Feeds:
Posts
Comments


Marie and her uncle, Michel, in daily life together (F. A. Fraser, the original illustrator of Golden Lion)

Dear friends,

For a few weeks on Trollope19thCStudies we’re reading two of Trollope’s novellas, The Golden Lion of Granpere (written 1867, serialized 5 years later) and Dr Wortle’s School (written 1879, serialized 1880). From the sparse commentary on Golden Lion (my chapter on Trollope’s 14 novellas in my book, Trollope on the Net is one of the rare published criticisms of the story, Chapter 4, pp 95-96), and its infrequent mention, I fancy it is truly one of Trollope’s lesser known fictions. In general, Trollope readers much prefer his long (and very long novels), and I know I was unusual in defending these books as in many ways as interesting as the longer ones, just using a different set of artistic techniques. While I wouldn’t claim Golden Lion a masterpiece, after we finished reading and discussing (about 4 to 5 of us), I want to call attention to it as like other of these novellas and some of Trollope’s stories, it’s a sort of experiment and in this case offers (mutedly but there) a daring insight into human psychology. In brief it presents the story of a father, Michel Voss, who tries to prevent his son, George, from marrying as servant girl in the house, Marie Bromar, because he the father has become so attached to her, he cannot bear to see his son replace him. In this novella, although there is no overt incest, Trollope quietly explores incestuous feelings (as Michel looks upon Marie as a kind of daughter) as in others he explores other verboten areas of human psychology under pressure.

What has happened is George and Marie have more or less grown up in close proximity and fallen in love. The rationale Michel uses is that his son has no right to want to marry Marie until he has created a thriving establishment; although not voiced this way, Marie is also a servant girl (rather like, as one member of the listserv, Diane Reynolds pointed out, Sonya in War and Peace) and George ought to marry someone more in his class; the father waxes intensely angry, driving the son to leave immediately to take over the management of a nearby inn not doing very well under the management of a widow, Madame Faragon.

The qualification here is neither Michel nor his wife, treat Marie as an inferior; Michel shows delicacy towards her feelings (he looks upon Marie’s defense of her love for George as “gallant” and “made notes of it in the notebook of his heart,” p 20). He then sets about to find her a fine match and he does in the person of a successful linen-dealer, Adrian Urmand, who is (from point of view of status) condescending when he agrees. I had not paid sufficient attention to Urmand last time either: another member of our listserv suggested Urmand has gay traits (small, a “dandy,” dressing elegantly and, though the word is not used, effeminate, not masculine, not forthright, physically there in the way of Michel and George). Urmand in fact never cares deeply for Marie; he leaves after the engagement calmly to wait until she’s ready; his pride has become involved when he agrees to engage himself publicly to her, and he would give her up when he reads her letter telling him she does not love him, but that the putative father-in-law insists he must not lose face and come back and claim the fulfillment of the engagement. Last time round I saw mostly the Oedipal struggle between father and son; this material is mined for much more than that.


Michel, the father, telling George, his son, he will protect Marie from George

Trollope said of this novella it was written on the pattern of Nina Balatka and Linda Tressel (written 1865 and 67, published 1866 and 67 respectively), both of which have had strong defenders, including Henry James. Trollope insisted Nina was a better book than The Eustace Diamonds. It does not end tragically (as does Linda, a Clarissa story, and as Nina almost does), but it may be said to support the point of view Prof Jim Kincaid argued for in his brief intervention in the recent Routledge Research Companion to Anthony Trollope, where Kincaid suggests that Trollope “can be read as a tragic novelist,” who chooses plot-designs which most of the time don’t end in tragedy, and whose mood is part of the comic low-mimetic mode, but nonetheless participate in the same Dionysus-like emotions we find in tragedy and skirt tragic insights into the human condition (“Trollope’s Tragedy,” pp 137-41), in this novella’s case I’d say the same kind of perverse violations of human emotion engineered by social and economic norms Richard Holt Hutton found in An Eye for an Eye. Using 3rd person indirect discourse the narrator and Michel towards the end realize how perversely Michel is behaving: working hard to send Marie away to live with Urman when he’d be himself desolate without her, the household without its central vital spirit (he does say he “won’t have her hurried,” chapter 9, p 116), knowing (though denying) that she does love his son, and himself loving that son, and preferring him to Armand. Pride, a desire to control everyone else, to be seen to be master, and as (so he says more than once), Marie’s “keeper” (Chapter 18, p 227) drives him on.

Another aspect of its quiet power and Trollope’s originality comes out when one compares it to Lady Anna (a marvelous book, recently adapted into a play, my essay on it in my book is Chapter 7). In Lady Anna (written 1871, serialized 1873), one of Trollope’s medium length novels, Lady Anna rebels against her mother and just about everyone in her world to insist on marrying Daniel Thwaite a tailor to whom she has engaged herself. She has been told that her status as a lady is tenuous, and her mother insists that for the mother’s sake who has sacrificed so much for this daughter, she, Lady Anna, must marry someone who is (if she is legitimate which is questionable) her cousin, and lord (like Urmand, very handsome) in order to secure that status as well as hand the family money over to a male heir who comes from a branch of the family relatively without funds. When Lady Anna finally defies her mother, she does this on principle: she stands up for her right to choose for herself, for her identity and past and memories. She makes an ethical argument intended to free herself of her mother’s control (see Chapter 41 especially, “ten times again did she tell herself that were she to yield now, she would be a slave for life,” p 434).


One of the small vignettes: Marie writing her letter

Marie makes as forceful an argument, only in accordance with the deeply sexual angle Trollope is exploring, she actually insists on her right to marry for love, and not to be forced to marry someone she does not love (which in context does refer to going to bed with the man). First Marie (Chapter 18 of Golden Lion) and then George himself (Chapter 19) accost Urmand (and Michel) on the grounds how dare he insert himself into a situation where the girl does not love him. Urmand is an intruder; hovering over this is an idea that such a marriage would constitute a form of (however muted) rape. Michel explodes with his usual word, “nonsense;” and she will love Urmand after a while, but she insists on a sexual right, on her right to choose who she will know passion with. (Quite different grounds from Lady Anna, grounds the great Solicitor-General and other lawyers who become Anna’s friends might not have agreed so readily with as an ethical principle of liberty and identity.)

For me the fascinating aspect of a number of these novellas, the first two of which Trollope (Nina and Linda) insisted on publishing as by anonymous, is how they break taboos through the exploration of a brilliantly-conceived and then delved dilemma. Critics have famously (well among Trollopians it’s famous) why Trollope at the height of his career (he was the author of the Can You Forgive Her? publishing The Last Chronicle of Barset at this time) suddenly want to try himself out again, court failure again. Trollope offered as an excuse that he wanted to see if he deserved his great reputation and if his books were selling so well just because of his name (brand is the word used today). Was this some self-flagellating gesture, masochism? Perhaps he wanted to publish a different sort of book — one not Anglo-Protestant and upper-class centered? And indeed Nina takes place in Prague, Linda in Nuremburg. Trollope attempts lovingly to create a world of French bourgeois Catholicism bordering eastern France and Germany in Golden Lion. He does not go in for nuance, but large general paradigms in a kind of thick ethnography (the same kind of feel is found in his short stories taking place in French inns, for example, “La Mere Bauche” which ends in a tragic disaster).

I’ve thought he wanted to obscure his name because in many of them he dares to deal with questions of central psychological interest for his period in ways that might disquiet and offend readers. In the second novella we are going to read on Trollope19thCStudies, Dr Wortle’s School, Trollope warns the reader early on he has an unmarried couple and if the reader doesn’t like this, the reader should stop reading right now (close the book and go away). Sir Harry Hotspur of Humblethwaite has rightly reminded many readers of James’s Washington Square; Kept in the Dark (also very late story, written 1880, published 1882) is a tale of seething intense sexual anxiety and possessiveness (darker even than the central story of He Knew He Was Right); The Fixed Period is a Swiftian Orwellian satire, where a law decrees that people aged 67 must be deposited in aslyums and the next year killed. Even the old stand-by which most Trollopians know so well was remarkably daring in its references to real living church officials and attack on unmerited sinecures, the whole church caste system.


A beautifully shaded and lined illustration of George and Marie’s reconciliation

To return to this neglected (at the close) sunlit tale. Perhaps it’s neglected because it does end in a comforting way. If this were Cousin Henry (perhaps an even less known novella than Golden Lion) Urmand’s diffidence, sensitivity, hurt pride, and withdrawal would make everyone behave with strong contempt towards him. Not so in this story. As we all agreed, by the end the characters all behave justly towards one another, and throughout the tale too Trollope is utterly even-handed, generous in his treatment of them. It all ends in a picnic no one wants to go to, but is engineers to soothe the wounded ego of Urmand — who all agree has been “ill-used.” Michel does love his son; if Madame Voss is somewhat grated upon by Marie (after all she is much younger than her husband and did not marry for love and has accepted her lot), she yields (as so many of Trollope’s characters in these novellas will not) and never quite brings to the surface her jealousy of her. Madame Faragon wants the savior of her inn to be able to marry Marie.

This can make us overlook one area of thought and feeling which is not resolved away at the book’s close. A priest is hauled in to bully Marie into marrying Urmand by insisting she is deeply sinful if she refuses to marry Urmand. Urmand is Catholic and George Protestant. M. le Cure makes the mistake of equating deep sinfulness with obedience to Michel Voss (and himself). Marie sees through this at once as transparent unfair manipulation, false equations. She reminds him that the marriages he is talking of were made for money. At one point Trollope tells us Marie is a “better hypocrite” (Chapter 13, p 153) than most around her (ironically), but it’s really more that even if she half-agrees to marry Urmand and be a “good wife” to him, she never loses sight of her real feeling which is “that she loved another man” (Chapter 9, p 103). She agrees only to please her uncle; her uncle’s demands, her uncle’s pressure, her uncle’s feelings are what she most attends to throughout the tale; the original illustrations to the tale emphasize this relationship.


Marie and Michel, like to go on long walks together and talk

Overlooked, unemphasized but here is one of Trollope’s motifs throughout his books: religious hypocrisy. The priest is behaving as badly as the Proudies who also manipulate religion to inflict an abusive power; and he never does back away, only disappears. A sidelight here is how frequently in Trollope’s lesser known novels he can also present a deeply sympathetic portrait of a Catholic priest (the first and most moving in The Macdermots of Ballycloran, Trollope’s first and a tragic novel).

As I argued in my book, but here for different reasons, I think this is a fine novel by Trollope, and have written this blog to recommend it to readers who have not read it and suggest rereading to those who have. Among the older forgotten studies of Trollope that would illuminate this book is L. J. Swingle’s Romanticism and Anthony Trollope: A Study in the Continuities of Nineteenth-Century Literary Thought. The novel turns Arcadian in the close but it uses lyrical rhythms in many passages of description throughout; at the same time Trollope shows a real interest in ecology in this book. In its happy ending the characters are enabled to follow an inner innate nature and find contentment in life.

Ellen


Florence Lacey, Kaleidoscope (A review)

Friends and readers,

Probably a coincidence which I’m noticing because I’m aging, but aging was and is the topic of the two plays and films I’ve gone to or been watching this week: this past Thursday, Matt Connor and Stephen Gregory Smith’s moving musical (a world premiere at Creative Cauldron, an Arlington night-club, place for musical and other events), Kaleidoscope, about an aging successful (Broadway?) singer now degenerating because of Alzheimer’s. Florence Lacey, the central singer-actress, had a long distinguished enough career on Broadway and now works in the DC area: it began strong with her singing effectively in a musical, and takes us through the early stages of a journey into loss of her memory, mind, abilities. An especially moving number came from the character’s memory of her mother: Mother Stayed Home Alone. The audience had a lot of older people and I saw tears on faces. A friend was ushering; that’s how I heard about the production.


A rehearsal photo of Foucheux as Lear, Magee as Gloucester, Sara Barker Edgar

Tonight, Saturday, I’ve just come back from Gunston Center, a local American pair of theaters set in a local junior high, where I saw a bare and simple and all the more powerful acting out of Shakespeare’s King Lear. The acting company now call themselves Avant Barde, another Arlington group, who have a long history (30 years), going back to theaters around DC, then a theater in a garage on Clarke Street, then briefly in an arts building where an arts center is slowly filling the place, coming to life now and again. they once called themselves the Washington Shakespeare Company (WSC). I was sitting next to another older woman who became friendly and we shared memories, reminiscences of the WSC over the years.

I assume I need say nothing about the story and characters. This is another quiet (non-spectacular) winner: sheer acting, appropriate costumes and a minimal set (using lighting and music effectively). The great local older actor, Rick Foucheux was Lear, Christopher Henley was there as the fool and one of the kings suing for Cordelia’s hand. I was struck by what a gentle soul he is. Dylan Morrison Myers (Edmund) and Sara Barker (Edgar) could have memorable careers ahead of them. Some of the most effective black actors from this winter’s The Gospel at Colonnus, provided ensemble interchanges of characters. Myers grinned at me, we exchanged eye contact when I stood up to clap. They all worked very hard. I was very touched by the older actress, Cam Magee (she’s been in 19 Avant Bard productions now) played Gloucester (now Duchess); the change of gender fit very well in this production. Alas, the auditorium was less than half full. You had to want to listen to Shakespeare’s words and this time (I don’t know how many times I’ve seen Lear) I felt comforted towards the end by Gloucester’s occasional stoic lines:

This world I do renounce, and in your sights
Shake patiently my great affliction off:
If I could bear it longer and not fall
To quarrel with your great opposeless wills,
My snuff and loathed part of nature should
Burn itself out

And over the past week and one half, I’ve watched the five episodes of the first season of the deeply effective, rich, nuanced, beautifully acted, costumed, written, BBC mini-series, Cranford Chronicles (scripted Heidi Thomas, directed by Simon Curtis, adapted from Elizabeth Gaskell’s marvelous book of short stories of the same novel, little known but superb novella, My Lady Ludlow, and thrown in to have a love romance interest swirling about a young man, Gaskell’s long short story, Mr Harrison’s Confession), illustrated by my favorite Posy Simmons (yes I have The Cranford Companion). Although there are several story lines, and two are about young men beginning life, with some hope of success, pride, self-esteem (Alex Etel as Harry Gregson has to break through Lady Ludlow’s prejudice against an agricultural poacher’s son learning to read; Simon Woods as Dr Harrison establishing himself in the community, gaining his love, succeeding in medicine), much of the production is about aging single women. Not that I do not bond with Philip Glenister as Lady Ludlow’s wise well-meaning, powerless steward and Emma Fielding as Lady Ludlow’s milliner, Miss Galindo (the couch-ridden narrator of Lady Ludlow, another disabled person). Thomas is aware of how central disability is to Gaskell as she had Lady Ludlow declare she is supporting a mute person by keeping her household very large (justifying expenditure to her steward). Cranford Chronicles is not only woman-centered but aging-centered. Matty (Judi Dench) and the poetic soul, Mr Holbrook (Michael Gambon) begin to become a couple too late: he dies before they can marry.


A favorite moment: Gambon as Holbrook, Dench as Matty, Lisa Dillon as Mary Smith (our narrator in the text)

All three gain their focal strength from their depiction of aging in society. I fancy though that the choice of all three to concentrate on crises de-emphasizes but cannot omit what is hardest about being old, looking at time past, with limited choices forward. Judy Dench is particularly effective capturing that in her still contemplative face she sits in her parlor after her sister, Deborah (Eileen Atkins)’s death. In all the works several characters die. A story about aging is a story about the irretrievable. Thomas has softened this by bringing all the characters who left back to the knit community at journey’s (mini-series) end.

I’ve written about this mini-series elsewhere and more than once (Return to Cranford). I began re-watching it because I’ve had another proposal for a paper accepted, giving me a summer project: this one for a volume on Animals in Victorian Literature: my contribution will be “On the interdependence of people and animals in Elizabeth Gaskell”

Several still unusual and dominant concerns across Gaskell’s fiction come together when we study her fiction from the point of view of her depiction of the interdependence of people and animals. Scholars have written about disability in a few of Gaskell’s fictions, but not its pervasive presence (part of her awareness of our continual risk of death), from blindness to illness, from birth conditions and a baby’s needs and aging, to specific variations of need or limitation, to a condition of mind or body brought about by economic and social causes. Similarly, readers have noticed her exquisite humor when it comes to how people treat beloved animals or (conversely), her appalled horror at Emily Bronte’s wildly brutal reaction to her dog having dirtied a clean counterpane on a bed, but not her characteristic awareness of the presence of animals, of startling abuse and (conversely), and their valued place in human (often single women’s) economy. Nor has it been brought out how the two are present together because Gaskell views our culture from her woman’s experience. Martha Stoddard Holmes has suggested an intransigent discomfort with investigating human dependency is one reason for the silence; another might be trepidation at re-stigmatizing Gaskell’s fiction as “feminine.” I propose to write an analysis of Cranford, Cousin Phillis, and Gaskell’s lesser known fiction and characters to show that this triangular interest is central to Gaskell’s achievement and important in understanding why 19th century texts seem to speak so crucially to us today.

There are some exquisitely funny incidents involving animals in Cranford: the cow whose life is saved by covering her in flannel, the cat who swallows a piece of lace and has gently to be made to barf it up. I had tried to find something beyond fox-hunting in Trollope (as “horses” was taken by someone else) but could not find he ever took an interest in animals for their own sakes; on the contrary, shows an indifference bordering on utter dismissal (he makes jokes of breeding foxes), except an occasional deeply felt metaphoric use (then he is creating pity for or criticizing a character). He is also not interested in disability.


Claudie Blakeley as the strong servant girl, Martha, and her loving “follower,” Jem Hearne (Andrew Buchan)

So I will continue my love affair with Gaskell and read yet more of her fiction and in a new way; I’ve listened to all of Graham’s Black Moon read aloud in my car and am near the end of The Four Swans. I delight in Claude Berry’s extraordinarily sensitive effective Portrait of Cornwall and can hardly wait for the BBC to begin the third season of Poldark.

Today was a hard day for me to live through: more or less solitary, not yet up to, unable able to travel alone (go on a Road Scholar tour which is what I shall have to steel myself to learn to do if I want to see any more of the world), bereft of the very basis of my security, and my “enabler” (Jim), I ought to have avoided the happy pictures on face-book, but could not, so much do I need to be in contact with friends. Gentle reader, I remember the woman at the window across the way from Mrs Dalloway’s party, glimpsed by her at the end of her novel.

Ellen


The fens, marshlands of East Anglia (from Waterland 1992)

Children [are those] to whom, throughout history, stories have been told, chiefly but not always at bedtime, in order to quell restless thoughts; whose need of stories is matched only by the need adults have of children to tell stories to, of receptacles for their stock of fairy-tales, of listening ears on which to unload, bequeath those most unbelievable yet haunting of fairy-tales, their own lives … quoted from Waterland by George Landow in an essay on the novel (Studies in the Literary Imagination, 23:2 [Fall 1990]:197-211)

Friends and readers,

One of my kind Net-friends, someone who writes to me and whom I write back to a lot, we read together, share thoughts, asked me tonight if I could recommend some gentle, gentle movie and how hard they are to come by. I did have one, I watched it over the past two nights, as well as much of the voice-over commentary and a feature on the music: Waterland, directed by Stephen Gyllenhall, scripted by Peter Prince, based on a profound and inexhaustible novel by Graham Swift: Waterland. Yes, another Booker Prize book, this one merely short-listed. I listened to Christian Rodska read it aloud on an MP3 in my car on and off for a few weeks. So you can say it’s provided much imaginative and spiritual and intellectual sustenance for me. I gave the course I did this season on these books, because they are themselves inexhaustible, so many and still coming, and yet there is a core similarity among most of them, one that answers to needs in my lonely soul.

My excuse was I was teaching my beloved Last Orders — and I re-watched that deeply resonant film too, and showed some of it to the class, wrote about it again in the form of notes for a lecture. What can I say about it? Shall I begin with what what reached my soul last night: Jeremy Irons’s voice as Tom Crick, a history teacher, telling his students stories, opening up to them his vulnerability, that aching gentle elegant voice, tall thin and tortured was the way his body was once made fun of (he’s the narrator-center of the truly great mini-series, Brideshead Revisited), but in this film becoming deeply genial whenever an opportunity opens, listening to others and accepting what they say (sometimes tough, often lies, but occasionally out of their inmost soul a need), and then coming back with a response that elicits from most a reasoned reply


In the classroom

I can’t say it’s a hopeful over-story, for he is being fired, forced out because who wants to know history? what use is what is called history, asks one arrogant student in a love-revenge relationship with him, Price in the book, played by a very young Ethan Hawke. How dare he tell personal private stories (about his adolescent sex life, married life, treatment by the principle of teachers) instead of what’s in the curriculum?


A dream vision where suddenly (as happens a lot) Crick’s story turns into “reality” and we are in a dream vision back in an earlier time so here Crick is showing Price the bedroom his mother died in, where he grew up afterward

Swift was accused of plagiarizing Faulkner in his Last Orders, and readers persist in this pairing (plus Thomas Hardy and Dickens) to explain literary sources for Waterland. Swift doesn’t deny them, but he cites as often Virginia Woolf, her Waves, her To the Lighthouse: her landscape is the same East Anglian marshlands where she finally did away with herself, the center of the second book a meditation on time equivalent in magnificent stasis and meditative richness as the whole of Waterland. For Swift water, the sea, is a central image for life and for the unanswerability of death, the silence when people disappear (as my Jim has forever), and so too Virginia Woolf, from The Voyage Out, to her slighter sketches along the Thames.

************************


The windmill — where important events in all three stories take place ….

“Real solemn history, I cannot be interested in…The quarrels of popes and kings, with wars or pestilences, in every page; the men all so good for nothing, and hardly any women at all.” — Jane Austen, Northanger Abbey, Chapter 14

The book and film ask the question what is history? in the book as narrator Swift asks, why is this set of events put in history books and not that? Why do we learn about who was murdered at the guillotine and not who was building a system of locks in the marshlands, who was draining the lands in France or East Anglia? Which after all had the most lasting useful effect? And anyway (not mentioned explicitly by Swift, but it’s assumed we know) numbers of the French landowners and relatives guillotined were killed because they enclosed the lands their peasants had farmed, overcharged to drive them away, in order to drain it and make huge sums from large agriculture. In England the story of Crick’s great-grandparents, the Atkinsons who reclaimed the land bit by bit. In Waterland there is as much about drainage and how to make good beer from hops (a subject at least alluded to in Last Orders) and how to beat the competition out to be a successful business and distributor as there is in Moby Dick about whales. Some might find this tiresome, but Rodska manages to put it across.

The story of the film and book are the same — this is a film which means to convey the book as nearly as a sellable commodity in filmic art can. It needs unraveling and only gradually unfolds (as in Last Orders). Del Ivan Janik (“History and the ‘Here and Now’: The Novels of Graham Swift.” Twentieth Century Literature, 35:1 [Spring 1989]: 74-88) provides a good retelling:

The novel’s structure is rambling and recursive, intermixing episodes from three major elements. The first of these elements is a history of the Fenland and of the prominent entrepreneurial Atkinson family and the obscure, plodding Crick family, from the seventeenth century to the marriage of the narrator’s parents after World War I. The second consists of events of the 1940s: Mary Metcalf’s adolescent sexual experimentation with Tom, Crick and his “potato-head” half brother Dick (who in his demented father/grandfather’s eyes is the “Saviour of the World”), Dick’s murder of Freddie Parr, Mary’s abortion, Tom’s revelation of Dick’s incestuous conception and Dick’s consequent suicide by drowning, Tom’s return from the war and his marriage to Mary. The final element involves events of 1980, the narrative present: Mary’s religious visions, her kidnapping of a baby (whom she calls a “child of God”) from a supermarket, her committal to a mental institution, and Tom’s loss of his position as a history teacher. The structure is not chaotic, for each of these three major elements, as it comes to the forefront of the narrative, is treated more or less chronologically; but as a whole the novel conforms to Tom’s characterization of history: “It goes in two directions at once. It goes backwards as it goes forwards. It loops. It takes detours” because “there are no compasses for journeying in time.”

Mary Metcalf is played by two different actresses, Lena Headley as the young Mary who is aggressively sexual with four boys, and becomes pregnant by Tom (Grant Warnock, the young Tom), and is driven to obtain an abortion which seems to have deprived her of the ability ever after to have children. (As with Last Orders, you cannot avoid two different sets of actors to play the characters at widely disparate decades of their lives). I much preferred Sinead Cusack in her role as the older Mary, she had the same mesmerizing presence as Irons, told her delusions, held on to them for dear life with the same persistent gentleness.


The older Mary and Tom standing together after their nightly walk (for decades, like Jim and I in NYC at the top of Manhattan and then here in Old Town Alexandria) looking over Pittsburgh (a senseless substitute for England, probably done on the theory you need something American to attract an American audience)

We never see Mary put into an institution nor the institution. the last scene of the movie has the older Tom, now retired and with no company, wandering in marshes with a dream of Mary seeking a baby in front of him. The book ends with Tom’s memories of his mentally retarded (the term used in the 1930s and even the 1980s) older brother, Dick (played almost unrecognizably by David Morrissey), in a boat sailing down the river with Tom, and his father (played in the movie by the ever memorabley Peter Postlethwaite). The three together, the family left. A comforting image but underneath is violence: mocked and jeered at, Dick falls in love with Mary (who does wrongly go after him sexually) and when the arrogant rapist-criminal type, Freddie Parr, claims he is Mary’s lover, Dick murders him through a clever ruse of accidental drowning. Dick thinks the baby he, Dick, should have sired, was sired by Parr. Perhaps good riddance? Tom admits he fears his brother. Dick is never thought of as a cause of Parr’s death, and we can see his mostly isolated life is punishment enough for him.

Swift repeatedly has autistic characters in his novels: disability is often at the core of Booker Price books and films (as for example, The Sense of an Ending, when we discover the child our aging hero (played in that film by Jim Broadbent) sired by another aggressive femme fatale type (I don’t claim feminism for Swift) turned out to be a gently autistic baby. Broadbent has spent decades alone because his wife (Harriet Walter) and others know that (in a moment of jealous spite) he cursed the young woman without knowing that the curse could be seen to have come true.


The class trip — made funny by the flags and stacking of the students


The country house they arrive at

I like hard stories — for me comfort and strength emerge when the matter put before me is believably life and the characters somehow or other cope, survive, that is my sort of contented ending. I think Last Orders is a directly comforting book — the way the characters remain friends as they betray, prey on, love and help and support one another; while Waterland is not even if it has its comforting scenes. What Waterland offers is indirect strength by putting before us how history doesn’t stop and taking us through the different lives and eras, including the day-long talks to the students as Tom takes them to old country houses (in England, how this happens from Pittsburgh is explained as dream visions by him which alternate with the students in a comic bus on a tour), to villages, to pubs, to someone’s house for dinner, to remembered rooms, a windmill, into trains and out, to the classroom, to the auditorium where the principle hypocritically congratulates Tom on his wonderful career now (forceably) coming to an end, to a supermarket where a frantic mother is so relieved when Tom and Mary return her baby.


The train when young

In real life Cusack and Irons married and have been married for many years: here they are at a recent demonstration on behalf of laboring people, the National Health, against war and imperalism:

**************************

Graham’s novel’s real vindication of life, and the film’s is in the telling of these stories. We harken, we listen, we feel things are made some sense of, we express ourselves, we come into contact with deeply imagined and thus known and understood presences.

Children [are those] to whom, throughout history, stories have been told, chiefly but not always at bedtime, in order to quell restless thoughts; whose need of stories is matched only by the need adults have of children to tell stories to, of receptacles for their stock of fairy-tales, of listening ears on which to unload, bequeath those most unbelievable yet haunting of fairy-tales, their own lives (from the book).

The importance of stories seen from the perspective another Booker Prize book: when I was lecturing, discussing with a class at the OLLI at Mason The English Patient, we talked of Kipling, an important influence (intertextual source) for that novel and book. I have never read Kipling’s Kim, nor most of his colonialist stories, only seen a film adaptation of The Man who would be King. But Jim enjoyed Kipling (scroll down to read a Kiplingesque poem written for Jim when he retired), once read a story by Kipling aloud to me to comfort me when I came home from the Library of Congress crying. I thought a rare novel by Charlotte Smith I had located and put on my shelf (inside a rotunda for those with reading desks) had been stolen. I remember feeling better by the end. I told the class of how Jim read aloud several of Kipling’s Just So stories to Laura and I in front of a fire in this house (he had made) and paraphrased the loving endings Kipling as narrator voices to the child as his “best beloved.” To my surprise about 3/4s of the class knew these stories, had read them as children. I never — until when Laura was 6 or 7 he read them aloud to her and me.

Today was not such an easy day. It was Mother’s Day but for Izzy and I it was a usual Sunday: we shopped in the morning for food, and in the afternoon went to a movie together: a remarkable one I’ll blog about later this week: A Quiet Passion about Emily Dickenson. We had good talk about the movie and poet afterward. Laura, my older daughter, wished me a happy mother’s day by sending me a photo of her cat attempting to lick the person on the other side of the photo

Thao, who lives in Canada, and I used to call my third daughter, an ex-student who visited me shortly after Jim died, sent me a card and loving words.

I am reading two wonderful books, Oliphant’s Kirsteen, and Claude Berry’s county book, Portrait of Cornwall, which I will also tell of separately. But it takes strength to hold together when I know others are out enjoying themselves in clubs, dinners, traveling. A 70+ year old widow’s life. I watered my flowers tonight. I have my two cats near by — one squatting on my lap, the other playing with a string. Tomorrow I will resume going to the gym for a class in strengthening exercise which attracts some 50+ people around my age. It’s cheering for me.

I have yet to pick my movie for tonight. I am trying to do without sleeping pills now, to rid myself of all drugs. So I need to be sure to get one the right amount of time and tone.

My Iranian friend who has translated Woolf into Farsi and runs a small magazine sent me this poem by email too today:

After You’ve Gone

After you’ve gone, the rhododendrons
of Anacortes remain fully in bloom,
the islands are still deep green
in their blue-green sea, and the gulls
wheel and turn in breezes that never die,

but I am alone like the shell
of a bombed cathedral, a precious ruin.
— Sam Hamill

Ellen

My day’s journey has been pleasanter in every respect than I expected. I have been very little crowded and by no means unhappy. –Jane Austen, Letters (24 Oct 1798)


Closing moments of the play

Friends,

It’s more than possible if you live near a theater or movie-house taking in the HD films sent to the US from several different theaters in London (the Old Vic, the National Theater, the Barbican) and elsewhere (Stratford-upon-Avon), you’ll see this Ibsen’s Hedda Gabler as directed by Ivo Van Hove, setting sand lighting Jan Versweyveld, advertised. Suddenly this old play, a semi-museum piece becomes astonishingly good and fresh. As I left I felt that even the best TV mini-series (the on-going Handmaid’s Tale makes a good contrast because both are feminist) can’t be as pander free as this. This is subtler and more riveting for that, for me especially over the precious manuscript and hope for recreation.

Not that the players were not made to strain to some extent for shock value — Dr Brack (Rafe Spall, the powerful actor-son of Timothy) has a soda can which spits blood and after Hedda (Ruth Wilson. remarkably feelingful face and body) has driven Luvborg (Chukwudi Iwuji) from the room with a pistol to kill himself, Brack keeps pouring it on Hedda, here, there, everywhere eon her body, slip, across her face. It seems we are inured and to hit us strongly all public art must compete against spectacles. With this proviso, I felt I understood the play for the first time; it really reached me as it had not done before. Of central importance is the colloquial translation by Patrick Marber — with precise enough words too. It was as if I’d taken in the speeches for the first time viscerally. I wish I could read the script and then re-see the play (also compare it with older translations).


Hedda and Tesman

It was acted in a wide space that looked like a loft; what was so striking was the acting out of the lines physically and with gestures. The simple stark images; so a fire in a grate in the middle of the room before Hedda burns Lovburg’s manuscript.

A piano. One couch which Tesman (Kyle Soller, extraordinary presence in Poldark and made a minor role in Hollow Crown, major, unforgettable) and Hedda sit on, is also a bed. Hedda (Ruth Wilson, a brilliant actress, strong and feelingful) had a slip on and at first a robe — like Maggie in Cat on a Hot Tin Roof.


Hedda listening to Mrs Elvsted

Mrs Elvsted played by Sinead Matthews (also remarkable), in a tight knitted garment and very high heels. A story of how she took the husband of the woman she was working for as governess (a reverse of Waterford paradigm), the wife died, and then when she found herself saddled with him and his children she fled with a passing tutor, Luvborg and has found an occupation in life by living by his side and catering to him, especially his writing project. Lovborg, an actor with less British credentials but spotted by the national theater. (Iwuji “trained in Wisconsin said the moderator more than once in a kind of inverse snobbery — one has to endure a hype but brief preface). All in stark simple outfits: ordinary trousers (black, jeans) and shirts. Only Brack had something which made him feel more like an authority figure, Tesman an intellectual.


Hedda and Brack

They conveyed how Hedda became an evil force through never giving her any outlet; how twisted and manic she was, how Brack bullies and terrifies her and she kills herself partly because at the end she is in his power, while Tesman finds a new lease on life by taking fragments and notes Lovburg’s mistress has in her deep bag, enough to recreate the book with, Hedda will be left to the intense presence of Brack. It is deeply feminist even though the two key female roles are women with less than admirable traits, and are not beaten or attacked directly. There is a silent maid in black, sitting gazing, watching, sometimes smoking, ready to hand with things needed (Eva Magyar) referred to as an aunt, and a very tall housekeeper (Kate Duchene) with choral-like utterances who in another production would be taking care of the children.

On Trollope19thCStudies, we read these classic 19th century novels and most of them show couples who are basically living very conventionally — occasionally illegitimacy is seen, off stage a mistress. What’s striking about all Ibsen’s 19th century plays is he shows this is a false veneer of how individuals actually lived. In the version of the Richardson Pamela story by him the servant was driven away and her baby taken from her long before the play began. A Doll’s House is the opposite of what Dickens wants us to accept as a good contented ending of Our Mutual Friend. It is a very 19th century work too — that’s what might be forgotten as people watch and then they go back to their older novels and not connect.

A couple of good reviews: Lyttelton from The Guardian; Dominic Cavendish says it’s one of the great productions of the year; Alan Franks of LondonTheater1.com: a crew of people seeking personal fulfillment with no compromises turn self-destructive and destroy what they can of one another because they do not reign in their anarchic sexuality and emotional cravings.

There are many quieter scenes; here is one:

Ellen


Hana (Juliette Binoche) looking around villa wistfully before moving in with her patient (The English Patient, 1996, Anthony Minghella)

Echo is the sound of the voice exciting itself in hollow places — a phrase from Christopher Smart’s poem to his cat Jeffrey which repeats across the novel. Smart was put into an insane asylum by his family, exiled, displaced, left to rot. He was kept company by his cat Jeffrey: For I will consider my cat Jeffrey is an extraordinary masterpiece of a touching poem.

Dear friends and readers,

I am increasingly remiss about writing to my wider circle of readers and friends. I will try this summer to return to more frequent blogging, especially about the books I’ve been reading.

This spring I have been having such a good time with all three of my classes of retired adult readers at two Oscher Institutes of LifeLong Learning, pouring myself into everything that leads to a good lecture and discussion as a teacher, and what’s necessary to participate as one of the “learners.”

One book that for me functions as an absorption into beauty through extraordinarily poetic rich literary prose and loving compassionate comfort from the believable relationships among the characters who are presented up close to us is Ondaatje’s The English Patient: the charred remnants of the witty, humbled Almasy, the as yet undefeated by death mothering-nurse Hana, the desperately seeking meaning, once tortured Caravaggio, the utterly self-sacrificing figures of true integrity, the bomb disposal soldiers, Kirpal Singh and his lieutenant Hardy. Turned in Minghella’s movie into a wildly unreal romance of death between a Scarlet Pimpernel kind of hero (again Count Almasy, Ralph Fiennes now heroic adventurer in the desert) and self-deprecating warm-hearted Rebecca (Katharine Clifton). One admits in the film the actors present characters so deeply well-meaning and humane, in a film of unsurpassing visual beauty (the desert becomes sheer color), soaring music, that I could never cease from watching. The DVD had a second disk whose features about the making of the movie are (put together) longer than the 2 hour film story. It was such a commercial success (as has been the book) I’m just going to assume, you, gentle reader, have read the book and seen the movie.

So what can I say that might be of interest? Well we read it in my course called the Booker Prize marketplace niche. It is a quintessential example of the best kind of literary masterpiece that wins the prize. It speaks to us in our present political and economic predicament. for the characteristics of these books, see my blog On Using a Long Spoon: the Booker Prize (scroll down).

***********************


Count Almasy (as yet unnamed, Ralph Fiennes) listening irritatedly to Katharine Clifton’s chatter as they drive through the desert

No book occurs in a vacuum and like so many Booker prize books this one has a rich context, which nowadays includes the movie in our emotional memories.

I begin with Ondaatje, as the book, the source of our talk and the film’s script comes out of the soul of the author: multinational multicultural, family divorced. While the elite of a colonialist nation – a colony – often lose out when the imperialist government in the “center” departs, which partly accounts for why his family left Sri Lanka, and moved to Britain and then Canada, he went to the upper class elite type boys’ public school. born on 12 September 1943 in Kegalle, fifty miles west of Colombo, the capital of what was then Ceylon (sehLOHN) and is now Sri Lanka. His family owned a tea plantation, members of the Eurasian élite. Name tells you the originals are probably Dutch — the Dutch early colonized the Spice Islands (as they were called).

When he is 2, his parents divorce (his father violent, alcoholic) and his mother and he go to live in Colombo where he goes to a boys’ school modeled on upper class British schools: St Thomas Boys’ College. Many of the countries Britain colonized took some form of this and you can find versions in US prep schools. So British/English background very strong. He moved to England in 1952 (age 9) and goes to Dulwich College, an old public school with strong academic record and long literary associations. In 1962 he moved to Canada (age 19) where his older brother was living and enters another school rooted in British traditions, Bishop’s University, only it’s in Quebec which is French speaking and strongly French in culture. He’s lived in Canada ever since — with time out for visits to Sri Lanka.

As far as I can tell his novels are set either in Canada or Sri Lanka except for The English Patient. He has written a memoir; In the Skin of the Lion is a powerful historical novel (set in earlier 20th century and Canada). His novels are discussed as Canadian and compared to other Canadian novels. He calls himself an someone with a migrant’s perspective, and it’s one that is more than double

When independence comes to a colonized place, the old élite often loses out badly, not only in terms of money and property but in the sense of their identity. They don’t belong in the “old” or mother country. They are themselves then the marginalized and deprived. Which is what happened to Ondaatje’s father and his mother in a double sense (divorced too). This marginalization of the previous bosses now aging is the subject of an early Booker Prize winner: Staying On

His background is that of the commercial writer, someone who makes his living through writing, not writing and teaching in a university (which many writers do as most people can’t make enough money from writing to support themselves). He left a university post when he didn’t do a Ph.D. thesis; he’s on his second marriage. He’s also a poet; in fact his earliest successes were as a poet. There’s a Trick I’m learning to Do with a Knife is a book of poems. His education is that of the upper class élite, but his homelife one of a displaced person. He seems to have a penchant for admiring the adventurer male, for finding release and romance and meaning in the lives of those who live on the social edge and are unconventional. An early book of poems and narratives is called The Collected Works of Billy the Kid: Left Handed Poems. Billy the Kid was a psychopath, homicidal, and not really a conventional hero whatever cowboy stories might make of him.

Booker Prize books are deeply rooted in history, the past, meditate the unknowability of history at the same time as uncovering its layers through memories of the characters and in depth presentation of the story’s cultural nexus. The books to read are: Saul Kelly’s The Lost Oasis: The Desert War and the Hunt for Zerzura, Paul Carrell’s The Desert Foxes (1960, from German point of view, non-fiction), and H. O. Dovey’s Operation Condor: Intelligence and National Security (1989, an M15 Man based in War Office in Middle East).

Who was Count Laszlo or Ladislaus Ede Almasy? He was a Hungarian count from an ancient family; born in deepest Hungary; he was educated as an aristocrat and his politics were deeply reactionary. He was an anti-semitic Nazi; he sold secrets to the Germans which probably led to deaths of spies on the Allies’ side. That is one way he lived. He also spied for the Soviet Union and he spied for England. He had to have done the latter as it’s the only way to explain his escape from a prison for Nazi spies which someone helped him escape from. Almazy was the kind of person you can’t buy; they are only for rent. He was probably not a nice man. Indeed he was probably a bad man in many ways, amoral. The world of spies is still a dirty and nasty one; it is still filled with amoral types. The world is I’m afraid made up of such people and they sometimes end up running countries nowadays — if they can spout piety at people and have control of the military.

Almasy’s was a marginalized family (like Ondaatje’s). By the 1910s aristocrats were out and his family was cash poor. The way to grow rich was not to go on adventures through the desert which is what he did. The way to grow rich is become an investment banker, to go into industry, build railroads and interconnective communications, be in short bourgeois, self-controlled and dull. You do like Donald Trump – buy and bankrupt companies and sell early; Romney did that too. You don’t spend all your hours hanging out in Shepheard’s Hotel in Cairo reading poetry and getting very drunk. Almasy was your adventurer-explorer. He was also homosexual. He left a packet of intense love letters to another man. He was passionate and romantic; the homoerotic aspect of his character is hinted at in the relationship between Madox and Almasy in the book and the film.


Madox (Julian Wadham) as yet not aware his friend a possible spy, is angry over Almasy’s apparent carelessness over the maps and papers detailing plans

Elizabeth Pathy Salett, the daughter of a Hungarian diplomat posted in Egypt in the 1930s, said that the count had planned a desert museum as a front for German espionage. She lived in Washington, DC and her father, Laszlo Pathy, was Hungarian consul general in Alexandria, Egypt; she wrote an article for The Washington Post that outlined how Almasy sought revenge against her father. After the count’s museum plans were scotched in 1936 because the Egyptian king learned that the museum was planned as a cover, the count blamed her father, Mrs. Salett said.

Six years later, while in Rommel’s service, the count sneaked into Cairo for 10 days, Mrs. Salett said. On his way out the British confiscated his briefcase and found a list of the people Rommel planned to arrest when he occupied Egypt. Among the names, she said, was her father’s. For Mrs. Salett, and other Hungarians who have seen “The English Patient,” the movie portrait of Almasy is “amoral and ahistorical.” She said that by ignoring the count’s work for the Germans, Ondaatje, who won the Booker Prize for his novel, trivialized the “significance of the choices men like Almasy made.”

Almasy (as in Ondaatje’s book) cultured, well educated in among other things geology, and he become part of a group of people living in or continually visiting Africa between the 1910s and 1940s who were interested in exploring the desert. Some were archaeologists (Louis Leakey was one of these), some big-game hunters, some plantation builders. He was an important member of the Royal Geographical Society in North Africa which was international in membership; he wrote a couple of important monographs on the desert. He did heroic research and deeds. He crossed the desert alone under very extreme circumstances more than once.

There was no such person as Madox — though Almasy’s had lovers. He is fictional but there was a Geoffrey and Katharine Clifton. It’s not clear whether Geoffrey was a spy; he might have been. He was also a genuine explorer; he died young and Katharine was an adventurous woman. She died during World War Two in a plane crash. A whole group of them in Kenya found in Isak Dinesen’s Out of Africa. West with the Night a classic book by Beryl Markheim, bush pilot; like other women people have claimed she didn’t write her book. She did not die in a plane crash but lived in poverty for a while until her book was rediscovered, she gained back friends with her money and became a horse trainer. Plane crashes were not an uncommon way to die among the members of this group. The Royal Geographical Society threw up another political figure probably much more important than Almasy; he’s mentioned in the book and I think in the film (though I’m not sure): Major Ralph Bagnold. Post-modern history prefers to tell of the subaltern, the marginalized.

Bagnold is said to have helped the British take over much of the desert and succeed in beating the Nazis in the desert. Like Almasy, he had at his fingertips and in his brains solid knowledge of how to live in the desert, how to survive, how to carry on a campaign, and he headed important groups of military people in the mid 1940s. He was awarded all kinds of high medals at the end of the war. Almasy was awarded the Iron Cross for his actions by Field Marshall Rommel and died in 1951 of dysentery.

Ondaatje must’ve done enormous research both on the desert, on this Royal Geographical Society (all sorts of small details turn up which are transformed into the fiction) and into Almasy’s own life. This beyond the literary intertextuality that is continual. A certain kind of Booker Prize book is like this: Wolf Hall by Mantel is this way.

He also researched the way the way was fought in Italy, landmine bombing; there is much transformed information about World War Two, about the migrations of peoples across Italy. Italy was a melting pot people moved up and down and ravaged the place; amazing anything left except that it was not bombed from the sky in the way Germany, England and Japan were. Japan suffered by the way horrendous losses even before the two atom bombs. Much of England’s old structures on the ground were destroyed; a couple of German cities were firebombed to the point that you probably could not have killed more people had you dropped an atom bomb. Back of book, credits show he read up on experience of Canadians in World War Two. The descriptions of the defusing of the bombs is utterly accurate and as I said you could worse as background for this book than watch the 1970s mini-series, Danger UXB.

*******************************

Kip (Naveen Andrews) and Hana’s first encounter — in the ruined library which he rightly worries is landmined

The book’s deep archetype is (perhaps unexpectedly seeing the above background) home: the characters we learn to know and love rebuild themselves a new family, and a home: in the movie we do see Hana (played in the movie by the lovely Juliette Binoche) gardening a lot; several times a family is formed and it’s destroyed or can’t last under the forces of war, colonialization and the way society is structured which pulls everyone hither and yon. The book to me – you may disagree – has this deep motif of retreat which I see in A Month in the Country (the second book we did in this class on the Booker Prize) – the world of art, science, thought imagination and without stretching it one can say The bookshop (the first) stands for that with its wonderful set of books as originally set out and described by Florence Green.

The English Patient is deeply post-colonial: a protest on behalf of the marginalized subaltern person subject to the economic and political and military domination of the patriarchal imperial west. In an interview Ondaatje is quoted as having said: “There are a lot of international bastards roaming around the world today. That’s one of the books (and film’s) main stories or themes.” It is also post-modern, characterized by high scepticism towards the idea that people really believe in enlightenment moral values and act based on these, and that these values will save our civilization from horrific self-destruction.

As the novel opens we meet two exiles, Hana and Almasy (Ralph Fiennes), then a third, Caravaggio (William Dafoe), and finally a fourth, Kip or Kirpal Singh (Naveen Andrews), with sidekick, Hardy (Kevin Whateley): who’s not that much a felt presence in the book; he is made much more of in the film, but he stands for all that is decent in the normative). They are living in an abandoned house which was built in the Renaissance, the house of a great poet and learned man, Poliziano. Repeatedly the novel connects present time with the past to show how much what we experience today and do is continuous and built upon what others experienced and did in the past. While far fewer and less varied, the war scenes are as realistic, seriously felt and realized as Tolstoy’s in War and Peace.

All displaced and exiled characters; at the same time they are rooted in their original cultures and don’t forget their earliest experiences. In England we find people who are deeply rooted: Madox, Lord Suffolk, Miss Morden, Mr Harts, who form an English family for Kirpal or Kip (named so as to allude to Kipling’s Kim) and the Cliftons (Geoffrey is played by Colin Firth) who are very upper class British.

It’s a novel about attempts at healing too. They find comfort in one another, read together, listen to music, the deepest wounded take morphine and drink condensed milk. The character Cavavaggio is especially important when he decides not to murder the English patient. The villa is a kind of Eden, an escape, a primitive garden, a cul-de-sac. The people come together without technology.

The beauty of the figures in the Cave of Swimmers is repeated in the beauty of the figures on the church walls in Italy, the songs from the old fashioned record player, the piano. What does sex become in the villa? Not this violent challenge, this devouring of one another. But nurturing. I’m attracted to the character of Hana and Caravaggio and their friendship: niece and uncle. He and Hana are my favorite characters. Displaced daughter/father lovers; “You have to protect yourself from sadness. Sadness is very close to hate”; each of them in their “own spheres of memory and solitude”; “To rest was to receive all aspects of the world without judgement. A bath in the sea, a fuck with a soldier who never knew your name. Tenderness towards the unknown and anonymous, which was a tenderness to the self” (p. 49). I find Hana a beautiful character; so too the way Cavaravaggio is presented — in the novel.

In novel Almasy says he hates ownership. In film this idea is scotched because he is turned into a sexually jealous man who wants to own Katharine. But in the book it’s a significant theme. Who owns who? Does anyone? Whom do we learn from? Ondaatje has said a central relationship in the novel is that between Kip and Almasy: the colonialized and the elite European male. Kip learns to respect the man but he demurs at the books which argue for colonization and marginalizing his people. Why are they paired?

Rudyard Kipling’s Kim is an ultimate colonialist text; there’s a deliberate echo of the name Kim in the nickname Kip. I’ve never read Kipling’s famous novel, Kim, though I have read his The Man who would be kind; Jim my husband read aloud his children’s Just so stories to my older daughter – how did the elephant get its trunk, the camel its hump, Rhinoceros its skin – they all end with this loving coda to the child being spoken to. Tone at end reminds me of Randall Jarrell’s Animal Family. Kipling has a bad reputation today but it’s unfair. It has poems by Kipling, original book had glorious and interesting illustrations.

Herodotus, the book Almasy clings to, puts his photographs and letters in, was an early Greek historian; called the father of lies. He tells a very slanted history. He is known for his folk stories and mythic geography. Great chronicle with world wide scope.

It’s a novel about a world in ruin but also asserts that the world has always been in ruin. We cling to these roles because we don’t know what else to do. Cultural identities are given people. People insist English patient English. Why? Because of his culture. We see our characters make alliances based on individual affinity and congeniality of outlook and taste not biology and cultural ritual. Body as a site of resistance is very frail in the book. People smashed easily, burned up. Now you are here, now you are not. Lord Suffolk trinity; Hardy. Violence important in book: barbarity of people to another another; indifference of natural world.

Its meditation on the place of memory accounts for the rearrangement of time to be subjective. The language gorgeous: a voice of his own. Splendour of imagery everywhere, songsong lyric quality.

*****************************


Katharine Clifton (Kristen Scott Thomas) telling the story of Candaules and Gyges (voyeuristic husband turns murderous over lover) from Herodotus as the other men listen …. in the desert

It’s useful to compare a film adaptation to a novel since you have much of the same story matter. By seeing what’s omitted you can gauge both the thematic resonances the film wanted to avoid and the new ones they put in place. The same goes for looking at what’s added. On average another statistic at 37% of the original story matter remains; the rest is added. This is a case where the movie has gotten so intertwined with people’s memories of the book I have now to differentiate the movie from the book.

Minghella’s film reverses the emphasis of the book: specifically the romance story of Almasy (Ralph Fiennes) and Katharine Clifton (Kristin Scott Thomas) with adultery and the jealous rage of Geoffrey Clinton (Colin Firth) takes over the movie. If you look at the book, after the initial seeing of the airplane in flight over the desert, the shooting down by Germans, the burning of Almasy and trek through the desert, we do not return to the story of Almasy and the woman we saw in the plane until the middle of the book’s 4th section, Cairo (1930-38), of ten, and don’t get into it in earnest until the 5th called Katharine. In the film this material is continually there, moved up front, woven into the story of Hana, Almasy as charred patient, Caravaggio, and Kip in the Villa San Girolamo (presented as once the home of Poliziano, a Renaissance prince and writer), is added to, and forms an important part of the final ending when the initial scene is finally explained. In the book the explanation for the woman in the airplane (we are do not know she’s a corpse when we first see her) is finished at the end of the 9th section, “Cave of Swimmers,” (where we see the ancient drawings of swimmers inside a cave) which contains also considerable material on Madox (Julian Wadham), implicitly Almasy’s lover, whose suicide matters in the book and is hardly mentioned, much less explained in the film (from horror at the church worship of the war, from loss of Almasy’s love, from Almasy’s betrayal of the British as a German spy); after which we the 10th section, “August,” move back to life at the villa, Kip and Hana’s love affair, Kip disposing and defusing bombs at great personal risk, the atom bomb, and Kip’s strong revulsion, and coda in Sri Lanka and Canada, where Kip has returned to his home culture to become a doctor and family man, and Hana retreated from the world to an island with her aunt, while Caravaggio resumes his role as wanderer, which coda is left out of the movie altogether.

Kip’s building of an English family in Sussex with the delightful Lord Morden (who never left Sussex in his life), his secretary Miss Morden (the name alludes to death), and their loving butler, with the thermos and sandwiches — they explore the geology of Britain together — all omitted. If you do not read the book you may see Kip simply as Hana’s lover. In the book he is not only a Sikh, but also an Anglophile, risking his life endlessly to save the Allies and people of Europe. His affair with Hana is counterpointed against the affair of Katharine and Almasy with more resonances and depths, and neither the major story. He does not break away because of Hardy’s death but because of the dropping of the bombs on Japan. His people were regarded as dispensable, wiped out in minutes.

The true model for the Almasy-Katharine story is Baroness Orzcy’s The Scarlett Pimpernel crossed by DuMaurier’s Rebecca. Think The Prisoner of Zenda. A band of English gentlemen dedicated to rescuing innocent aristocratic victims of the French revolution. The hero whose name is Sir Percy Blakeney appears to be effete (subtle, sensitive, impeccable manner, has read the classics) but is in fact a determined man of action. I hope no one needs me to summarize Rebecca, a femme fatale (it’s actually a misreading of the book but that’s another blog). It is simply factually true that Rebecca was used as a code book by the Nazi spies: it was carried about by Almasy’s men into Cairo. It’s just the sort of thing that might have appealed to the real Almasy who thrilled to adventure and romance.

Hana is no longer central; Katherine is — though they are treated as a double figure. In the book Almasy tells Hana about the winds; in the film, he tells Katharine.
The inimitable Kevin Whateley as Hardy — carrying Kip’s boots to be cleaned

Nonetheless, there is much gain too. The film ends differently: the film stays true to the transnationalism of the rest of the book. By showing torture you bring it home to people. The way the film opens and closes on the plane, desert and cave of swimmes, with the desert and the incessant maps assuming the function of presences, characters. Almasy chooses to die in the film; Caravaggio is given more intensity against Almasy in the film.

Actors enrichen a work: William Dafoe is particularly good, and Fiennes through his makeup. Hana too has inner beauty. With his small role as Madox, Julian Wadham does very well. He has presence and overshadows Kip as someone in relationship to the English patient.

Let’s not be snobs: there is a splendid visual quality. From Allen Stone’s review on line (“Herodotus Goes Hollywood”):

The English Patient is stunning, filled with archetypal, exotic, and oneiric images. The film contrasts the browns of the desert with the greens of Northern Italy, the scarified face of the burned English patient with the handsome profile of the Count. Constantly finding creative camera angles and perspectives, the cinematography intrigues and fascinates from the opening scene. And it sustains that intensity for more than two and a half hours.

The English Patient begins with a close-up of a painter’s brush drawing exotic figures on a textured surface. We have no idea who the painter is or what the figures represent. Eventually we will learn that Katherine Clifton is the painter and that she is copying figures from the walls of the “cave of swimmers”–a real cave discovered by European explorers of the desert between the two world wars.

Minghella makes them into a team whose members are of diverse nationalities; he does not want to deny the possibility of love which is what the book does. At the end in the desert Almasy paints the corpse and does not weep. Hana returns to her family; so too Kip.

The film ends with a sad but hopeful image of Hana in that truck with the child beside her, clutching Herodotus.

Ellen

Friends,

Shortly after my husband, Jim, died, I began a process of finishing the books he was in the middle of reading when his brain gave out and he could no longer concentrate. One was Carolyn Steedman’s Labours Lost: Domestic Service and the Making of Modern England. At the time I couldn’t face the one he had by his bedside, Speaking about Torture, edd. Julie A Carlson and Elisabeth Weber. Four years have now gone by, political situations facilitating torture have increased, so I thought I would finally tackle this one. Reading this material is upsetting but I have gathered far more than one blog ought to hold as it cries out to be shared. The underlying premise is humanities studies explain torture to us. It is thus a book in defense of the humanities, showing the importance and usefulness of the perspective too.

Part One consists of the Introductory essay by Carlson and Weber, “For the Humanities,” Lisa Hajjar’s “An Assault on Truth: A Chronology of Torture, Deception and Denial,” and Alfred W. McCoy, “In the Minotaur’s Labyrinth: Pyschological Torture, Public forgetting and contested history.” Read together, the argument across these essays is one Orwell made concisely: the purpose of torture is not to gain information; it’s to destroy someone’s personality, them as a self, and by extension as others learn of this to cow whole populations. What happens to people is they lose their belief in themselves as human beings: stripped, shaven, forced to defecate and urinate in public with nothing to clean them, tortured beyond endurance (the introduction says the Bush techniques were as bad as the Nazis), they live beyond death. They are like people who have died. A key element: from the time we are young we look to others for help. We expect help. This is from our relationship with our mother. The tortured person sees no one will help him or her. That abandonment is central to the new view of others and life that cannot be gotten over. This is why such a person will commit suicide, sometimes decades later. The term for this is “hauntology.”

This is seen in Elizabethan times — especially in the area of religion and atheism. In Elizabeth I’s prisons she tortured atheists — Christopher Marlowe was tortured and confessed to his atheism; Thomas Kyd’s death was attributed to torture. We forget that it was dangerous to be a playwright and if Shakespeare’s plays often punt too or are subtextual that’s why. I read on and have discovered something that is demoralizing in a new way: these “enhanced torture techniques” are more or often as mental as physical; that’s why they passed muster when they were first invented. These mental/physical humiliation tortures were — wait for it — an invention of psychologists trains in US universities. The origin of modern torture is sophisticated modern psychology/psychiatry applied. This enabled practice with impunity. Of course thousands (one citation in either South or Latin America was 80,000 dead from torture) were simply brutalized; the difference is in say 16th through 18th century racks and torture instruments of steel and iron were used; now electric currents are run through someone’s nerve system based on these “principles.” There are manuals of how to. Neither the Clinton or Obama administration had the courage or stomach to prosecute — and just as bad, not to expose this origin.


Jamie (Sam Heughan) in Outlander

One recent troubling development is this kind of experience is increasingly dramatized in films. In the final sequence of Diana Gabaldon’s Outlander Jamie is humiliated personally (made to do submissive begging) and he feels he has to tell this to Clare: we get a depiction of torture which condemns it on all grounds and shows how it is basis of a tyranny (as Eleanor Scarry discussed in The Body In Pain); beyond that in the telling why someone would kill themselves after they escape even years after they escape (as Primo Levi and others who spent time in extermination and German concentration camps). He lives in dread of Randall and has nightmares. In the mini-series the emphasis was on a man raping a man, in other words sexual, and the discussions (such as they were on popular websites run by professionals, very discreet) focused on see how men are raped too (so it almost became a show revealing women lying in another direction — they pretend only they are raped) though to do the mini-series justice it was also deeply anti-torture.

Hajjar demonstrates from what happens in different situations and centuries too in these torture outbreaks that the purpose (as the thing achieved is) to de-humanize people, rob them of all security and stability; that is what the torturers are doing. The torturers go well beyond trying to get information. So the excuse of getting information is false, and that’s when you and prove it’s false (no good information, all lies), it does not stop. You say we cannot use this in court and cannot prosecute this person. Well, that wasn’t the point. You want to define them as outside all law and human community (unlawful combatants for example). You want to put them were they are abandoned and no hope from any other human being around them. Then you do want people to know in the countries and among the groups you are seeking to destroy, exploit, subdue. Assad’s slaughterhouses do more than murder; the hanging is a perfunctory last step. To me Hajjar tells an extraordinary story: after 9/11 the Bush administration snatched huge numbers of people and tortured them; not long after they began, they realizes these people knew nothing, were innocent of 9/11, but they carried on torturing them. It will be said but surely they believed them guilty and knowledgeable: the evidence they had nothing to do with 9/11 was so clear. I read a story recently about our court system in which judges say they have to kill someone convicted even if it’s proved he was innocent after he was convicted to “vindicate the system” (it was either in the LRB or NYRB). Were these people vindicating their system by doing these truly dreadful things to people — the people who did them had to be dreadful; the sole control was the people doing them feared they’d be punished

The second essay by McCoy puts paid to the notion in a way that Trump is beyond all we’ve seen: in a number of ways we see Bush did what Trump now threatens to do, and Obama refused to prosecute and condemn and left in place laws and apparatus in the US system that now could be used again. I discovered these “enhanced torture techniques” are more or often as mental as physical; that’s why they passed muster when they were first invented. These mental/physical humiliation tortures were — wait for it — an invention of psychologists trains in US universities in the 1950s at the beginning of the cold war and that is when they first spread. Among the shameful shameless behavior in public which has led to the majority of Americans who are asked (small but shocking) approving of torture as necessary for information: 481 prominent professors from universities which include the top 110 declared in a Harvard document that we should seriously consider torture as an effective coercive policy …. Everyone knows the history of Yoo, the spread of torture, the public disclosure — and suddenly for a while the public is horrified, the saying it’s just a few bad apples&c Those who fought included a group of soldier lawyers, JAGS they were called; they persisted. I have seen General James C Walker arguing cases on TV YouTubes. Colin Powell one of the few to break rank. Careless language again and again show this is not at all about information. Terrify and punish. Cheney has said we should decorate those who did this. Meanwhile their names are kept from us. Some international organizations continue to push back hard.

****************************

Goya, Disasters of War

Part Two places torture in the contexts of specific societies. Reinhold Gorling’s important “Torture and Society,” begins the part with an attempt to get at the psychology of how torture destroys a personality. we are never self-contained, no matter what we may think we are continually closely involved with others from drinking water, to breathing, our thoughts and emotions reach out to other human beings and we feel others’ presences. He does not deny there is a self apart, but that the self acts within relationships — even if for some at a distance. Torture attacks the vulnerability of people in this area directly, it makes us aware of how dependent we are by depriving people of protection and provision. This explains why solitary confinement (which I’ve read is also subject to sadistic punishments by depriving food and light) is torture. It not only de-cultures people.

This is an evil that occurs periodically and when encouraged hard to check. There is this impulse to control, for power. What you do is block the person and bring their exchanges to a standstill. (A book called Psychopathologie des violences collectives is about states that use torture systematically — as the US does in prisons). The more a person is conscious of his or her vulnerability, dependence, more sensitive, the easier to torture and dominate. An important weapon is recognition, the withholding of it. When others recognize us and we them, the openness this depends keeps the torturer at bay (tweets function in a vacuum where the slanderer or tormentor does not have to recognize responses). It is a kind of theatrical or performative act and thus deprivation and recognition can be manipulated in schools to make children very miserable. These structures emerge when virulent conflicts in the society are ratcheted up. A repetition and spread of behaviors are then aimed at people deemed “unacceptable.” These then frighten others who are similarly “unacceptable” because they are vulnerable.

(Remember the Victorian novels about children whose pain goes unacknowledged (Jane Eyre, David Copperfield). Very mild seeming but Ausen’s appalled Mr Knightley tells Emma she has done wrong because she now encourages others to openly despise and mock Miss Bates. This also fits in with Winnicott’s theory of how children grow up in families with object relationships needing love and empathy. When parents refuse empathy, it’s beyond neglect and functions as abuse which the child won’t forget.)

Gorling then argues how those not literally there, those fed rumors of the torture are witnesses and so drawn into the relationship. These witnesses are subdivided into those who shrug, are complicit, seem to turn away and ignore it. Turn a blind eye. The point here is they are pretending; they know it’s going on; the perception has taken place before the person manages to exclude it. The witness from afar can also fight against what’s happening in a variety of (often) feeble ways. There is another set of people involved: those in a relationship with the victim; they are indirectly but powerfully hurt too; their sense of security shaken. Nowadays with the Internet we have many more silent witnesses.

Isolation and disconnection seems to be part of the point of letting people know from afar that this is happening. Phiip Gorevitch who researched genocide in Rawanda said “genocide … is an exercise in community building.” Horrible I know but when in Trollope he acquiesces (openly in his travel book) in “elimination” of the native peoples you do see how he is doing this as community building, enlisting the settler colonialists. (Think of “the removal”of Palestinians from the west bank in Israel.) That violence and trauma leave their mark. By radically splitting it off (say into black sites) it is easily kept out of overt culture but it is there, and at the end he describes those pictures from Abu Ghrabi which most of us have seen and do remember. But the point seems to be is at the same time it can be denied (a few bad apples, not happening any more &c&c). You don’t account for what happened. You can deny the urge to do it. The process is Lacanian projection — where people really (it’s said and they do in part) try to conform themselves to what they think others see of them and how others see them. (My feeling about Lacan is usually that those who really allow this mirroring to be a prison forget how unimportant we are to most people, how they couldn’t care less about us as individuals and whatever they say or do is mostly transient gossip.)


Primo Levi, If this be Man and The Truce

The volume’s fourth essay suggests why we are today hearing explicit analogies with Hitler and Nazi and fascist regimes: Susan Derwin’s “What Nazi Crimes Against Humanity Can Tell Us about Torture Today.” She begins with the 1948 Universal Declaration of Human Rights, a direct consequence of Nazi crimes against humanity, from a commission chaired by Eleanor Roosevelt. She then moves into Primo Levi’s If This Be Man (correctly Englished). I agree with her the title published as Survival in Auschwitz is worse than misleading: the book is not about survival in Auschwitz, we know now that of the 650 people taken with Levi to Auschwitz, 15 men and 9 women survived. The book is about Levi’s experience of living in the universe where most of the people were deprived of every right, and driven down to the level of animals (including no bathroom facilities, stripping, shaving, no utensils to eat with with). She says he wanted to make us see what happens to a social order predicated upon “the principle of enmity.” She then reports that the interrogation techniques of the Nazis included precisely those used by the Bush people. (They didn’t need the psychology/psychiatry profs of the 1950s to tell them what to do or why.) The idea was violate the integrity of the physical body, make you body your enemy since it is so full of pain, to make person be as dead.

I’ve read If this be man in Italian and I thought the title was referring to what the Nazis were doing to others, and how how the people were treating one another in this hell: they became utterly estranged, but Derwin feels Levi is describing the deterioration of each person within and without. How they lost the ability to observe, to remember, to express themselves, what it is to be “de-humanized”,’ the deep wound to human dignity, how depriving people of the smallest objects around which their memories clustered was to deprive them of memory and their worlds. (This reminds me of how a prisoner is forced to dress differently and everything taken from him or her when they enter a prison; only later is some returned as if it were a favor for good behavior.) Memory is integral to self-hood.

Derwin tells us Levi’s history, how he came to be captured, how he survived because he was put into a I.G. Farben laboratory (so was Lustig whom I mentioned put in a factory/lab and so escaped immediate death, and then managed to escape). He was left to die of scarlet fever when the Germans fled, but survived and resumed life in Milan as a manager of a chemical factory until 1977 when he retired to write full time. She goes over his works, and he fell from a stairwell in 1987. She will not say he killed himself — we cannot be sure says she.

Derwin then moves on to the work of Jean Amery who renamed himself from Franz Stangl, a former commandan of Treblinka – he killed himself afterwards too. He gave an interview and wrote that beyond the violence the pushing people into becoming quite naked and alone was torture. It is again what Carlson and Weber say at the beginning: this abandonment, sense of being alone with no help is central to the horror psychologically. Now Derwin suggests Amery tells us (in effect) the reason people kill themselves later is they can never forget that abandonment, they can never forget no one anywhere would help them. This intense loneliness (italicized) and lack of security and safety ever after triggers primordial anxieties, not to be overcome. You cannot face your dependency and broken attachments. The anguish of survival is the world is afterward forever foreign a place you are tormented in.

Then she brings back Levi where he describes sleeping with strangers who will sleep on top of you. I do remember this passage. It was so desolating how the people behaved to one another. They are out of contact with one another as people, all alone in effect. “Polluted sleep” is the translation, an atavistic anguish. Without possibility of communication there can be no relief.

This resonates with me – just a small example I think as I read if I try to tell people some of what I feel and they just can’t understand and if trying one terrifies or upset them — there can be no liberation from this once you have known it. I get it. A psychiatrist named Knell talks of how silence protects people, if you tell and get nowhere you feel rage or unprotected and it makes it all worse. People like Knell therefore are astonished at Levi and his lucidity. The policy of containment keeps you from that area of darkness. Cynthia Oznick writing of Levi’s writing said how he is writing out of retaliatory passion. Not at all, but I have read writers who I find are retaliating at the reader by terrifying them: to me Flanner O’Connor and Wm Faulkner are such writers, and some of the writes of spy thrillers (Susan Hill for example). So the gothic can be faulted centrally as a tool to hurt people? I have thought so …

The issue of who survives concludes Derwin’s essay. Ethical people who cannot compromise. Another group is caught up in the Italian erased by the English translation of another book by Levi: The Drowned and the Saved: I sommersi and il salvati: the submerged, the sunk, the overwhelmed. Those who fell into utter silence were those among whom it was far less possible that a sliver would survive. A shocking 80,000 died in southeast asia and the middle from torture – done by Americans too. What Levi says is the people who are so shocked they can’t talk are those who die quickest. Those who won’t communicate their suffering are the most vulnerable. Being able to talk, to reach out, to tell shows strength and also a sense of a self violated, the self is still there and it’s complaining and loud and long. It takes strength to be angry, it’s exhausting. Indignation means you have to think well of yourself on some level.

Derwin’s essay ends on the horrifying criminal behavior – whole scale – this man was a monster – of Hitler upon being asked if an infant be granted a mercy death – a severely disabled baby. Of course yes, but then he sent a doctor to look and before you know it a secret decree was issued between 1939 and 45 to slaughter and approximately 5000 babies died. “this would not have been possible without the cooperation of physicians, nurses, bureaucrats and parents. It was mandatory to notify the hospital if your child was born with a defect. Those with disabilities were labeled ‘eligible’ in the Orwellian language used.”

The fifth essay, Elisabeth Weber’s “‘Torture was the essence of National Socialism:’ reading Jean Amery today,” begins with the new acceptability of torture in US media: it’s not a good thing that 24 (a TV show) shows horrifying torture. It does not evoke horror but inures and the stories are about how X got this great information. The people at Guantanamo and elsewhere are defined out of existence. They are given a category which makes them not part of any category: unlawful combatants. They have no legal existence. Unnameable, unclassifiable. She repeats Levi’s point that the submerged are those who rarely survive. He called them Muselmanner, “walking dead,” “non-men, “Ghost like beings.” Ghost detainee was almost an official term. Ghosting. She then turns to the effect of immediate brutalization and her examples are not from torture but arrests. It’s common practice to brutalize people upon arresting them. This delivers a shock like torture: they have no recourse, they are not accused of anything, they never forget the experience.

On Jean Amery’s writing: Weber discusses the problem of the softened and misleading translations of Amery who wrote in German. Even the most famous phrases from this man have been toned down. One really reads: The ignominy (infamy) of annihilation cannot be erased (not Whoever has succumbed to torture can no longer feel at home in the world. The shame of destruction cannot be erased.) She goes into the German language and how viscerally Amery uses it: torture is the fleshification of someone; they become their body. When the police killed Eric Garner they would not his body breathe and we see on that video his hysteria and astonishment they were killing him.

Amery in his work shows us first how astonished people feel when they find themselves treated as nothing, as subhuman, as without a life that matters. Most tortured people even the submerged never cease to feel astonished at some level of their being. There is no path back from having experience this other side of death, of annihilation. (Derwin out of Levi said sadists want to nullify other people.) He or she occupies an inbetween place from then on where torture and the memories never end. They are more tormented at the time at ways of dying; they want death but not this humiliating animal one they are getting filled with intense pain — intense pain said Scarry is world-destroying. Then they take on the view of them of their torturers: they betrayed a secret; they are cowards.

I’m impressed by Amery and Weber’s use of Heidegger. What is violated is the pre-ontological understanding of being-in-the-world acquired by most children (not abused ones). Irreparable assault on “the House of being.” The third Reich was the apotheosis of torture. Their methods centered on this experience or threat of it. A system based on sadism. It makes me remember the powerful novel by Michel Faber, Under my skin: when someone suddenly pleads “mercy” it seems to harrowing as to break down the soul of a reader. (All should read Faber’s masterpiece). Amery disagreed with Foucault, Lacan and other French philosophical systems. There is a deep innate self in touch with itself that people can live on.

Weber ends with the idea where ever torture is used it’s impossible to control its ever widening reach. The horror is people who torture others enjoy it – how far can they go; what can they do to this person? Floodgates of transgression are opened, break down psychic boundaries systematically, as principle.


The Night Bagdad Fell (a farcical tragic political movie)

The sixth essay in the book, “What did the corpse want” by Sinan Antoon is about poetry. He says – and this is true, unlike most poets in the West, Arab poets are politically engaged and write political poetry, poetry which directly addresses political situations. The breaking into the news of the Abu Ghraib pictures and then the spread of knowledge that the US tortures systematically caused an eruption of hundreds of poems. The incident was seen as “ a ritual of collective domination and assault: — its effects were felt as “extended to the audience of the visual event and were traumatic for those who identified with the naked and assaulted bodies of the victims. Toonan then reprints a long powerful poem and analyses it. Tortured and wretched are synonyms; those speaking are the voices of the dead. The emphasis of the poem is to show how stripped the people have been, how stripped the corpse of all identity. They have only their own blood to be buried in. The use of dogs (and dogs were used in North Dakota as filmed by Amy Goodman – -she is the only one to have exposed the dogs with their jaws covered in blood) – the dogs there in the pictures used against the victims compounds the abandonment by other human beings. Given the Arab religion it also makes the corpses impure, unclean, caries the torture and wretchedness to the grave.

Antoon’s second chosen poem is by Youssef who is said to be one of Iraq’s most famous poets, he is a communist intellectual. A recent collection of poems by him is Englished as The Last Communist Enters Heaven. The voice of the person is someone who rejects compromise with the invader (the US) with its capitalism. The point of this poem is there are no saviors; no individual can save the country or any group from anything. It is also to show that one of the purposes of torture is to prevent the victim from being an agent of anything. Then he tries to show the released who live trying to re-appropriate agency by becoming part of a group.

Sargon Bulus’s poem, “The Corpse,” seems to be about the torturing of a corpse, but then it turns out the corpse is alive and mutters, wants something. It reaches the harrowing effects of torture. Scarry says physical pain actively destroys our ability to speak, we revert to a state anterior to language, to sheer sounds and cries. This happens in in Michael Faber’s Under the Skin. Most of Bulus’s poems are about the carnage in Iraq. Antoon congratulates him upon being in a unique space “vis-à-vis the various ideological narratives competing for Iraq’s history and future” (!). Bulus avoids falsifying as good or triumphant what Iraq was before British colonialism, with no false promises for the future. An elegiac tone and no closure. Simple and eloquent in language an attempt not to have a specific personality. Worn, tired, exhausted people. These poems are conveying what is so hard to convey. I find Antoon absurd when he worries lest we think Bulus’s poems are defeatist. Why not be defeatist?

**************************


Hans Hacke, US Isolation Box, Grenada, 1983

The third part of the book moves to artful representation of torture. “John Nava: Painting against Torture” begins with something more cheering: people seem to come together and feel for one another right after 9/11 (at least inside the US and NYC), but when Bush and Cheney started their hellish war, all this feeling was thrown away. Then real protests began and were savagely attacked. After an exhibition of paintings and tapestries at Sullivan Goss Gallery in Santa Barbara, Cal, 2006, the art gallery had to endure weeks of editorial attack, police involvement from its pictures based on Abu Ghraib. Sure art should and can also console, provide escape, spiritual renewal, but it should tell hard truths too. One problem though was such pictures also had the effect of inuring people and getting them used to torture, even to accept it as “old hat.” Bush said “damn right” that they tortured (years later I remember Obama’s statement: “folks were tortured.”) Nava says in the end the torture and reaction in public eroded justice, devastated our national standing, licensed illegitimate war and corrupted a free society.

The eighth essay by Abigail Solomon-Godeau, “Torture and Representation” is about how these images of torture have been assimilated into our culture. She says the truth is earlier depictions were done in a way that justified the torture. A rare instance of pity can be seen in the famous Laokoon which can be seen as a God’s revenge through torture. From the 16th through 17th century pictures of torture were not supposed to make us reflect on the pain or create pathos or tragedy. It just confirmed this is the order of the world you must obey. A change came in the 18th century, the Enlightenment, the first real attempts to create compassion, identification, blame the establishment, the state as unjust merciless. The disquieting thing is how easily people become voyeurs and art even explicitly said, directed to critique the “bad guys” is being enjoyed by the watchers. After saying that the first true anti-torture, anti-war anti-establishment pictures we have are Goya’s, and that his Disasters of War were published only in 1863, 40 years after Goya produced them, Solomon-Godeau goes over 4 artists, 4 exhibitions which are troubling. She says first pain is mostly what can’t be communicated, the world shattering experience exceeds representation.

So what are the possibilities and limitations. Fernando Botero’s paintings after Abu Ghraib are so stylized, and he justifies a distanced formal approach by saying he wants to give the prisoners dignity. Solomon-Godeau questions this desire to “restore dignity.” Isn’t the point they had none. Botero fears the Sadistic Trump type follower will just despise the tortured – the way Trump openly despises McCann. Solomon-Godeau most successful object in one exhibition is an imitation of an actual box prisoners were put in by Hans Haacke: “US Isolation Box,” 1983. Four dimensional and the same size. Information about what the prisoners experience is immediately “visceral, palpable, immediate” Little ventilation, only slits for windows too high for eyes to look out, no bed, no toilet, old wood – like the person was an object of junk. Brutal pesent: “this is how the US military treats detainees and prisoners” all the boxes said. It was moved from a conspicuous to an inconspicuous space under political pressure. (Donald Trump falls squarely into the type of person that enjoys watching torture and despises the tortured person for being tortured.)

Clinton Fein’s Rank and File could be called Defiled. It seems to be a print of a sculpture of abject bodies all kneeling and bowed on the floor, you see only the backside of the man, or his feet coming out from under, and other bodies clinging over these. Solomon-Godeau sees a voyeuristic element in the silvery color and spectacle. Jenny Holzer’s Protect Protect is another which eschews imitations of people. On a wall the prints of actual hands, military memos, policy statements, autopsy reports: it’s these that permit and guide the torture and the deeply inhumane boiler plate language makes a point.

Last these black silhouettes I’ve seen and one hit me hard: it’s of a man in a kind of witches garb (or Klu Klux Klan outfit), over his head a bag; he’s being made to stand on a stand with his arms outstretched. Somehow it communicate a terrible psychological suffering to be so humiliated. So driven to do this. The silhouettes are done by a group of artists called Forkscrew; they are put on posters which are easily distributed. Perhaps that’s why I’ve seen these. They are called iRaq after the jargon names of our gadgets: ipad, iphone. She says the hooding makes for a shock of recognition. There are writhing women and men holding on to what looks like cell phones or old walky talkys in their hands, a wire to their head or ear – -they are being tortured with electricity. Again there is no possibility of enjoyment, even if each image is a spectacle, it’s a weak one. This group has produced other art mocking Apple ipod ads.

Douglas Crimp is quoted: there is no reason collective art in public is any less powerful and great than the work of art in a private gallery attributed to some artist, famous or not.


Waterboarding, Antwerp 1556 — it looks like the force-feeding of the suffragettes — which was a form of torture

Stephen F. Eisenman is on “Waterboarding: Political and Sacred Torture,” the 9th essay takes up the topic of waterboarding. The question he asks and finally answers is why of all techniques is waterboarding the most acceptable; the answer is it corresponds to primal religious rituals. First, statistics: after the photos from Abu Ghrabi wre published 2003. 54% of the US public were “bothered a great deal:’ a year later only 40%; December 2005 61% said torture was justified. Bush invoking “ticking bomb” succeed in getting congress to agree “CI should be allowed to use ‘alternative interrogation procedures’ and be given immunity from prosecution. A few senators fought that immunity (Leahy, Sheldon Whitehouse, Joe Biden) but immunity granted. In investigations under his attorney general (Mukasay, that’s 2008) the criminality of the procedure of waterboarding wasn’t the subject of the session, only the destruction of evidence for it. Support for torture in the US today is not hidden or kept in professional websites; it’s open, available for all to see; Giuliani had police practice torture and was unabashed. Pictures of torture just don’t undermine the procedure no matter how brutal; these have been “normative practices” in the US as in the history of politics.

Eisenman then describes waterboarding: painful, terrifying, you come near death and many die. Many die. Many die. That this is kept up on someone shows it’s not information that is sought, what’s wanted is a confession you are in error, an apostate, deeply in error, it’s all your fault what is happening. He cites and describes instances from Roman through medieval to our own times. Many paragraphs.

Some artists have contested these: Hogarth, Goya, Picasso, Sartre, Benamin, Pontecovo — challenged the regime of these images and this talk. He goes over a picture by Sue Coe, “We do not torture” which successfully challenges (without voyeurism). Leon Golumb’s series from the later 1970s, Mercenary, Interrogation and White Squad, whos source is many photographs, journalistic reporting, raw accounts of people from South Africa, Guatemala, El Salvador — including things like Walling a person: the person is kept seated, bounded, hooded, raw and extremist theater. All are described neutrally but we get it (it’s like some game).

This is where the essay becomes very worrying: there is a “longstanding pathos formula whereby torture victims are shown accepting and participating in torture, where it’s eroticized, the subjugation made part of a contract the victim agrees to.” (Oh yes that’s Outlander I realize in the depiction of Jamy and Black Jack.) Studies have shown that people write about this as how the interrogator becomes the parent, authority figure and the tortured acquiesces. Eisenman is concerned to refute these beliefs utterly. Not so. He says a hostage situation when not torture is not the same at all. Bodily pain utterly transforms this. He suggests it’s this idea the victim acquiesces, and become “child” is part of what makes people feel the victim deserves his fate because he is a victim. (Let me bring in that young man who deserted and was tortured and Trump wants to see murdered by the state as a coward.) The sexuality belongs to the image traditions of orientalism. Says Eisenman at the end: torture bears no resemblance truth, pleasure, cooperation; it is oppression, violence, frequently death and nothing more.

The tenth and last essay is by Hamid Dabashi, “Damnatio Memoriae.” Dabashi begins with a startling highly unusual letter that Medi Karrubi wrote to Akbar Hashamei Rafsanjani (I remember him from long ago, some American in Reagan’s cabinet, a woman, Fitzgerald?, said he was a moderate, and she was mocked, as a joke, there are no Iranian moderates – ho, ho, ho, what a ridiculous woman; she was an Ayn Rand fan as I recall). Karrubi spoke openly, with horror and remorse about how the Islamic republic “kidnaps, incarcerates, savagely beats up, rapes, tortures, murders, and then secretly buries in mass graves its young citizens, men and men; it’s like the prisons in Pier Paolo Pasolini’s 120 Days of Sodom (1975, the source of an Italian film). It was self-flagellating and yet he could not bring himself to give any concrete details. A cleric openly writing about the atrocities of the regime. Dabashi says the letter is Kafkaesque, Karrubi sees what is happening as a catastrophe for the Islamic country.
Dabashi says there is a little known Iranian film called K, which dramatizes 3 Kafka stories,”the married couple,” “In the penal colony,” “a Fratricide. “In the penal colony,” shows how people begin to have such a fascination with torture machines they no longer sympathize with, even think of the victims. In Karrubi’s letter he pleads with Rafsanjani to do something about this. He began to publish hard evidence; soon 3 official investigators came to take him in, ostensibly to find out about the torture, but soon he was the one interrogated, who is he charging? they seem to have forgotten what the charge was. They intimidate and accuse him of being bribed; he is taken to a presiding doctor, The Surgeon General and accused of lying. Need I say he disappeared.

It should be recalled that in 1954 an election produced a secular social democracy. The US CIA and its allies took that down, and replaced it with the capitalist- pro-US Shah. He did nothing for the poor but produced an early neoliberal state, and was overthrown. It seems there lingered public groups in the Iranian gov’t who were anxious about torture, angry to hear or admit to them, but the result was sidelining. New and images were now kept to a minimum; that Karrubi videotaped his testimony horrified them.

In comparison what the AbuGhrabi Americans reveled in is a kind of orgy without shame, and the Iranians regarded the pictures and all that came out of Abu Ghraib and thereafter as shameful to watch; US soldiers took pleasure in having themselves photographed the way lynching southern vigilants did over black people. People were tortured for the camera’s sake; for US people exhibitionism crucial. There was an exhibit of these photos in NYC curated by Brian Wallis, text written by Seymour Hirsh. Some people did see the sanctimoniousness hid the reality of exhibitionism and complacency. Dante argued that this exhibit was a form of entertainment which did not bring viewer close to agonies of victims (think of Sontag’s Regarding the Pain of Others.)

One might say an excess of evidence was turned by academics into tropes for analysis (and papers for conferences and tenure). The US people would take prisoners out, force them to be animal like take pictures and then rape and beat
Gluttonies of violence are seen in Quentin Tarantino films. We are luxuriating in animperial visual regime; spectacle sustains this museumification. Over-estheticizing produces tomes of unreadable prose about unrealities – the images themselves. Victims become invisible – an empire of camps, all under surveillance. Palestinians cannot talk about what was done to them – indirection is how torture speaks. A cycle of naked life has been set up where we come back to Nazi concentration camps. Dabashi is suggesting that trguments that civil rights movementd in Iran are rich people’s resentment against poor people’s president reveals a depth of moral depravity –- this is to ignore millions risking lives, tortured, taped, murdered by “popular” president’s forces. He feels science fiction tech films erase reality — this is important as so many US people go to see these and then go on allegorizing about them. What then can make these regimes fall? Real screams and hidden horrors are all that came make them fall, if the accumulation begins to be too many people over too long a time ….

The interested reader may want to go on to read essays on “hegemonic masculinity” in film as connected to torture (Viola Shafik) and music (two on this, Christian Gruny, Peter Szendy).

**********************


From a recent production of Shelley’s Beatrice Cenci (her grotto-prison)

The last section of the book is about people who have written treatises and handed down legal decisions justifying torture and poetry, plays and novels in the 19th and 20th century about torture. I’ll be briefer here. Speaking about Torture is reviewed in an academic arts journal (ironic) the Journal of Dramatic Theory and Criticism, 28:1 (2013:102-4 where Aaron C. Thomas singles out these last essays in the book: on Shelley’s Beatrice Cenci (the essay another by Julie A. Carlson) he writes in a way that exemplifies Dabashi’s argument; Carlson’s context includes William Godwin and the Italian writer Cesare Beccaria, the man who “has long been credited with galvanizing public opinion against torture and leading to its abolition” in Europe during the Enlightenment” (only it didn’t). Thomas covers Darieck Scott on a pornographic novel by Samuel Delancy, Hogg, which detailed the torture and murder of many women and children (apparently censored).

Speaking of Torture is an important book. Many essays all considering torture from a wide variety of angles. It is troubling that I do not remember any reviews in the mainstream review journals (LRB, NYRB, the New Yorker, or the TLS).

Ellen


Gael Garcia Bernal in an inimitably slightly-comic rendition of Oscar Peluchonneau, a police officer, behind him his crew of replicas (2015 Neruda, directed Pablo Lorraine, Script Guillermo Calderón)

Friends,

While you might have already seen this extraordinary political film, in case you’ve not (because it left your area too swiftly as it had already left the Alexandria “art” cinema), I call it to your attention. Its mixture of tones skilfully moved around is brilliant; its analysis utterly cynical of most people’s motives in public places; it explicates before our very eyes our utterly corrupt order. It’s funny and absorbing, a pursuit book. Some reviews (which retell the story): Jay Weissberg of Variety; Oleg Ivanov of Slant; from Ebert, Glenn Kenny.

On the level of plot-design, it’s a bumbling Dragnet detective comedy, with Oscar Pelouchnneau, turning out to be a “half-moron, half-idiot,” and dying in the snow, only to be compassionated and given the intense respect he always wanted by the poet, Neruda (Luis Gnecco), after whom Oscar had been in close pursuit. It’s a Jean Valjean-javier story: a senator, and poet, not to blame for any crime for thoughtfulness and fighting for reform, is pursued by a intensely self-regarding (awkward) police officer. The significance and all the people surrounding this story, though, are not light fun. Along the way we pass through concentration camps, places of great misery for prisoners of all sorts; see the powerful in the Chilean gov’t order deaths, inflict egregious absurd laws and ritual amid an ongoing immiseration. Neruda has stood up to the Nazi regime, and spoken out in the parliament against the crooks, the “disappearing,” and demanded a range of social and other real humane reforms. Now it’s time, one might feel, for a complete change of policy, one determined and with the people’s needs, wants, their social realities in mind. Apparently not. The politics here is that of Laura Poitras’s films.

The film is also a “bio-pic,” a depiction of the character and immediate circumstances of Neruda’s life at this time. The women beyond Neruda’s second wife, Delia del Carril (Mercedes Moran), either lead hard invisible lives or are hired prostitutes to be given out to males at parties. He gets angry at his wife at one point because she pressures him to hide altogether, and then return when it’s safe to pass laws; their accusations are bitter and over sexual distrust. We have a depiction of Chilean culture at the time of shooting. People make money in the most hard scrabble desperate ways. One single woman who has been trailing our poet hero breaks out in a scold about her wretched life. Remarkably though there is no idealization of Neruda. We see him sneaking out to walk the street, thus endangering himself and everyone else involved with him; he’s seen drinking and half-naked with naked fat dumpy prostitutes. His associates are not driven patriots and think to dump him.

The most unexpected moment is when a landlord he has been fleeing agrees to help him escape because he too hates the gov’t; he hates paying taxes; he wants to thwart and mock the gov’t (a Trump supporter type!). Somehow this is exhilarating. Most everyone has ordinary looks, and the costumes are carefully only slightly romantic — like something out of a cowboy film or film noir one. Neruda’s usually seen as this gentle soul. Not quite here. I was still intensely anxious lest Neruda be killed. The actor kept repeating snatches of verse with appropriate words in context, but there was no attempt to make him a lonely soul either. Looking at his life as a whole he had to have been one who socialized well or he couldn’t have survived and triumphed until the US destroyed the Allende gov’t. The word for this film is absorbing and post-modern: overturning of most pious beliefs; anti-foundational, deftly cynical and yet idealistic, for what is it made for but to show the desperate need for some other world order. Unlike most political fables made in the US, it’s not solemn, nor over-the-top melodramatic, and at its close our hero does not supply a heroic peroration, though he does read aloud in a Paris cafe many years later a prose report of this telling incident. Not that the lucky are not seen — on the boat on the Loire for example, eating, reading, drinking away as the poet holds forth.

I have yet to see a film with Bernal in it that I didn’t love (e.g., Even the Rain). It doesn’t hurt that he’s so attractive through the parody.

I began to forget how masculinist is the approach. Yet Neruda’s two wives play significant parts. The first and ex-wife (Claudia Vicuna) is expected to denounce her husband on TV and radio, and instead insists what a good man he is; the Delia, second’s loyalty he depends upon at crucial moments. There are even great chase moments; from cars, to motorcycles, down to horses (not easy for a fat man to get aboard), and then they are rushing, sinking through the snowy Andes mountains where our heroic policeman meets his end.

You can also read some of his poems at poem hunter.

WATERS of the beginning, walls of rain, clover and oats beaten down, strings now joined together in the net of a wet, dripping, savagely spun night, wild drip repeated in lamentation, diagonal fury cutting the sky. The horses gallop perfume-soaked beneath the rain, striking it, interrupting it with their red-haired branches (their manes), stone and rain; and the steam (from their bodies) like a crazy milk-like steam accompanies the water, congealed into fugitive doves. There is no light, but the cisterns of the hard climate, of the moving greenery, and their hooves link the swift earth and the flight of time in an animal odour of horses in rain. Blankets, saddles, saddle-skins bunched in dark reds on the burning sulphurous backs that beat the woodland, determining it.

Forward, forward, forward, forward, forward, forward, forward, forward, the horsemen beat down the rain, the horsemen pass beneath the bitter walnut trees, the rain twists its perpetual wheat into trembling streaks. There is light in the water, a confused lightning poured on the leaves, and with the same galloping sound comes a wingless water wounded by the ground. Wet reins, the vault of the branches, footfall after footfall, nocturnal vegetation of broken stars like frost or moonlight, horse like a cyclone, covered by arrows like a frozen spectre, full of fresh hands born in fury, thumping apple surrounded by fear and its great kingdom with its frightening banner.
[A wonderful prose translation of his “Horseman in the Rain,” from an old Penguin Book of Spanish Verse, no translator’s name cited]

Hurry out.

Ellen