writers without a steady income. Not all causes paid in the days of sheer newspapers, and still don’t. You will have to work your way up through lesser genres to the editing desktop.

Howard ends on an essay from Digital Connection where Will Self laments the loss of solitude, isolation, loneliness, and the time to compose “long-form” fiction and essays. People online are surrounded by endless input/output, making it “hard to have the quality time alone with writing as writing.” Howard’s last remarks remind me of what I used to say to students as writing teacher: “we write alone but to pursue a career as a writer you become a social animal.”

Writing I would say is a social act. So there is a deep contradiction between what goes into the act of writing and how it has to function in the worlds of others. I like her hope that “perhaps counter-intuitively, the ties enabled (by online interaction), social media, web-based publication have a reach or tenacity that match or exceed what came before.” You are after all easily in more contact.

One online writer, Esposito writes that “so many of my primary literary relationships occur primarily by screens,” and the contacts in his case have been “durable.” Still, there is the qualification,that “who pays and who reads remain open questions” (I think) much more for someone online than someone off.

I hope I have not bored you, gentle reader.


Cat circa 1904-8 by Gwen John (1876-1939) Purchased 1940 by the Tate

Ellen

Read Full Post »

Dear friends,

It’s not quite been like a UHaul, but it has taken a couple of weeks since I needed instruction and help and the actual transition was done by a remarkably generous digital expert at groups.io. I have been busy this last few days moving three lists from the continually deteriorating Yahoo groups social platform, to groups.io. In the last three years and accelerating when Verizon bought Yahoo, all the software on the social platform of yahoo groups has been debased and then increasingly ignored so that outages, glitches and endless individual problems go unfixed. Sometimes the whole group site vanishes for a time. And not even a boilerplate message explaining what has happened and if anything is being done. There is nowhere to ask a question or for a live individual to help. As the demise of net neutrality sinks in and brings changes based on commercial considerations of the largest profit, at any time Verizon could leave the yahoo groups vanished.

So rather than wait when it will be too late to retrieve archives, like others with communities at Yahoo who care about one another and their shared experiences, we’ve moved to groups.io. This is a new social platform run by Mark Fletcher, who invented the original ONElist, morphed it into egroups, sold it to Yahoo, come back to rescue this specific kind of experience. Among the astonishing attractions of groups.io is you can have its basic services for free, and they transferred the archives, all postings, all photos, all files (essays and whatever). A group’s identity is centered in its memory, which means its history. This the new site preserves.

Email groups are not obsolete. They still offer a kind of closed community interaction, which allows for longer messages, and encourages replies and relationships among the people posting much more frequent and much stronger than is found on blogs, face-book and other large anonymously-directed venues.

So very satisfied by what has happened, as I gather are many other Yahoo groups who moved there (I don’t have firm statistics for how many), this evening I thought I’d tell all the readers of this blog who are interested in Trollope and (a liberally defined) Nineteenth Century (1815-1914); Long Eighteenth Century studies, which I now expanded from just the terrain of the Enlightenment itself to historical fiction, romance and film (1660-1815); and women writers, artists of all kinds in all countries, all ages, and women’s issues; that the three lists I moderate have moved to this new version of the original site and have slightly new titles.

for Trollope and His Contemporaries, which now has the nifty abbreviation (I didn’t think of it) Trollope&Peers

https://groups.io/g/TrollopeAndHisContemporaries


New Banner: George Hicks, At the Post Office

Post: TrollopeAndHisContemporaries@groups.io
Subscribe: TrollopeAndHisContemporaries+subscribe@groups.io
Unsubscribe: TrollopeAndHisContemporaries+unsubscribe@groups.io
Group Owner: TrollopeAndHisContemporaries+owner@groups.io
Help: TrollopeAndHisContemporaries+help@groups.io

Mascot or Gravatar:


Donald Pleasence as Mr Harding playing his violoncello (1983 BBC Barchester Chronicles, scripted Alan Plater)

for WomenWriters:

https://groups.io/g/WomenWriters


New Banner: a collage of several paintings by Maud Lewis

Post: WomenWriters@groups.io
Subscribe: WomenWriters+subscribe@groups.io
Unsubscribe: WomenWriters+unsubscribe@groups.io
Group Owner: WomenWriters+owner@groups.io
Help: WomenWriters+help@groups.io

Gravatar:


Anonymous depiction of Christine de Pizan writing

for 18thCWorlds


Antonio Canaletto, Northumberland House

https://groups.io/g/18thCWorlds

Subscribe: 18thCWorlds+subscribe@groups.io
Unsubscribe: 18thCWorlds+unsubscribe@groups.io
Group Owner: 18thCWorlds+owner@groups.io
Help: 18thCWorlds+help@groups.io

Gravatar:


Eleanor Tomlinson as Demelza Poldark, singing as she brings a basket of food to the coal mine owned and run by her husband

The first two have retained the same goal as they’ve had.

Trollope and His Contemporaries — a group of people who behave as friends and read and discuss Anthony Trollope, any 19th texts by other authors and 20th century one relevant to Trollope, by authors as supremely good as he is as a writer People are invited to discuss other books they are reading at the same time, and any movies or art seen and music heard …

Women Writers — a community of women readers. We discuss issues of interest to women as well as their art, writing, music, crafts and lives. We are much more a literary than political list, but it is assumed you are a feminist and progressive in outlook … Men are welcome but we stay with art by or (in the case of film) made with women in mind. We do sometimes have group readings and discussions

I’ve changed the last to encourage people reading historical fiction, romance and watching historical films (and adaptations) to join us and hope to start group reading and discussion of contemporary favorites. The older version only went for texts written in the 18th century (Boswell & Johnson, Fanny Burney, novels, poetry, educational treatises):

18th Century Worlds — for people who are interested in all things in the long 18th century (1660-1830): politics, history, literature, arts, music, society and culture. I also welcome readers and viewers of historical fiction and romance and films set in the 18th century … Books written in the 19th through 21st centuries about or set in the 18th century, or time-traveling tales are part of our terrain.


Sylvia Plath

Ellen

Read Full Post »

Older Posts »