Dennis Potter’s Cream in my Coffee & Curran & Nyswaner’s Painted Veil (out of Somerset Maughn)


Peggy Ashcroft in her fifties (promotional photo)


Kitty (Naomi Watts) and Edward (Walter Fane) floating down the river (2006 Painted Veil)

Dear friends and readers,

Here am I trying to keep my word and make shorter blogs. I’ve two movies to urge you to see. Rent them at Netflix or buy or download from Pirate Bay and luxuriate in the beauty of the photography and depth and sensitivity of what’s presented: Dennis Potter’s rightly valued 1980 Cream in My Coffee and John Curran and ron Nyswaner’s wrongly ignored Painted Veil (a film adaptation of a Somerset Maugham novel).

In the first case you want see more Potter-scripted films of the 1980s, and in the second you will long to read Maugham’s novel.


Jean now old, first near close up (Peggy Ashcroft, 1980 Cream in my Coffee)

I am now able to say a Dennis Potter film can be as stunningly powerful as people say. He is a much praised (adulated) script writer of the 1980s in BBC and other British TV films and plays. I had tried two films, both with great actors: in the first I found Bob Hoskins continually breaking into song, as a working class man holding up his pride against great odds, half-broken puzzled, seemingly bewildered, yet continually breaking out into song. In the second Michael Gambon (the great Gambon Ralph Richardson calls him — and certainly nothing comes up to his Squire Hamley in Davies’ 1999 Wives and Daughters out of Gaskell), Gambon anticipated the time I saw him on stage doing a Becket play. I realized Beckett plays hate drama; they are set up so actors can do so little. In that one Gambon was imprisoned in a can; in the Potter he was swathed with bandages in the last stages of dying life in a hospital. A situation rich, but it was like watching Beethoven making some music instruments can hardly play. Yet in both I was unbearably moved.

This time the script was doable and utterly fulfilled.

Here the great presence is Peggy Ashcroft: it takes a while to realize we are watching the same couple. First Jean and Bernard, when old coming back to one of these genteel style elegant hotels that are so endemic in British novels and plays (especially plays, think Separate Tables) when he is very old, ill, dying and she a woman cowed for many years by his irascible bullying and hard nasty spiteful even tongue, picking at her:


First of series of photos panning hotel and beach (Cream in my Coffee)


Then series of photos of elderly couples


Then from one to another versions of youth


Sitting in room (Ashcroft and Lionel Jeffries)

Second, as young Jean and young Bernard over 40 years ago they had stolen away for a weekend before they married, apparently very much in love, soft focus photography

.
(Peter Chelsom as Bernard, Shelagh McLeod as young Jean)

Placed against the second older version we slowly begin to see how what was to come – an embittering life — is anticipated, but also how it could not quite have been predicted. Like life too much is enigmatic. We see during this time the young Bernard despises the young Jean partly for her lower class origins and partly for coming away with him before marriage. Young Bernard’s father is killed in an accident during the three days (bad luck) tehy are away, and he returns home to a narrow repressed somehow very English lace and there is this dreadful scene with his harridan mother who wants to control him and prevent this marriage. How she scorns Jean.


(Martin Shaw as glamorous matinee idol singing songs like “You’re the cream in my coffee/you’re the salt in my stew … “)

But while young Bernard is gone, young Jean succumbs to the kindness, and aggressive romantic words and gestures of the orchestra singer, a cad type. Lonely, feeling herself denigrated and uncomfortable, she gets “squiffy” (very drunk) and is half-coerced (but only half) into spending a long pleasurable night with him – more than any she ever had with Bernard. When Bernard returns, there’s no sign he guesses and yet …

The life to follow he has gotten back.

The bitter ironies, poignancy, plangency, occasional comedy of the two relationships and what we glimpse about the hotel, by the pool, on the beach are caught in songs whose lyrics comes out as on the spot precisely awful. You’re the salt in my stew. Right. Lots of these 30s to 40s songs. Fast forward and instead of creamy violins and big band we have hard rock and they are just as ironic, just as false.

The way each place is filmed, the dialogues just reeked to me of England and English people of a certain milieu. I need to see it again and read an essay I have on Potter’s films, but will tell a joke Jim and I had.

I said to him, we never went to such a place when we lived there. It was beyond us. We didn’t have the money. When we returned 20 years later or more (1990s), we were way beyond that and would know it’d be miserable snobbish and somehow tawdry in all its efforts. We went to Landmark recreations — a joke too time capsules and all that. He stopped and said he has never known anyone who went to such places. Did they ever exist? are they a myth that captures something in English class ridden minds?

*******************
Why do Edwardian stories and films seem to speak home to us? Forsyte Saga (which I’m watching the 1967 version of over these two months now — 26 one hour parts — about which I’ll be blogging soon), Downton Abbey, Upstairs Downstairs. Maughn’s post-colonial Painted Veil is a brilliant epitome of this subgenre.

In part the greatness of the film is sheer photography: breath-taking beauty in China, especially of waterways, slow montage, background French music, evocative:

What it’s about is two people finding themselves as they journey “out” into a wild natural place and leaning some humility and tolerance; the triangle is contrasted to another couple, disillusioned ugly man, Waddington (Toby Jones, as great as Gambon) who lives with a native girl, in a kind of retreat from the world both came from — with records from the 1950s. This anticipates or imitates (depending on whether you are thinking of Greene’s novel or the recent film with Michael Caine), The Quiet American. Edward has left his cushy job in England to do research in China and she can get no one to marry her so she follows him.


Toby Jones as Waddington explains how he came to live there, and how the girl he loves was rescued from a short life of beating and prostitution

I’m writing about this partly because I’ve seen it so mis-described. A denigrating way of describing hero and heroine dominates all blurbs: “shunned by scientific research husband,: wife “ignites passionate affair;” or “British medical doctor trapped … in loveless marriage with faithless wife …” We do have the Maugham triangle of the selfish woman who takes over the shy young man and seems set to destroy him. But this is not what happens at all. We see his science is a form of self-gouging and how she turns to want to help him, the school (Diana Rigg is a nun running the place), the helpless women, all the diseased people. We see the way the tribal leaders are murderous towards one another and so no help can come from there:


One of her stations of the cross


One of his

It ends in tragedy — reminding me in its savagery of Before the Rains. This is like Paul Scott: while written by a white man, it is a take from a point of view that shows the European corrupt. She gets to go back and gives birth to a child; we last see her rejecting the old life, her old lover, and walking with the child away. Older now than when I read the book, Of Human Bondage (blotted out in my memory probably by the film’s take and Bette Davis as Bitter Destruction with Leslie Howard in the abject role), and aware Maugham was homosexual (he lived in south France with his partner).

I’d like to read the book and then re-see film. We’ve said we’ll do it on Trollope19thCStudies. Alas it was a flop, so no features or voice-over commentary.

An intense psychological investigation in the context of sharp disillusioned picturing of snobbish colonialism, it’s a heroine’s text, Watts turned a perhaps misogynistic story into one of a heroine coming of age (she was one of the producers).

Ellen

Author: ellenandjim

Ellen Moody holds a Ph.D in British Literature and taught in American senior colleges for more than 40 years. Since 2013 she has been teaching older retired people at two Oscher Institutes of Lifelong Learning, one attached to American University (Washington, DC) and other to George Mason University (in Fairfax, Va). She is also a literary scholar with specialties in 18th century literature, translation, early modern and women's studies, film, nineteenth and 20th century literature and of course Trollope. For Trollope she wrote a book on her experiences of reading Trollope on the Internet with others, some more academic style essays, two on film adaptations, the most recent on Trollope's depiction of settler colonialism: "On Inventing a New Country." Here is her website: http://www.jimandellen.org/ellen/ No part of this blog may be reproduced without express permission from the author/blog owner. Linking, on the other hand, is highly encouraged!

One thought on “Dennis Potter’s Cream in my Coffee & Curran & Nyswaner’s Painted Veil (out of Somerset Maughn)”

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.