Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘novels of sensibility’ Category

SoamesEricPorterblog
One of earliest stills of Eric Porter as Soames in 1967 mini-series

soamesDamienLewisblog
Parallel early still of Damien Lewis as Soames in 2002 mini-series

Dear friends and readers,

Among the many things I do and books I read over the past 2 and 1/2 months, motivated by a group reading and discussion on Trollope19thCStudies by 3 people (all of us posting), I’ve managed to read another literary masterpiece, John Galsworthy’s Man of Property. I think I read it when we first came to Virginia in the 1980s — along with the two other novels, and interludes that make up the first volume of the Forsyte Saga. I had no job, no car, a child to care for and I found a copy of the first and third volumes of the Saga in a used book store and snatched them up because I remembered how brilliant had been the 1967 year long BBC/PBS Forsyte Sage. I have now bought the intermediary 2nd volume. Both films are based on the 1st and 2nd volumes (about 6 novels and some interludes).

We 3 decided to read just The Man of Property after trying Galsworthy’s slender, little-known and weaker novel, The Country House. I’d suggested this book because last year I watched the whole of the two Forsyte Saga mini-series (1967, 2002). Since then I’ve been longing to read something by Galsworthy because such mini-series are immeasurably deepened and enrichened for the viewer who has knows the author from its or some other of his or her the book(s). In the event I was gratified to find the two friends who read with me were willing to go on to at least The Man of Property.

The mode of The Man of Property and The Country House (written abound the same time, 1906 and 1907) is distanced irony; the general targets are the absurdity and cruelty of marital & divorce customs and laws in the first half of the 20th century, how these undergird a whackingly unfair, unjust private-property system, the misogyny structured into this reinforcing dual system. On the way the author reveals a tender love for animals and the countryside.

Galsworthy’s preface to the Saga confirms that The Country House belongs with the Forsyte books; in all of these he says he wants to expose and dramatize the “tribal” world of the Forsytes, what happens to beauty (be it in a woman or a picture) in their possessive world, and their inward conflicts resulting from “the claims of freedom.” In The Man of Property, using his indirect ironic distancing methods, he focused on a couple where “sex attraction is utterly and definitely lacking in one partner [Irene Heron] to a union [with Soames Forsyte], no amount of pity or reason, or duty, or what not, can overcome the repulsion.” For the whole Saga he was fascinated by the persistent effect of the past and memory in someone’s present.

**************************

YoungJolyonKennethMoreblog
One of the earliest stills of Kenneth More as Young Jolyon in the 1967 mini-series

YoungJolyonStrugglingwithWifeblog
One of earlier stills of Rupert Graves as Young Jolyon sparring with his wife, Sarah Winman as Francis in the 2002 mini-series (Francis never appears in the novel but is also importantly played by Sarah Harter in the 1967 film)

The Man of Property opens with on a gathering of the Forsytes, which enables the ironic narrator to characterize many of the individuals who will figure in his story. He then dramatized 3 scenes of the oldest brother of the clan, Old Jolyon’s loneliness 15 years after his son, Young Jolyon, left his wife, Francis, and daughter, June, to live with the family’s governess, Helene Hilmer because Young Jolyon found her deeply congenial (as he did not find his wife) and sexually compelling. Old Jolyon had adopted June, cut himself off from his son who we see in a the first meeting they’ve had after this break up has a genuine generosity of spirit. We then read of the engagement of JUne, now grown up, to an architect, Philip Bossiney. Bossiney has been hired (we learn) to build a country house for Soames Forsyte, only son of the second oldest brother of the clan, James and his much younger wife, Emily, who married him for his money and status but we see now is very affectionate to him, caters to him. Soames has a beautiful wife, Irene, whom we gather he aims to keep and to control by placing her outside London because (it’s hinted) she continually eludes him emotionally. We cannot tell whether this is for revenge or out of hope she will turn to him. At any rate he has not consulted her taste in this.

Thus the book sets forth the original situation.

***************************

corinRedgraveblog
Old Jolyon is brilliantly portrayed by Corin Redgrave (he steals the parts he’s in) in the 2002 mini-series

SoamesMotheREmilyPt1blog
Emily Forsyte, Soames’s mother, effectively acted by Barbara Flynn, takes on a very different function from the book or 1967 series: she is close to the 2002 Soames, he’s hiddenly a mother’s boy

Like Trollope Galsworthy uses a narrator continually for ironic and panoramic effect, with the important different the steeled ironic voice does not (as in Trollope) feel like that of an author. In the 1967 Forsyte films, the film-makers daringly (for the time) used Young Jolyon (played by Kenneth More) as also a voice-over narrator as his character and values eventually emerge as consonant with that of Galsworthy. Like Trollope too, Galsworthy is adept at describing public social behaviors and gestures, words spoken publicly to signal what is going on in the inmost depths of the person. We like to think when we are in the public world we are not read intimately; Galsworthy and Trollope seem to suggest we are at least transparent to the perceptive.

For example, we see Soames’s cold repressed tenacious and bargain-driving business-man self, as well as his honesty, and loyalty, an ability (if somehow prompted) to be affectionate, even tender, who loves art for itself as well as a money investment. A complex portrait without any soliloquy or interior monologue — such as are given us for Old Jolyon who can admit to how as a businessman he is destroying workers, keeping truths from shareholders, and Young Jolyon who does not want to spend his life’s hours doing what sheerly makes the most money, performing those social rituals which support this money-making.

YOungJolyonHeleneMuchlaterPt2blog
Rupert Graves again Young Jolyon, now Bohemian painter living with ex-governess, Helene (Amanda Ooms) and their baby (2002)

HleneGovernessPt6Oftenupsetblog
Lana Morris as Helene Hilmer fleeing the adult June’s dislike (1967 — it’s important to remember that the novel never shows us the governess, we are only told about her)

The angle of vision is strongly ironic at all turns, with the soft humanizing utterances and passages coming from using different characters as POVs, not just Old and Young Jolyon, but Montague Dartie, shallow promiscuous gambling irresponsible and amoral husband of Soames’s sister, Winifred:

WinifredDartieblog
Margaret Tyzack as Winifred and Terence Alexander as Dartie when she is deludedly in love (1967)

WinfredDartieJamessouring
Amanda Root as Winifred much later, knowing Ben Miles as Montague Dartie to be spendthrift, useless, promiscuous, her and John Carlisle, Soames father, James (2002)

or George, an ironic implictly homosexual outsider with an unconventional compassion for others. The POVS are subtly chosen for multiple perspective utterances and controlled.

The whole presentation is very unusual in our modern culture where since Percy Lubbock novelists are taught to show not tell. There are in fact few dramatized scenes of the core electrifying matter, but rather scenes of people observing some crisis happening from afar or reacting to it long afterwards. What this meant is in both the 1967 and 2002 film adaptations most of the scenes we see — often emotional, physical, full of action, gesture, are invented by the writers from the distanced ironic narration of the book.

The book is literally masculinist: only at rare and infrequent moments do we experience a female POV, and we are never allowed inside Irene’s mind. It is only in the second volume of the novel (in a told flashback) that we learn how Soames first saw and was intensely attracted to the young Irene, then orphaned, moneyless, in a lodging house:

Irene1967firstseenPt2blog
Nyree Dawn Porter as Irene as first seen in 1967 series (Part 2)

Ireme2002ParallelPt1blog
Parallel scene of Gina McKee as Irene first seen in 2002 series (end of Part 1)

The turns in phrase, the language, is beautifully elegant yet simple, not a vulgarism anywhere, and capturing beauty whether it be the park, or the house Soames and Irene are renting as the novel opens, or a quality of mind, kindness to an animal. Galsworthy in his novels is intensely alert to the presence of animals, and the cruelty with which many people indifferently or carelessly treat their pets and prey. Penetrating lines thrown away laden with meaning are his forte. To use one of Galsworthy’s phrases, his style is not “beyond the power of word-analysis,” but would take an Empson close reading for pages to do justice to one of Galsworthy’s. Finally, Galsworthy is far more aware sexually, or can articulate sexuality on levels Trollope couldn’t or wouldn’t or his era simply made unthinkable.

Interwoven with scenes of private life are those of business. Few people seem to know that Galsworthy was a socialist of the 1930s type and wrote many then popular plays. I just loved a scene in a boardroom where stockholders attempt to stop Old Jolyon from doing the right thing. Pippin, a middle level manager who supervised a group of miners has killed himself after two years of failing to write a letter to the board he felt had to. What’s implied is some terrible accident occurred, workers were hurt badly or killed, and it was hushed up by Pippin and his conscience smote him. Old Jolyon wants to give Pippin’s widow and children the money that Pippin would have earned had he lived out his 5 year contract; the shareholders don’t. Soames stays on the fence (like a cat? a favorite image in this book). A favorite exchange from this scene:

Hemmings [the hypocritical spokesperson for the firm): ‘What our shareholders don’t know about our affairs isn’t worth knowing. You may take that from me Mr Soames … ‘
Old Jolyon: ‘Don’t talk nonsense, Hemmings. You mean that what they do know is not worth knowing’ (vol 2, ch 5, p 145)

At the same time June’s relationship with Bossiney is developed gradually, not from within, not dramatized before us, but as seen by others pragmatically — that June is in great distress, left alone, and Irene and Bossiney seen out together in the park and at gatherings, talking, eating, dancing together with great intensity. Thus Irene and Bossiney’s liaison is first introduced. Sometimes the POV is Soames who at first does not realize what he’s observing.

In Galsworthy we never see the relationship of June and Bossiney when it’s flourishing, only when it’s destroyed and she is grieving. We get this long chapter from POV of Old Jolyon, her grandfather where he watches how June cannot make up her mind whether to go to a dance, finally decides against it, then at the last moment insists on going. Her kindly grandfather goes with her, they arrive and she sees Irene and Bossiney and flees and he then makes up his mind to take her traveling. Until then the primary interest is the man’s idealization of his profession and indifference to money-making, namely Bossiney’s “bohemianism” as it would be called through his uncle’s disapproval and his father’s love off him for it. (Neither mentioned in either film). Galsworthy wants us to see he cares about his creation of a beautiful original house, not a dull bourgeois building meant to show off status and use to keep status things or for show.

Galsworthy’s novel contrasts art for its sake, for beauty and for enhancement of life itself, which Soames is not dead to either.

JuneBossineyJamesblog
Ioan Gruffurd as Bossiney and Gillian Kearney as June — as in the book at the family gathering she introduces her fiancee to uncle James

bossineyblog
1967 John Bennett as Bossiney first seen cagily negotiating with Old Jolyon who we are told (not shown) in book demanded he make £400 before marrying June

Irene (we are told) visits Bossiney’s the country house. We may surmise she goes to see Bossiney (and this is dramatized in both film adaptations) but in the novel we are only she goes there. Dramatized is one long drive there with another older brother Forsyte, the supine swinish Swithin, fat, complacent, obtuse who thinks she may be attracted to him (big male ego). As narrator Galsworthy likens Irene sitting next to the complacent Swithin, as by

‘a man sitting on a rock, and by him, immersed in the still green water, a sea-nymph lying on her back, with her hand on her nake breast. She has a half-smile on her face …’ (Vol 2, ch 3, p 128).

Irene is smiling like this. Are we to take it she is on offer? I think not; it’s unconscious is what Galsworthy thinks. Myself I thin it a male view of a beautiful female (so we are incessantly told Irene is). At any rate, it’s deeply sexual; the gesture is the age-old one of the prostitute seen in the signs once used to declare a place a brothel: they’d have a picture of a woman with one naked breast offering it … You can see this archetype still on line now and again.

There are astute exchanges of letters between Soames and Bossiney arguing over the money, invitation letters, Old Jolyon’s notes to his son, ironically placed so well, where the characters give themselves away — this does remind me of Trollope. They don’t mean to put their hearts on their sleeve, far from it, but they do.

***************************

The first climax of the novel’s story is the death of the oldest Forsyte, POV our omniscient narrator. Aunt Ann who we have seen from afar now get a portrait of as an intelligent woman of the “old school,” utterly conventional but strong and compassionate, especially towards her weak sisters. The old family is slowly breaking apart.

InnocentJunewithGreatAuntAnnblog
1967 June Barry as June Forsyte first seen confessing her love for Bossiney to Fay Compton as her great Aunt Ann

The effect of The Man of Property can bring home to a reader how the ironic or satiric slant is strongly subjective. Surely this is a key to Austen’s success with the readers who like her point of view. But it comes out strongly in Galsworthy. Trollope fools us (or maybe himself) into thinking his moral outlook is a universal sort of one. It’s not.

Galsworthy is not objective in his presentation even if he’s not letting us inside the minds of his lovers. We are inside the minds of other characters and Galsworthy’s presence itself in inflected psychologically. That’s why Kenneth More’s over-over narrative is needed and works so well and so much is lost without it.

*********************

The second climax of the book is Soames’s apparently savage rape of Irene. Again it is not presented to us, we are only told about it the morning after.

A series of chapters leads into it. In these we hear and see various characters trying feebly to stop or control it, pretend it’s not happening, or use it for titillating gossip. We are given enough information to know they have sexually consummated their liaison.

2002dramatizesblog
Of course the 2002 film shows them in the studio (the 1967 film suggests this and the book sees it from afar, ambiguously)

Winifred, Soames’s sister, obtuse in this novel (she changes in the later ones), invites Irene and Bossiney to a drive and luncheon out with her as if by doing this she can get them to be just friends. It’s a deeply sensual chapter, electric with tension, made all the more so by having the POV be Monty who in the book is a moral horror. As the chapter opens, there’s this throw-away line about his latest high gambling: the owner “had secretly laid many thousands against his own horse, who hadn’t even started.” So what does Monty do: bets again with borrowed man; he thinks he’ll get out of it through the despised James (Soames’s and Winifred’s father). Then he substitutes for the male escort Winifred would have preferred by this time.

The language of the chapter has an equal acccent on the wealth of these people reminding me of Talleryand on the ancien regime just before it fell (or in our context how the enforced sequestration on the 99% by the representatives of the 1% is the the result of private-property worship. Galsworthy conveys how tasteless Monty gestures are and how insulting to Irene; how she is electrified with distaste and Bossiney under some kind of torture. It’s easy to see that Bossiney wants her to leave Soames and she’s not yet willing.

Then we get a chapter where the POV is young Jolyon. Old Jolyon writes Young Jolyon a letter asking Young Jolyon to do the conventional thing: demand of Bossiney ‘what he means by all this.’ Young Jolyon feels Irene as “magnetic energy” as he remembers his own intense desires for Helene, but when he goes to the club, and sees Bossiney’s haggard state, he cannot get himself to speak to the man this way.

YOungJolyonBossineyblog
Young Jolyon and Bossiney earnestly talking: they share values, norms (so it’s in the cards Irene could turn to Young Jolyon — in the 1967 film Jolyon comes to Bossiney’s studio)

It’s absurd and dependent on being blind to what’s in front of you which is how Winifred is living her life. There are here a couple of paragraphs in young Jolyon’s mind where he thinks about why he left his wife Francis: it was really sheerly out of boredom and driven by sexual desire.

Galsworthy has profited much from the naturalists of whom we read George Moore. Moore shows passion to be the driving force of nature and also how deeply unjustly the social structure dependent on it (especially to women) is; he’s typical of the whole naturalist school. Critics do keep attributing some “naturalism” to Galsworthy. This is central to how Galsworthy sees sexual and social relationships (Why to have Young Jolyon now as narrator in the 1967 film is right).

Young Jolyon goes on to think this is what the world of private property hinges itself upon

‘The core of it all … is property, but there are many people who would not like it put that way. to them it is ‘the sanctity of the marriage tie’; but the sanctity of the marriage tie is dependent on the sanctity of the family, and the sanctity of the family is dependent on the sanctity of property. And yet I imagine all these people are followers of One who never owned anything. It is curious.’

And then the first break of the surface.

SheasksHerefusesblog
1967: Irene asking him to let her go, and his refusal even to discuss this

Soon after the luncheon Irene (perhaps prompted by its mortifications and her awareness of how she now appears to others), tells Soames that she wants to leave him and asks him to let her go, as he had promised when she said she would marry him. He won’t even let her discuss it. She then locks him out of her bedroom. Tere is no rape (Chapter 11). We have a slow build-up of intense tension as this scene (it’s suggested) was repeated night after night by her locking the door. So (Chapter 14), he approaches her, she is ferocious (“don’t touch me” — how she “loathes” him) and again Soames is locked out. A typical passage:

‘The silence was broken by a faint creaking through the wall. . If she threw the door open wide he would not go in now! But his lips, that were twisted in a bitter smile, twitched; he covered his eyes with his hands ….’ Pt 2 Chap 14.

The lines say he can’t go in. He says if she threw the door wide open, he would not go in. We don’t believe him, but she does not. All he does is twitch and cover his eyes with his hands. The paragraph before has him thinking about Bossiney. The three dots suggest something happened, but we are given no reason to think he got into that room. She kept the door locked. There is no reason to think he has broken the door down.

Nonetheless, the 2002 film suggests he did get in: they don’t follow the book: first we see her fail to keep her room to herself, then we see her fail to lock the door in time; all the images of them in bed together suggest estrangement, so tension is built this way and sympathy for Irene increases multifold:

Sextheydohaveblog

Then the slam. It’s the next afternoon he is at the window downstairs. Irene comes in and she ignores him, she is sleek and flushed. She laughs deeply emotionally (like a sob). We later learn (from Mrs MacAnders) she had been in the park and we are told this park is a place where couples do have sex in the bushes.

That night, the one Soames learns of this sexual intercourse in the park, he rapes Irene. For the conclusion of the novel and my commentary see the comments.

Ellen

Read Full Post »

StivaandLevinblog
Stiva Oblonsky, Anna’s brother (Matthew MacFayden) and Kostya Levin, the 2nd major contrast to Anna (Domnhall Gleeson)

KeiraKnightleyAsAnna-karenina-smokingblog
Anna Karenina (Keira Knightley): a cut off promotional shot (not in film) of her in a long red robe, filmed from afar (as described); she’s fulfilled the promise of Bend It Like Beckham, Pirates of Carribean (2003), The Duchess (2008)

Friends, readers, if you see one extravaganza of costume, virtuouso acting, stunning shots, from a brilliant book, let it be Wright and Stoppard’s Anna Karenina. Stoppard and Joe Wright have translated Tolstoi’s masterpiece into a filmic masterpiece which uses a theater combined with far shots on location (contradicting what is led into and out of) and substituting stylized comedy and at times operatic rushes of scenes for Tolstoi’s realism, with a great deal of effective help from Keira Knightley (she ought to get the Oscar for this), Matthew MacFayden (is there a type left he has not played), Jude Law as Karenin (another actor who escapes typing and as the unimaginative yet intense and idealistic husband searingly hurt is not recognizable)

jude-lawbrooding
Law dissolves into the blackness of this brooding shot;

and luxury casting for minor parts (Olivia Williams as Stiva’s mother; Shirley Henderson as a very nasty woman at the opera who humiliates Anna for sitting by her in a box; Michelle Dockery as the frozen friend who will be seen with Anna anywhere, everywhere because society is all:

Dockeryblog

What made it was Stoppard’s use of the theater (to be expected from Stopppard, given his oeuvre) together with Wright’s Lawrentian sexual drenching and effective juxtapositions of crashing and still scenes. The film opens in a theater, ends in one; at the same time into the theater (which is again and again redone) is projected the most realistic of happening, people, animals events and they are used with striking insight and effect. Sometimes the characters are wandering about in a deep backstage where they meet other characters and suddenly the scene switches to a real house, or field, or street or the train. Then inside the theater Anna walks into a blended home environment and is asking permission of Karenin to visit her incorrigibly promiscuous brother, Stiva, in order to persuade Stiva’s many-timed pregnant wife, Dolly –

Kelly-MacDonald-in-Anna-Kareninathewifewho acceptsblog
After Anna goes to live with Vronsky, Dolly (Kelly Macdonald), says she wants to invite Anna to hers, but she does not — utterly conventional and kindly throughout and this a normative moment, common film-making

– to forgive him. Anna then walks out into a train, powerful real, a trip where she meets Vronsky’s mother. This first one ends suddenly someone throwing himself or be mistake getting caught under; we return periodically to the train station and of course end there is a terrifyingly held moment as she stands there just before the final leap.

Here’s a six-minute clip offered by Wright online to show his film: his theatrically staged sequence.

The film’s worst flaw is seen here: the wooden acting of Aaron Taylor-Johnson as Vronsky until about half-way through the film when he seems to become an electrifying center of whole scenes — as when he drives a horse across a stage too roughly, the poor animal falls with a crash, moans, groans, and as Vronsky T-J shoots the beast. The character is so real in the novel, so fully examined, as a shallow man whom Anna imagines to be this brilliantly deep feelingly true person. In Tolstoi, Anna’s is a bitterly ironic illusion. It’s Karenin who has the depth of feeling. After conquest, Vronsky grows bored and Anna becomes frantic with her losses.

Perhaps the film-makers thought this paradigm nowadays would not be liked so they made Vronsky really in love. He is driven to throw Anna off when the society’s treatment of them and her suspicions of him because he is accepted and goes about with beautiful women still tear them apart. T-J may have been picked because he is nearly as beautiful as Rupert Freud (he was that type). Anna pretends not to care about the ostracizing, but she does. She misses her son. Where T-J is effective is after Anna (as it were) goes mad and he can match her inner wildness with a distraught aggressive sensuality.

Vronskyblog

So as the movie progressed, the whole experience of film-making may have engulfed T-J and he came up to it. He did what he needed to do in the scene where he furiously and meanly drives a horse to the ground and then shoots it to death. This is the most savage scene in the film and montage, placement, are intended in filmic ways to make a woman stop and think before marrying a man such as Vronsky.

Keira Knightley has become a great actress and Matthew MacFayden has again proved himself one as insouciant comic Oblonsky. She is actually somewhat heavier than she used to be. She now has upper arms. Her wardrobe is just spectacular. More than that it’s aesthetically right in so many scenes.

One stands out in my mind: she’s in a scarlet red robe standing by a window, everything else dusk or grey and white light. She’s smoking and staring out the window. Vronsky In some of the traumatic scenes beginning in the last quarter her face begins to take on a new look. You would not recognize her. I long to see it again the way I did her in The Duchess. I’d say The Duchess (based on Amanda Foreman’s take on the life of Georgiana Spencer) was self consciously feminist and that came out of the material adapted.

Here the material might be called proto-feminist: the point is made repeatedly that Anna cannot escape Karenin, she cannot take her child; it is she who is ostracized, she who is powerless to act freely. An emphatic contrast is
made between her brother, Oblonsky whose casual adultery with a governess (of course fired) the film opens with; she visits his wife, Dolly (Kelly MacDonald) and with no trouble really gets Dolly to forgive him, and by the end of the film Oblonsky is back having affairs again. Neither his appetite or job is at all disturbed until the last moment of the film, when he and his again devoted forgiving and pregnant wife have Levin and his wife, Dolly, to stay with them. We see Stiva (of all people) grieving behind a door.

It’s not Tolstoi’s novel, and some of departures were those I expected: the moralistic Levin story is made tertiary. Levin is your salt-of-the-earth character. In Stoppard’s version Levin has much to learn from Kitty who when she first saw him was a shallow ancient regime flirt. Levin who works alongside his peasants (troubling them by so doing according to Tolstoi) would have ejected his alcoholic brother, who have been bankrupted by gambling, especially with his ex-prostitute wife. After Kitty realizes Levin’s “worth” and marries him, and comes to the farm, Kitty sponges down the brother with the help of this “whore” and she and her sister-in-law become linchpin types within a family and agricultural system. This is Tolstoi stuff, minus any concern for reform.

The medium itself throughout, reasserting itself: a theater:

anna-karenina-kk-sleigh-ride-bt
Are we on stage? in the lobby? in a street with snow? it’s a fantasia

***************

But for me Anna’s story is what matters: she is the rebel; she is not a cow, not a sowing instrument. She wants an individual life, companionship, conversation and yes good sex.

In these novels, a long period of erotic awakening turns into a similar slow burn of disillusion and then, despairing, self-destruction. Amidst this we keep our souls alive.

To know what you prefer, instead of humbly saying Amen to what the world tells you you ought to prefer, is to have kept your soul alive. — R. L. Stevenson

Anna_Kareninathe dancingblog

I doubt if in Tolstoi Anna stands for these principles. I read the novel as I do Lafayette’s Princess de Cleves where the princess has fallen for a Jungian animus. Vronsky is a type descending also from Austen’s S&S (Willoughby), and includes motifs like Trollope’s Burgo Fitzgerald’s cruelty to his horse in CYFG? signalling what he would be to a wife or mistress.

The whole paradigm originates in the 18th century and is usually presented as a warning lesson for the awakened woman. This is how Roger Shattuck in his Forbidden Knowledge sees it. He inveighs against the alternative view which urges women and men to liberate themselves. Recent women’s novels use the paradigm to show women’s lack of freedom, e.g.,. Sarah Waters’ (Affinity); A. S. Byatt’s Possession. When gone into personally with no imposed lessons it’s still verboten, and you can find women novelists using pseudonyms; one great one is an Italian novel, the pseudonym, Elena Ferrante, The Days of Abandonment.

theloversblog
One long swoon

******************

I expect that Wright and Stoppard are hoping to have this Xmas hit (remember The King’s Speech?), to win over Les Miserables. I did love the costumes and far shots. This is a favorite, again a cut-off shot from the Net but in the film we see a wide scene of a platform, snow, mist, hear the sounds, and then zero in on her in that outfit:

Anna-Kareninalargersceneblog

Keira-Knightley-in-Anna-Kareninafavoritemoment

It’s not happening as yet in my local moviehouse. The theater was only half full. Why? it’s a woman’s story as told, not a man’s. Recently I’ve watched a series of films by women: Agnieska Holland’s The Secret Garden and Washington Square were among them. Again, both make explicit the tabooed point of view that is left implicit in the original text and by viewers sometimes overlooked or denied, with a far greater delicacy of approach. Here is a more delicate moment which might make us remember a cutting painful scene in Emma: Wright and Stoppard opt for playfulness; Levin and Kitty try to reach one another through alphabets:

alphabetsblog
Kitty (Alicia Vikander) and Levin

What makes this a male film out of a male book? In Tolstoi is the great sympathy Wright gives the conventional male (that’s why Levin survives into the film too). In this clip that Wright authorized on line we have both males, Vronsky and Karenin; in Tolstoi it’s Anna who is contrasted to Levin; here the contrast is Vronsky (macho promiscuous male) versus Karenina (Mr Knightley under great strain in an amoral court world). The film ends with Levin and his wife sitting down to dinner with Oblonsky (who has to retreat for a moment) and his and Karenina who ends up in the meadow with his and Vronsky’s child, with Anna under the ground.

Shall we feel for male who holds society up, Karenin or the male who disrupts it, Vronsky? and it’s not fair that Stiva, however he loved his sister, gets away with it. (D. H. Lawrence stuff; see also Atonement). By contrast, Tolstoi’s book is with Anna (ultimately the most moral character in the book) and Levin (the second most, on a conventional plain) as his tragic and hard-working poignant cynosures; they are sincere, authentic. They do not resign themselves like Oblonsky’s wife Dolly.

It is a woman’s film because it dwells on women, how they look, we are invited to gaze at them again and again as women and as men.

I’ve never read the whole novel. As with Moby Dick where I skipped alternative chapters: I was so irritated by Levin I passed all chapters with him as focus. That left me with a much slenderer novel, half the structure. I’m also not sure whose text I read, who was the translator. Nowadays that makes me ashamed — not the reading every other chapter.

This film makes me want to read the whole novel, slowly, or listen to a great reader read it. Does anyone know of any powerful great reader who has done this on MP3s available generally?

Ellen

Read Full Post »


Trollope’s Barsetshire

Dear Friends and readers,

You may recall how proud I’ve been of my chapter on the original illustrations to Trollope’s novels in my Trollope on the ‘Net, my love of pictures and my huge section of illustrations to Trollope’s novels on my website. Not such happy memories: when I told you of how the North American Victorian association rejected my proposal to discuss how Trollope used cliches in his illustrations. My argument would have been how Trollope used sentimental pictures of minor stories where there is no counterpart full dramatic scene to provide heroine’s stories we don’t quite get. These provide a countervailing set of patterns for women from the ones the novels which have male readers’ tastes primarily in mind.

Well I’m trying again. I’ve sent a proposal to the Sharp Society (History of authorship, reading and publication) again to talk about my original research into nearly 500 images for Trollope’s books. This time to accord with the conference’s themes, “Geographies of the Book,”, I proposed to talk about how Trollope creates worlds for his novels which seem coterminus with real worlds we experience, but are filled in with imagined places to the point that you cannot quite map Trollope’s worlds with say southeast England, or London, or, for that matter, southwest Ireland of the other cities in the world he imagined so concretely.

I told of how when I went to an Trollope Society AGM in London in 1999, we went on 1 of 6 circuitous detailed maps drawn from the Pallisers books, but which had locations for characters across Trollope’s whole oeuvre as well as from Trollope’s own life as far as we know it. We walked round Trollope.

I thought I’d deal with how this imagined space influences us, both for good and bad, for, like Dickens, Trollope omits and stigmatizes space. Space where the abysmally poor or people who have to operate outside the norms and laws and customs his society conferred respectability on lived and worked. I’ve not only been influenced by recent book illustration histories and Franco Moretti’s famous Atlas of the European Novel, but my reading about Bath and its bogus as well as real history (see Peter Borsay, The Image of Georgian Bath).

Trollope also idealizes spaces the rich lived in, and his illustrators exploit well-known picturesque motifs. Engravings are just so important; writers like Radcliffe (believe it or not) actually relied heavily on these. For example, this is precisely the sort of illustration that picturesque writers has in mind:


Wm Westall (1781-1850), Rievaulx Abbey from Duncombe Terrace

In the illustrations themselves, emblematic objects, dress, costume, the way a particular character’s body fills (or does not fill) out space conveys evaluations of their status, position, character.


Alice Vavasour (Caroline Mortimer) in the window-seat at Matching Priory (Palliser 2:3): she’s reading in the early morning just before Mr Palliser (Philip Latham) comes to see and accuse her of what he takes to be her “abominable” conduct in taking his wife, Lady Glencora (Susan Hampshire) out to the priory ruins late at night.

People are unaware of how many city, country- and even seascapes he has in his books.


Kate O’Hara from An Eye for an Eye (illustrator Elisa Trimby)

Like other Victorian novelists, Trollope chose what passages in his book would be illustrated, and when he was at his height of success he could dictate what kind of illustrator he would have, change illustrators mid-way if he didn’t like what was drawn. Even late in his career, we find his strong influence.

Again I want to show how some of these illustrations influence the choice of actor and scene, production and costume design of the film adaptations of Trollope. Conscious departures count too.


Phiz, Burgo Fitzgerald and the Beggar Girl (Can You Forgive Her?)

Film adaptations (costume dramas, for Trollope they must be mini-series so as to give time for development) influence our dreams and longings; and the best of them picture the price we pay for our social identities, with our the hurt of those thrown away and the losses of those who sustain their roles:


Jane asking George, “What am I to do”? juxtaposed in the series with


Lady Glen in her agon having just sent Burgo away (Can You Forgive Her?, Pallisers 3:5).

I wrote it telling myself it would probably not be accepted and I must live with this as I have no particular status myself, but I’m not dismal over this, and gentle reader, you must hope with me that this time my proposal is accepted. Hope springs eternal …


A facsimile reprint: on the cover the original map

Ellen

Read Full Post »


Colm Toibin when much younger

Dear friends and readers,

Last night we went to a local bookstore which regularly hosts talks and classes about books (as well as a weekly storybook hour for children and tours too), Politics and Prose. We’d never been there before, and to the area only once, when last July we were invited to come to a fourth of July barbecue (what a treat for us). A member of the Irish embassy asked all those who came to read James Joyce’s Ulysses on Bloom Day. We heard about this because Jim got an email from the Irish embassy which now has his name.

A large old-fashioned bookstore, two floor (!), where books are actually set up by their categories and within that the author’s name. A couple tables upfront with latest sellers, and in the back audiobooks on CD. You can wander about and come upon treasures just like this. I saw Alice Kessler-Harris’s A Difficult Woman (a biography of Lillian Hellman) on display, but had decided for Toibin’s Love in a Dark Time: And Other Explorations of Gay Lives and Literature, a book of somewhat rewritten essay-review meditations published elsewhere (the LRB, the NYRB and other places). If you’re a regular reader of this blog, you know how much I like his essays, and how I’ve loved those of his novels I’ve read thus far. It turns out I’ve read 4 of 7 (In praise of Colm Toibin: Un-put-downable).

Last night he was there to promote his latest novel (apparently the 7th), The Testament of Mary. Yes the central character is the Virgin Mary (does she have a last name like the rest of us?). It’s a really a novella, a short one at that, and from what he wrote a retrospective meditation by Mary some 20 years after the brutal crucifixion of her son. She is now living in safety, relative peace, left to herself by all and two visitors show up, one Lazarus. Yes he takes liberties — good historical fiction often does. The core idea is the irretrievableness of what happened and how she cannot forget and if she could change it, do it differently somehow, how she longs to. It’s memories poured out. As a subjective narrative by a women it harks back to his great The South. He seems to have a predilection for writing heroine’s texts (Brooklyn, Henry James in The Master is a kind of male heroine).

What a large crowd. It did not overwhelm the store, but it was much larger than we’d expected of such an intellectual sensitive author. There were not enough chairs for all.

He began by telling us of his trips to Venice and two paintings of the Virgin he had stood before repeated: a Tintoretto, perhaps The Presentation of Jesus at the Temple, and a Titian, The Assumption. What he seems to have liked especially about the latter was her red robe and how she soared above reality. He is himself getting older.


Recent photo — he does look like this, only he is a small man, somewhat bent, light brownish-white skin, light brown hair

Today I see that the Tintoretto has Mary in a red robe too, and the picture’s content against the reason for its festival, takes us across her life.

They were the inspiration for the book. He did not tell us why he wrote it, only that he would like it to be taken seriously and he didn’t mean it as a mock. He didn’t think the church would bother notice it — he said this in answer to one question afterwards. He does read very well, and his voice was how I’d imagined it, Irish lilt but not too heavy. I stayed awake and listening for much of it, though when his register came too low I couldn’t hear it all. We were in the back, having arrived only ten minutes before the “reading” started.

It was obvious he’d done this many times. He was smooth, and seemed such a sweet man. These sorts of things are part of what makes an author successful. The book launch. He’s learned how to do it. Among questions asked were does he have a routine, a place he always writes, what does he write with. He said he writes anywhere and with any thing (mostly a pen) and no he’s not a routine type. He does sometimes have to write a book quickly or whatever quickly lest he forget it; get it down, and then he comes back to work at it. He is not a man who has written a lot of very long books, say like Dickens, Trollope, Margaret Oliphant, Wm Dean Howells, and they all had fixed routines and places they wrote. He has made his career through socializing too and his oeuvre (in pages) most actually be preponderantly non-fiction.

I wanted to reply to something he had said before starting his readings. He said that other “classic” fiction novels, 19th century, were no help “here.” He comically alluded to Lady Catherine de Bourgh, Dickens’s Miss Havisham, they could not help him. Nor Henry James. Perhaps Mrs Touchett (Ralph’s mother, isolated, alone, an “odd” woman.) While he was reading I thought of Daniel Deronda’s mother, Eliot’s older heroine who returns 25 years after giving her son up to another so she could have an operatic career, a life of her own. Now bitter, not remorseful, but regretful because after all she ended up marrying and having children anyway. The dreams she had had not been realized and how here was this son reproaching her.
But the mike was too far away.

I didn’t try to buy anything directly afterwards. The line became very long. Instead we walked three stores down to the Comet, a pizza place with ambience. A large screen played over and over the poignant short Italian film, The Red Balloon. No sound just the images before you. The walls gray. The tables ping-pong, the seats benches. Soft lights. We had two pizzas, small, a white (all cheese, garlicky nothing else) and a red (just tomato sauce topping, more spicy, reminding me in its heavy dough and yummy surface of pizza in NYC in the 1950s, so-called Napoles-like). A carafe of chianti. The place was moderately full.

We talked. We realized this was probably the first book reading we’ve ever gone to as such. Play readings by a group, lectures, maybe a book reading within a performance of other things, but not alone. Jim said we never went to the Folger poetry readings because they cost. This was for free. Also the people were less known and there was obviously time for too much talk. So too much egoism would be on display he felt. I remembered going to listen to Empson read his poem in the Graduate Center in the 1970s. How he read little and talked much of his poetry. But the talk was splendid, really insightful (as Toibin’s was not quite, though not deliberately misleading as say Andrew Davies on his films), and how John Hollander got up to ask questions, all admiring and how Empson (spiteful in this but perhaps made uncomfortable) cut him down, half-mocked him. Also a lecture by Margaret Mead at the Museum of Natural History. All I can recall is how intelligent and humane she was and ever after have reacted to all dismissals of her work, denigrations of her with a memory of this seeing her and knowing they are unfair to her.

We decided we would try some more at this place. Then to support the bookstore, we went back. That’s when I bought Love in a Dark Time. All the Testaments to Mary were gone. To tell the truth, I was not sure I wanted it, as I felt it would be wrapped up in Catholicism as some level, and I’m an atheist. I was sure it’d be feminist in intent. If Toibin had said he found out or invented a last name for her, and told us of it, I might’ve. They had only had his most recent novels: (Blackwater Lightship two copies, one still left, and mostly Brooklyn and The Master, latest and best known. I have them all plus The South and Homage to Barcelona (not there). But there was suddenly one copy as if from deep in a basement (the girl at the counter said it was “a backlist” book), this book of essays. So I snatched it. His essay on Wilde’s exposure of his homosexuality as “found out,” as a person wanting to be “found out” has influenced my thinking ever since.

We got home by 10ish, not too long to write one final blog on Jane Austen’s letters. I’m not going to give them up, but maybe go yet slower and do it by myself. The prompting from Austen-l helps, and the sense (however deluded) of reaching people, but the flak, the continual cliched readings and occasional either preposterous or theoretical agendas don’t help me at all. I waste time and make no friends refuting them.

Earlier that day I had talked on WWWTTA about Temple Grandin’s film about how animals form bonds, friendships, and people’s perception of them, and the trajectory the film belonged to. Really worth while and gotten into other debates on the growing dissemination of how it’s okay for women to subjugate themselves to sadism, even light fun … ), but I’ll add these as brief comments here later today.

We wished we could have more such nights. People are only gradually becoming aware of what a delightful city DC is slowly turning into. The neighborhood around there is small houses, apartments further off, and some shopping blocks. It’s marred by a large street which traffic streams through daily and that obscures the quiet ambience of the play otherwise. I’ve vowed to myself to read Love in a Dark Time, Homage to Barcelona, and (connected to Toibin and the project on book illustrations to Trollope which I’ve just finished — a blog this weekend), Amy Tucker’s The Illustration of the Master.


Reprinted by Tucker, it was chosen by James as a frontispiece for A Portrait of Lady, and could serve as frontispiece for Toibin’s The Master.

Ellen

Read Full Post »


Conversations on a Homecoming, The Druid company

Dear friends and readers,

Last night at the Kennedy Center I saw Tom Murphy’s grim effective play called Famine (set in Glanconnor Village, County Mayo, West Ireland, 1946), one of three traveling about the US put on by an Irish company, Druid. The other two are A Whistle in the Dark (set in Coventry, England, 1970); Conversations on a Homecoming (County Galway, West Ireland, 1970). The trilogy played at Lincoln Center where it gained strongly favorable reviews.

The first half introduces us to our group of absymally poor, near starvation Irish people, living in the filth of a moor near a huge fence where their iron corrugated shanties lean against that fence. Their potatoes have failed utterly for a second year and we see them frantically digging in the dirt to pull out black inedible soil. They talk and we get a picture of their dire circumstances, set up by the English gov’t, their unreal hopes for some help, and who each is in nature (a cripple, a drunk, the leader male John (Brian Doherty) and his wife, Maeve (Beth Cooke), their daughter, other family groups and friends. It was spoken too softly for me and I had trouble at first with the Irish accents.

We learn of the hedge schools, the lack of any protection for tenants, the rules against any Irish owning anything, against voting, the lack of allowed public space. How the 1% own all. The phrase 1% is not used but the analogy is clear. Even stronger for Greece and Spain today. (Oh have you heard the Nobel Committee gave the European union the peace prize! after engineering depression, violent riots, the destruction of a country so the wealthy can keep their huge incomes and as bankers fork out niggardly loans. I suppose peace will come when all are dead or pacified.) The people around the fire, the women cooking awful stuff are quiet. They are told of where they can go to get meal (Indian, imported in) or bread centers. They fear ending up in the workhouse and not being able to get back to one another. A funeral for one woman goeson and the mother keens.

The second act hit hard. It somehow back louder and the clashes between groups of antagonists to these people ensued. This revealed showed why Murphy is so important a playwright today. We watch them destroyed in scenes where they go for work, denied it without work permits and are confronted by the arrogant impatient but (at some level) intensely guilty compassionate English. The real purpose of demanding permits (which they’ve not got) is to drive them to emigrate: to Canada, Australia, wherever. Where there is no provision waiting for them they know. Grating ironical dialogues where the Irish refuse to go, and are mocked, or talked to “reasonably”. John holds out and so does his group. He won’t go. We see the “peelers” come in (reminding me of US cops on the streets today) come in and bully. Happily (yes happily) they are murdered by maddened Irish men coming from behind with heavy spades. But what good does that do? except avoid more deaths and beatings of the Irish. We see individuals come back with meal in bowls or huge pieces of bread, which others grab.) Quarrels erupt as they are forced off their bits of land between one another and the English. They build a coffin and practice putting children in it. The scenes are just heart-wrenching — and comic too By the end of the act all but John and his wife and child and one mad man and his dead corpse of a wife are left on stage. Finally the wife protests and behind a corrugated iron he beats her to death with a pick of some sort to shut up her grieving and demands they too emigrate. A horrific moment as she screams and he banks away frantically:


An earlier moment

John last seen wandering up a pile of dirt, deranged. A young couple we have seen before emerges, lovers, they express hope, though they do not want to leave. They will stay, find a town somewhere. Walk.

I found my body and arms begin to writhe a scene followed scene. Yes this is famine. The music was perfect as it came on and off, lighting effective.

I wrote the first two chapters of my book on Anthony Trollope, Trollope on the Net, on his Anglo-Irish novels, two of which center on the famines: Amarta Sen taught us at mid-century that famines do not result from their being no food, but rather that the entitlement to food of a group of people is highly precarious and if some of their supply is taken away they begin to starve. The solution is easy: ship some in and give it to them direct. But this is not done; in the 19th century powerful people argued it was disrupt trade, teach poor people not to work, was part of God’s plan for ridding the earth of excess people and to punish all for their sins (the last three Trollope actually argues in his Castle Richmond, a novel set in 1847). Now bandits in the country, its gov’t steals whatever charity organization try to bring in; we are told war is going on and the starving are “the other side” (maybe terrorists?)

The auditorium was at first full; at the intermission I’d say numerous enough people left that it was felt. This was not light entertainment. Some Americans might have trouble with the accents; I heard a couple of people nearby us say this. We were not that close, in back of the orchestra.

There was no equivalent of Romney, but then does he visit the Baintown workers camping out in Illinois where Sensata a division of Bain has played the vulture capital game, bought the company, demanded a ransom to pay the stockholders, and then closed down the factory and sent the jobs abroad. After feasting on the labor of these people’s whole lives, they dump them. He doesn’t visit the Chinese workers who now make Delphi driving wheels; he and his donors, Singer got millions of gov’t money when the auto bailout happened by the same process inflicted on Delphi. In the debate not one person objected to his praise of bankruptcy as a way of making companies stronger.


“‘Is it the poorhouse, yer honor?’”, an illustration to the recent Folio edition of Castle Richmond (by Rod Walter

As it happens on Trollope19thCStudies we are about to read and discuss his Castle Richmond. We read The Kellys and O’Kellys this past spring. Trollope will alas show us the Anglo-Irish gentry at this time with only occasional scenes of the Irish at centers where the Indian meal is given out. Trollope’s Anglo-Irish gentry find themselves scolded and shouted at by these Irish. They are not grateful! how can this be.


Scene from Castle Richmond (Rod Walter): these people giving out meal are the only authorities the Irish woman can meet

How unfair Trollope’s characters think. To be fair he includes scenes where his males visit the hovels of the Irish and we see the dead babies:


“‘Cowld, she muttered with a vacant face . . . ‘”

So now we have what’s left out in Trollope but these are marginalized to the main plot which concerns young thwarted lovers too:

Anglo-Irish catholic landlords (there were some apparently) who had been ekeing out some sort of minimal living (a subgroup in the novel) and a desolated Protestant heir:


Undergoing austerity measures too.

Trollope ends on the flight of a probably homosexual hero from the brother of the young heir belongs to the young couple and the quiet disappearance of heterosexual Anglo-Irish countess who loves him. For the posting-essays from the previous reading and discussion of this novel on Trollope19thCStudies, see Castle Richmond.

No such erotic romances and side social issues color Famine. It concentrates on hunger, on abjection (the people keep talking and talking, driving John to wild frustrations). The dialogue is sometimes didactic but at its best it’s a lyrical kind of half-imbecility. We don’t lose sight of the central paradigm:

All three are not so grim. The two others are set in the later 20th century, just before the so-called Irish miracle of the 1990s which has since collapsed.

Ellen

Read Full Post »

‘He was quite capable of living a normal life, if other people would allow him (Dwight of the disabled Music Thomas, The Loving Cup, Bk 1, Ch 2)

‘Public wars, I call ‘em. Reckon you was lucky ever to come safe ‘home from that one in ‘Merica. Public wars is no good to no one. Small wars, private wars, they’re different, can profit you upon times.’ — Tholly Tregirls, dying words, The Twisted Sword (Bk 3, Ch 4)

The little room became a little corner of comfort in a black world — Graham’s narrator, The Twisted Sword (Bk 3, Ch 6)


Jill Townsend as Elizabeth Warleggan, she turns away having told Robin Ellis as Ross that her husband suspects that Ross is Valentine’s father (1977-78 Poldark, Pt 7, Ep 5, from Four Swans)

Dear friends and readers,

To continue: Perhaps it’s a good place to mention that these second quartet differs from the first 7 novels where most of the characters are fictional, wholly imagined. Wee may hear of some historically real characters and authors and books as part of re-creation of historical time in passing, but they do not appear (Poldark 1-7). In these we do meet historical characters who matter but while they create history, they do not give rise to the novels’ plot-design. That’s still the result of acts of the imagined characters.

I have two copies: one a hardcover American edition, 1991, Carroll and Graff; the other a 1991 Pan reprint with the photographs of the seacoast that became prevalent covers just before and during the time of the two mini-series (they are seen on the Fontana reprints). Both lacked this subtitle and date; that’s why I began to think that the epigraph was supposed to be emphasized (with its tragic and bitter Biblical implications, anti-war especially) rather than the place and year. And much of the novel takes place in Paris and the Belgian killing fields. I would agree that it ends back in Cornwall. It may just be an oversight but I’d like to know when the imprints other cited were published. Was it at first nuded of the usual regional framing and then that was put back as a selling point?

More important, they re-define Regency romance. Accurate Regency romances, historical fiction, need not be pseudo-silver fork novels about silly people romancing in Bath: this is a time of depression, riot and revolt, war, powerful people who have no consistent ideologies and thus ever-fluid parties. It’s also a time when such movement changes and endangers the choices available to people sexually.

************************

John Bowes as the older Ross talking to Ioan Gruffudd as Jeremy (1996 The Stranger from the Sea); The Loving Cup has never been filmed, but scenes like this occur in it

The second time round I loved this book. Looking at what I wrote I do think I was spot on, but this second time see the book more fully — in the context of this second quartet.

The Loving Cup is a kind of “push back” against the larger or war-torn conflicts and depression across the UK, Europe, Northern American and the high seas — whence its title. We’ve been where we experience or glimpse Regency England as war-ridden time, of depression, dislocation, It’s as if Graham is deliberately resurrecting the Cornwall community now against his first the first two books (Stranger from the Sea, Miller’s Dance). While we are made aware how bad things are elsewhere, our focus is really solely back in Cornwall. One reason for this is Geoffrey Charles has returned so there is no one to write letters from the front.

I find myself identifying with the parents, Ross and Demelza, who find themselves unable to rescue Clowance, their daughter from her bad decision to nurse and then marry the renegade (scoundrel) but plausible and ever so human Stephen Carrington or their son from enlisting and going off to the dangerous wars. In this sense this novel turns back into centrally a story of Ross and Demelza.

Last time I wrote at length about how Demelza risks her life to get at the left-over booty from the robbery that Jeremy and his two friends stole at the close of Miller’s Dance, and hid deep in an old mine (a cave) only available by climbing a rickety ladder down to the sea; all she takes away is the small silver loving cup. I did not know what this was at the time: a symbol of love where people intertwine arms as they exchange the cup. It was Harriet’s aunt Darcy’s (an allusion to Pride and Prejudice). Jeremy knowing that that could implicate him (because of its specificity) asks her not to keep it on the mantelpiece but in a drawer. He’s not sure whether it will bring bad or good luck. What I didn’t realize was their conversation is laden with ominous notes anticipating this death. He says he will tell her someday all “about it.” How he came to participate in the robbery. She ways don’t wait too long – there have been other ominous notes suggesting that Jeremy will die — as he does at Waterloo, the great shock of Book 11.

A thread on a Women’s Studies list-serv alerted me to something else I had not noticed the first time round: that the story of Clowance’s marriage to Stephen Carrington is the story of a bigamist from a woman’s point of view. This, like rape, especially presented sympathetically, is highly unusual in a novel, even more seriously in a historical fiction. Most of the time the “other” woman, the second wife is presented as vile, stealing the husband, to blame for not knowing. Here it’s convincing that Clowance would not know, and that while she suspects there are things in Stephen’s past, she partly (from what she does know), doesn’t want to know, and partly has no way of finding out.

The novels are not sequels to one another and I must jump ahead to explain. It’s upon rereading one feels the cutting edge of Ben’s comment that the engagement and marriage of Clowance and Carrington “gates like a knife on a bone every waking hour” (to Jeremy, Loving Cup, Bk 1, Ch 4).

************************


Hans Mathiessen as Ben Carter, one of three decent men Clowance turns down over the course of this quartet (1996 Stranger)

When Stephen lays dying in The The Twisted Sword (Bk 3, Ch 9), Jason sits by Clowance’s side, grieving over his father. Jason had aroused her suspicions when earlier he revealed that he had grandparents an Uncle Zed, an Aunt Looe (Bk 1, Ch 9); a whole family existed where his mother and father were married and lived (which Stephen had denied, presenting himself as an orphan dependent on the tolerance of strangers). Stephen had told her that his first wife, Marion (whom she had not heard of before The Twisted Sword) and he were 17 when married: he did married Marion because she was pregnant, hardly ever lived with her, and she died of small pox when Jason was 10; he now admits to 37 rather than 34 (Bk 1, Ch 3).

When Jason now nervously fingers his scarf, something left him from his mother, and says his mother knitted this for him more than 2 years ago, Clowance askes when did Marion die? this past winter? He becomes embarrassed and finally is driven to admit it could be his mother died January 1814.

Looking back, Clowance and Stephen were married May 28th, 1814 (The Loving Cup). But he arrived Nampara fall 1810 (Clowance refers to this when she says he came here 5 years ago (Stranger from the Sea); he began to court her immediately. @e know he was having an affair with Violet in midsummer’s Eve 1811 (Stranger from the Sea) had sex with her just as she lay dying, July 1812 and she died August 2, 1812 (all Miller’s Dance). He has a kinky taste of the captain in Tarchetti’s Fosca (turned into an opera called Passion by Sondheim). There are strong hints he has been having Lottie Kempthorne (Miller’s Dance) and was one of Selina Pope’s lovers (Loving Cup, along with Jeremy and Valentine who marries her). They were engaged for first time April 1812 (Miller’s Dance) to be married in November. This was broken off after time at fair, Clowance sees Stephen lie to Andrew, Ben finds old medieval warren in mine and confrontation (October 1812). So it’s apparent Stephen was ready to commit bigamy.

Clowance also has by now learned of Stephen’s unnecessary (gleeful) murder of a man who was part of a team trying to press him and Paul Kellowes into the UK navy; has to live with him and listen, and knows how he leaps to justify, and moves from lie to lie. And yet she stays. Pride? Not wanting to show others what she has chosen? Partly.

An important difference is how this situation unusually. Demezla early on knows the great danger of marrying a man because something “in your blood” responds instinctively to his feral presence — this is how Clowance accounts for her love for a man she knows before she marries him is at least a liar, careless of others, an unworthy man. In most the woman is punished by overt abuse and becomes abject. For women such erotic awakening brings erotic renunciation — in too many novels to cite, but they include Lfayette’s La Princesse de Cleves, Montolieu’s Caroline de Lichfield, Austen’s Sense & Sensibility, Mary Brunton’s Self-Control, Bonte’s Tenant of Wildfell Hall, Trollope’s Small House of Allington (Lily Dale – yes men write these too), E. h. Young’s Jenny Wren, Forster’s Howards’ End. James’s Portrait of a Lady is turned into a punitive experience, harsh, by Jane Campion.

Graham’s Clowance grows thin, silenter, starker, gradually withdraws from this man emotionally as she comes closer to another of Demelza’s feared prediction: dislike, intense distaste. We see that Stephen is moving in that direction towards her too. But his accidental death cuts this trajectory off when he is insulted by Harriet Warleggan who sneers at his idea that she maneuvered George Warleggan into not turning Stephen into a bankrupt because she was sexually attracted to him. He tries to outdo her in racing horses and literally leaps to his death.

Clowance withdraws and at the end of The Twisted Sword says only that if she ever marries again, it will be for money and position — as Harriet Warleggan who also married early and for love, in her case a gambler, has done. The point I want to make is Clowance makes no renunciation, is not punished and therefore not blamed.

The revelation happens in now Aug/Sept; Stephen dies October 13, 1815 (The Twisted Sword, Bk 3, Ch 12). The last novel of the quartet is structured so this relevatory scene is preceded by the one where Valentine ferrets out of Ross that Ross may be (is?) his father (Bk 3, Ch 8). In Loving Cup a paralleled are set up between Clowance and Jeremy and Valentine. (Valentine was omitted from the 1996 movie, along with Geoffrey Charles so I have no stills to help us along), and the first is fulfilled at the end of Twisted Sword; not until Bella is Valentine’s need of Ross and tragedy of a lost soul seeking another vulnerable creature in need made clear. Valentine is not blamed either. but this does not emerge until the very end of Bella.

*************************

Battlefield of Waterlook photographed 21st century), The Twisted Sword has never been filmed

My first essay-blog on this novel was adequate but I find I have more to say, much to add, but will confine myself to a few points.

Something interesting in its first editions — even if dropped later. All of the Poldark novels but one are subtitled: “Cornwall,” with some group of years next to that. The only one which hasn’t got this is The Twisted Sword. It doesn’t even say 1815. As I begin it the characters move to London and then to Paris. Much of the book does take place in Europe — or more than usual, and this opening is an attempt to dramatize and picture France just after Napoleon was first defeated and sent to Elba. A quiet place as yet, even if with so many wounded. He gets it right that what was hated about the replacement of the old order was that order and especially the Bourbon king who went right back to the old behavior of utter indifference to everything but his appetites and desires and that of his narrow court. What ever may be said of Napoleon, he was deeply concerned with the people and structure of France, its laws, its codes, its commerce.

In later editions the subtitle is attached and the year — to make the book conform. Editor and publishers like “their” product to be branded clearly.

In London we are told of the results of this regency, the devastation of the marketplaces and continual depression, dislocation underlying the assassination of Perceval and one of Liverpool’s concerns.

The Twisted Sword was also originally presented as the last of the Poldark novels and there was a 13 year period between the time of publication of TS and Bella (which returns to the formula Cornwall plus dates.) Bella of course ties all the knots and its tragic climax (well penultimate chapter with qualified contented ones for some to follow) brings us right back to the consequences of the rape (Warleggan) and that to the opening when Ross returns and Elizabeth is about to marry Francis, but if I was reading this book in 1993, TS does feel like an ending — a tragic one I know as I’ve read it already. On the field of Waterloo.

Its epigraph: Deliver my soul from the sword;/my darling from the power of the dog. Psalm 22, Verse 20. None of the other of the Poldark books has an epigraph either.

Twisted Sword in its last phases is a depiction of the experience of devastating murdering in mud and rain, relentlessly, on the field of Waterloo. As I wrote last time, Graham got all his details of where Jeremy died and where the various positions were from Keegan’s Face of Battle:

Very moved once again though I knew a chief beloved hero was to die. I noticed a passages I had overlooked before. Tholly himself dying comments on Jeremy’s death: these public wars are useless and counterproductive to all but the elite (the book was written in
1991so a slightly broader view of the elite is meant than would be today); it’s only private wars that are in the interest of the a age person, those he or she engages in directly. Not always even then. He smuggles as well as works on the Packet Service. private war is defined in such a way as to capture far more than illegal activity.

A couple of the political insights I’ve gained from these books I used at the Burney meeting, and people liked them. I of course did not tell them these came to me from reading the Poldark novels. I would not want embarrass anyone or be disbelieved so I said I found them in John Stuart Mill. I used one for my argument in my paper on liberty in the first seven Poldark novels. Understandable riots include the one instigated by Ross in Demelza, and again in this community to keep hecklers and mortifiers away from Music and Katie’s wedding.

Perhaps most beautiful in these four novels is the not just compassion but respect for the disabled that Graham evidences. If other people would just allow them to flourish, they would. But some single difference, and the smell of vulnerability is too much for the average person and the prevalence of bullies, encouraged cruelties (teasing) and for others to leave alone. Rosina who marries Sam (lame), Ben (a loner, unable to socialize easily), Music Thomas (sensitive and a little slow in reaction) are made outcasts and we watch all of them become good people even — recognized only by those who are themselves outsiders (Sam, Katie Carter, Ross and Dwight). Dwight is most responsible for this and the character almost re-arouses a respect for doctors in me mostly destroyed by what I’ve seen of the profession in the US today my attitude is more like Francis Poldark when he first meets Dwight — disbelief — Francis later turns to him when he becomes suicidal.

I made myself read the last part of this novel (Book 4, the coda after Jeremy and Carrington’s deaths) slowly so as to savor the poignant semi-tragic, semi-bitter close, another of Graham’s barely-endured Christmases, with its quiet compensations as life moves on.

I agree with those who say of Graham’s novels that this too does not come to a close — but then life never does and many of the books have this continuation aspect. My students the two times I set Ross Poldark said it felt like much more to come. In Twisted Sword though Clowance has learned a bitter disillusioning lesson and there is Fitzmaurice on the horizon to marry for money and position and Jeremy is dead. There’s Valentine but he has at least been told if indirectly and by Ross he’s Ross’s son and we know Harriet will carry on holding her own against George and protect her twin daughters adequately. Probably Graham meant to end it — again my paperback edition has a cover which says this is the conclusion of the series. But in 2003 he decided he would indeed develop Valentine much more — and he does, beautifully I think.


Among the last stills of Ross and Demelza at the close of Warleggan and the 1977-78 film series

To me particularly effective and personally inspiriting was Dwight and Ross’s outwitting and maneuvering using another scavenging of a wreck by impoverished ignorant brutal people in order to allow one marriage, Music Thomas with Katie Martin, to go forth. I so admire Graham for his depiction of disabilities deeply empathetically. Where do you find that even today? This marriage though repeats a pattern we’ve seen elsewhere, the woman who will not at first at least have sex with a man once married — for example Morwenna (so wounded) when first married to Drake. An irony as in life often a relationship does begin with sexual encounter and after all that’s how Ross and Demelza clinched theirs (says she smiling)

And the ending here really put me in mind of some Leopardi poems (I’m an 18th century literary scholar and have an interest in Italian poetry) as we watch the disillusioned characters with the various losses preserve something positive amid the wreckage. We cannot live our lives out without the relief illusions and companionship offers, and the ending with Ross and Demelza, her tossing that bitter loving cup deep into a well repeats other similar endings only this time (“life is all there is” is at one, and Demelza says it’s enough), but this time the reflective sadness goes on for longer as if to take into account the winding up of the different stories.

I’m actually dreaming — thinking of — writing a novel using these character. I’d like to try Elizabeth Chynoweth Poldark Warleggan. I’ve used a still of her (at the head of the first part of this blog) on the Literary Society’s message board. In this novel when I’d done I found myself hunting for the passages where characters come across her spinning wheel, hear her firm but quiet steps, listen for her gentle presence and hear her ex-husband and two sons ferociously argue over the things they assert they cherish. She had a fine spirit, meant to have as much integrity as she could, tolerant, well-meaning, egalitarian at heart, thoughtful, she out of inability to cope with finances married a bully (George Warleggan) whose behavior led her to risk death to persuade him to leave her and her son by Francis Poldark (Geoffrey Charles) and her son by Ross (Valentine Warleggan) alone in peace.

Jill Townsend as Elizabeth she lies there dying from her effort to make her husband like her boy by Ross; she realizes she is dying and says how she’s afraid of the dark. Her life’s decisions were based on wariness, and yet all decisions are leaps, and the harsh relentless George was too much for her.

Ellen

Read Full Post »


From The Grass Is Singing, a Studio 4 film (1962)

Dear friends and readers,

Returning to my promise to try to write shorter more frequent blogs, over the past week and one half I’ve been mesmerized by one of Doris Lessing’s early novels: The Grass is Singing.

Lessing is the kind of writer who can produce such very different books (and thus takes on pseudonyms so as not to disappoint her readership under her first name): she has the intensely realistic social critique novel and/or memoir, often with a heroine at the center (but it can be a cat), where we are invite to experience the nature and sources of commonplace destruction of people, places, environment, relationships, communities on this earth. The Golden Notebook belongs to this type, and alas has overshadowed the others, e.g., The Summer Before the Dark, The Memoirs of a Survivor, and A Small Personal Voice. I remember being mesmermized by The Summer Before the Dark.

She also writes allegories where the action is fantastic, and susceptible to moralistic exhortation, feminist, anti capitalist, to my mind not persuasive because so unreal (you can prove anything when you get to make up the evidence), often dwelling on exterior delineation, e.g., the Martha Quest books, the Canopus in Argos series (some under a pseudonym). There are writers where even the stance or message is utterly different between two or more sets of books (e.g, Margaret Drabble with her traditional heroine’s texts versus successful careerist books; Margaret Atwood again with heroine’s texts, this time made contemporary versus environmental fantasies & allegories). In Lessing it’s the realization.

The epigraph to the novel tells us the title comes from T.S. Eliot’s The Wasteland which is then immediately parsed for us:

In this decayed hole among the mountains
In the faint moonlight, the grass is singing
Over the rumbled graves, about the chapel
There is the empty chapel, only the wind’s home.
It has no windows, and the door swings,
Dry bones can harm no one.
Only a cock stood on the rooftree
Co co rico, co co rico
In a flash of lightning. Then a damp gust
Bringing rain
Ganga was sunken, and the limp leaves
Waited for rain, while the black clouds
Gathered far distant, over Hirnavant.
The jungle crouched, humped in silence.
Then spoke the thunder

It is by the failures and misfits of a civilization that one can best judge its weaknesses.

The story: We begin with a brutal murder. Mary Turner, a white woman has been killed by Moses, her male black house-servant. The novel seems to hark back to Olive Schreiner in its immediate reaching out to use the incident for a depiction of the class and racial divides of South Africa, countryside and town, and a sense of landscape dreadfully hard to endure, farm, survive in.

Then we move back to focus on Mary whom we first meet as a exhausted corpse. While not overtly feminist, we experience how she was driven to marry Dick Turner, a man she barely knows after years of living a detached successful enough (not unhappy) life in an office as a clerk. Lessing says Mary’s way of life offering liberty to women would not be possible in the era she is writing the book, 1950; that’s interesting. It means women have recently lost ground.

Mary is driven because she begins to overhear people mocking her, feels she is somewhat ostracized. Delicately it’s suggested people assume she’s a closet lesbian. She is not. She didn’t want to marry because she saw the misery of her impoverished parents, and especially mother’s life and now she finds she’s
repeating it. There is much compassion for the man too.


A colorized still from the 1962 movie

As with Schreiner, a contrast is set up between the veld and the city. The city is hollow, hypocritical, anonymous, mindless impersonal relationships which based themselves on daily repetition of numbing activities (like drinking), but the veld
is hot, dry, impossible to make a living on unless you pour huge amounts of money in and pay no wages for work; death dwells there; catastrophe and egoistic patterns of behavior where people lose perspective emerge. In both places a race and debt system controls everyone’s behavior. Mary’s husband, Dick, refuses to be co-opted into the debt system; he wants to live in harmony with his land and eek a subsidence life from it. This means living in continual bare poverty with small groups of crops providing small amounts of money from month to month. A tin roof which makes the heat worse. No holidays.

In Claire Denis’s White Material (partly based on this book), she emphasized Mary’s hatred of the store Dick tries to run as a version of what partly killed her mother as it died.

Feeling herself to be going mad with heat, poverty, loneliness, nothing to do, Mary at least determines to flee. She takes what has has left of decent clothes, what she can put together to get to a train (but she has to enlist a disapproving neighbor to drive her there), and leaves a note. Once back in town she goes to her old boss whose ad for a person to fill her old job she saw. He tells her sorry he’s just gotten someone else. A lie. She doesn’t look right and anyway she’s married. He’s shocked and alienated – at her looks too. The forces that drove her to this marriage are driving her back. Dick is at the hotel when she returns. He is abject and desperate and she returns.

Mary demands a child. Let’s have a baby and it will give us a meaning. He refuses. A child will only make life harder and how can they bring another human being up with any hope or good life in this place. Mary tries to get him to plant tobacco in huge amounts (he does borrow money) to make cash crops, but the year is a bad one and the crop fails. He hates what it has done to his land.

For a short while his behavior has (from Mary’s standpoint) been better, but he sickens badly. Then she has to run the team in the field; she is ugly in her behavior, inhumane, taking out her despair on them. A physician tells her they must build a decent roof, renovate the house to get rid of the bugs, and take a 3 month holiday. He offers no funds, but does not charge.

Mary has been taking out her rage on her house servants, and her one pride is that she is above them. She treats them like instruments, scolds, slaps, insults. Gradually no one will work for her, and there is left only Moses, and Dick now menaces her: he warns her not to lose Moses. To keep Moses she must bend, and we see him take over as she weakens, sickens, comes to depend on him to dress her, to make her eat. It’s suggested she begins to go to bed with him while Dick is out in the field all day with a small group of black men.

So, it’s a thoroughly implicitly feminist story. An anti colonialist expose of the capitalist system and the lives of poor to middling people who try to escape their grinding lives by emigrating. This is the set of people Trollope wrote his colonialist stories about too (see Returning Home). They mostly die or go to pieces or somehow, just, survive.

But the novel’s greatness is not in this message as in the way the prose begins to soar as Lessing enters Mary’s mind and we exist inside what Mary sees and feels as she desperately holds on against disintegration. It’s here her genius shows itself.

The outer pattern is that of The Golden Notebook. No we do not have four parallel differently colored notebooks where the action in each shows us versions of the heroine — in contemporary London as a bourgeois divorcee living off the proceeds of her one successful novel; in South Africa as a communist; as a fictional heroine invented by herself as magazine writer; as a diarist writing down what is said as she visits a psychiatrist. Then all dissolves into one golden notebook, a sort of final plunge in the final notebook which became identified with the almost Lawrentian idea that what the heroine needed was a long series of good orgasms.

At the conclusion of The Grass Is Singing we also have a dissolution. The heroine has lost her struggle and we return to the impersonal third person perspective we began with. An outsider, a neighbor who was the man who found the dead body now comes to the farm in hopes himself of taking it over and also out of pity for Dick. He sees a woman who has gone utterly to pieces, and become a sort of subject presence to her black servant and her husband gone equally crazed with his inability to cope with what’s needed in capitalist farming. The long stretch of meditation is extraordinary (some typical utterances from the book), but the insight is not sheerly erotically based as the circumstantials details of the disintegration have been exterior to Mary as well as what was in her and Dick.

Loneliness, she thought, was craving for other people’s company. But she did not know that loneliness can be an unnoticed cramping of the spirit for lack of companionship.

Dick often stood at the edge of the field, watching the wind flow whitely over the tops of the shining young trees, that bent and swung and shook themselves all day. He had planted them apparently on an impulse; but it was really the fruition of a dream of his. Years before he bought the farm, some mining company had cut out every tree on the place … it wasn’t much, planting a hundred acres of good trees that would grow into straight, white stemmed giants; but it was a small retribution; and this was his favorite place on the farm. When he was particularly worried, or had quarreled with Mary, or wanted to think clearly, he stood and looked at his trees …

Mary, with the memory of her own mother recurring more and more frequently, like an older, sardonic double of herself walking beside her, followed the course her upbringing made inevitable. To rage at Dick seemed to her a failure in pride; her formerly pleasant but formless face was setting into lines of endurance ….

Though what thoughts of regret, or pity, or perhaps even wounded human affection were compounded with the satisfaction of [Moses'] completed revenge, it is impossible to say. For, when he had gone perhaps a couple of hundred yards through the soaking bush he stopped, turned aside, and leaned against a tree on an ant-heap And there he would remain, until his pursuers, in their turn, came to find him.

We are told briefly (by the narrator) the evil was not this woman, nor was there anything wrong with her, nor her husband, and by implication, not even this “wicked” angry (enraged) black man, but the evil was all around them. The words refer to her past, the farm, how they have been taught to cope. Alas, many readers will not get what these vague or general pronouncements mean: she means the way Mary was driven to marry, the way Dick was not permitted to love his land and cultivate it without exploitation (as economically it’s not viable), the whole race system which when the black man is taken away is referred to when he is made to stand for “hurt human affection.”

In the book this is not spelled out clearly in the way I have just done, only implied and the book could be read as simply a story about a weak or neurotic woman. In her movie, Claire Denis makes sure that we see the larger picture and she writes a part for Isabelle Huppert which turns her into a strong presence who does not turn mad or become a slave, but is externally destroyed by the black revolution. There is a wikipedia article which sums the book up this way:

The Grass Is Singing is a bleak analysis of a failed marriage, the neurosis of white sexuality, and the fear of black power that Lessing saw as underlying the white colonial experience of Africa.[citation needed] The novel’s treatment of the tragic decline of Mary and Dick Turner’s fortunes becomes a metaphor for the whole white presence in Africa.[citation needed] The novel is honest about the fault-lines in the white psyche.

I think from the lacunae in The Grass Is Singing we see why Lessing turns to fantastical books with super-strong (supposedly exemplary admirable) characters and why her rhetoric remains unsatisfying. Lessing has said that people must force themselves, through effort of imagination, to become what they are capable of being, so there is a judgmental view in the book, a way of presentation that can be read as a punishment.


Paula Modersohn-Becker (1876-1907), Girl with Cat

To return to her reading of Eliot’s poem, it’s almost silly to epitomize its meaning as about how failures and misfits reveal to us the weaknesses of society. Eliot’s poem is about a peace that can come when you give up the illusions of hope through civilized progress. Some might call it equally despair, but when the grass is felt to sing with life we are not being exhorted to find ways to build and share better tractors.

The Grass Is Singing is a great book because it shows us human nature and the worlds we create unsparringly.

Ellen

Read Full Post »

In the long winter of 1784, which I passed in Normandy, this little Novel fell into my hands … for their amusement, I translated [into English] as I read [the French], the most striking passages of the story; which appeared to me so interesting that I was induced to translate the whole; or rather to write it anew in English — Charlotte Smith, from her preface to her Manon

The idea of making a name for myself in the Republic of Letters animated all my faculties — Victorine de Chastenay, on first beginning to translate Radcliffe’s Udolpho


Pierre Arnaud’s recent translation of The Romance of the Forest

Dear friends and readers,

You will instantly recall that last month under a similar heading, I wrote about how I was working on a proposal to give a paper at this coming summer’s Chawton conference on women and translation: I didn’t fall asleep over my book after all (!). Well I did a good deal of reading and sent along two different options.

I discovered that Charlotte Smith really changed Prévost’s Histoire de Chevalier des Grieux et de Manon Lescaut (1731) and Gayot de Pitaval’s Causes Célèbres et Interessants (1734-44) to bring into the English imaginary explosively transgressive reality-based material from sexual and familial life. In Smith’s Manon L’Escaut, or the Fatal Attachment, Prévost’s enigmatic text intended to justify amoral decisions for aristocratic male readers becomes a story genuinely focused from the point of view of a pro-active heroine with a realistic pragmatic consciousness. I also found that her Ethelinde, or the Recluse of the Lake (1790) her first fully poetic landscape novel was translated into French by M. De Montagne, who made of it a romantic “paysage.” Montagne’s romantic translation is really melodious, I loved the sounds of the French, it was like verse in prose. Smith turned gothic and sentimental romance into vehicles for critiquing the ancien regime as it was experienced in the UK at the time. Montagne helped make these sort of landscapes an accepted mode in France.


Lidia Conetti’s recent Italian translation of Radcliffe’s Udolpho: sometimes it’s better than Radcliffe or Chastenay

When I went back to Chastenay’s 1798 translation of Radcliffe’s Mysteries of Udolpho (1794) I discovered Chastenay resembles Radcliffe in her reformist radical agenda, in her case much modified by her family’s devastating experience of the revolution (including imprisonment, lose of property, and her father having nearly been guillotined). She also identifies with Emily St. Aubert, Radcliffe’s heroine. What Chastenay loses in subtlety, she replaces in much more social understanding of real life experiences of unjust imprisonment, familial abuse, murders, and harrowing hostage experiences. She carries over Radcliffe’s sheer sensibility of into a focused forceful romantic paysage which adds to Radcliffe’s nightmare scenarios of dreams of nervous distraught pursuit and chase, and perhaps remembered experiences of near rapes (incest?).


A later 19th century cover to Chastenay’s translation shows an awareness of the depth of inward strangeness in Radcliffe-Chastenay

Nonetheless, I wanted to suggest that reading these texts (as people still do) as sheer female gothic obscures their critiques of the social, economic and political order which are valuable in themselves, which influenced other important books (e.g., George Sand’s Consuelo/La Comtesse de Ruddolstadt, influenced by Radcliffe through Chasteney).

Alas, I think I wrote about this more clearly here than I did in the official mandarin-type proposal. I am just so much better at writing casually in letter style. I thought by having two sets of texts I could make my argument about the value of these translated texts more strong. I would not present an analysis of each text as that would take far too long but just my findings. It interested me too that Smith’s Manon was suppressed — perhaps people thought her strong amoral heroine dangerous — and people are still today unaware of how she alters that text to make Manon the center and an active heroine (at least in Manon’s mind). Montagne’s Ethelinde is also a nearly anonymous and thus disrespected text. So they make a neat comparison with Chastenay’s whose text is still read in France and countries where French is read. There are on the Net still the frontispieces for the volumes of her 1798 text. I saw a popular copy in a good bookstore when I was in Paris for 2 weeks once. Hers also has prestige and is well-known and yet I think there is but the one article by Dorothy Medlin on 4 (!) different translations of Udolpho into French and only one small part is on Chastenay text.


A frontispiece to a French text of one of the memoirs, life-writing, travel books to emerge from the French revolution & Napoleonic wars

On the other hand, it would be fun to to expand more on Udolpho and on Mémoires de madame de Chastenay, 1771-1815 (written between 1810 and 1817, published 1896). Chastenay lived to the mid-19th century; she knew and spoke with Napoleon (who treated her with respect); she translated Goldsmith’s The Deserted Village as Le village abandonne as a genuinely protest text. I’d really like to tell more people, expand on what I’ve already written about Radcliffe’s A Journey Made in the Summer of 1794 (published 1795) (see my Nightmare of History in Radcliffe’s non-fiction Landscape). Radcliffe is so beautifully well-read in art books, architecture, cultures, and she is a sort of Girondist (rather like Madame de Roland), a serious reformer who means her novels to be taken in the way other novels of her era were which critiqued society. In her case the ancien regime.

Using Smith’s Prevost, Montagne’s Smith and Chastenay’s Radcliffe, a configuration of the three texts, I’d write and talk about translation. If I study Radcliffe & Chastenay’s lives, life-writing, travel, I’d write and about the two women writers, though the centerpiece would be a comparative translation study.

My larger goal is to call attention to a large body of work still ignored, to which these translations belong. When these books are studied the arguments often resemble those film adaptations once had to contend with: evaluation and judgement based solely on a one-to-one literal comparison with the assumption the first text is necessarily the most important and better. I want to show micro-analysis is still at the core of translation study but when we change our assumptions how much we have to learn and how many new and fascinating texts to read.


Hubert Robert’s Hermit in a Garden

I really enjoy reading and doing translation. It’s a real urge as such. One sits with books and books, dictionaries, thesauruses, different previous translations. Sheer language endeavour. Poetry as such. Books I’m interested in from this terrain include Isabelle de Montolieu’s influential translations of Austen into French (both of which I just bought from Amazon, complete with prefaces): Raison et Sensibilite (someone retyped the whole text, four columns a page), and La Famille Elliot, ou L’Ancienne Inclination (a facsimile, the volume labelled I contains the whole text). When Montolieu writes her prefaces to her translations of Austen, she assumes in the first no one will ever hear of Austen a decade from now nor S&S, and in the second her respect has grown enormously (she’s read Emma and MP) and feels she must translate more strictly but her sense of Austen’s place does not come near how she regards Smith (she translated one of Smith’s Solitary Wanderer‘s tales and provides a preface again).

I have written on and just delighted in Felix Fénéon’s gem, Catherine Morland (1898/99, reprinted by Gallimard 1946), and recently bought Pierre Goubert’s serious literary biography of Austen, a rare treatment in French (biographies of Austen do not abound outside English, not in French either); he translated her earlier novels and wrote about them in the Pleiade. I’ve read one of two 1807 translations Stael’s Corinne, ou L’Italie into English (one read and much admired by Austen), and it’s a cross between Radcliffe and Austen! have wanted to try Isabel Hill’s 1884 Victorian and did read thoroughly the brilliant Corinne or Italy by Sylvia Raphael (often unmentioned, she died young, her book printed as an Oxford Classic, 1998).

And I do want to read more translation studies. On my TBR pile is Belllos’s Is that a Fish in Your Ear? and Suzanne Levine’s The Subversive Scribe: Translating Latin American fiction. I need some outside goal, deadline, to help me do all this for if it’s so pleasurable, it’s hard work.

My proposal was turned down. I think probably most unfairly. To do myself justice and also keep my thoughts where I can find them again and share them with others, I’ve put my proposal on my website. “To translate seemed to me a beautiful thing to do: Translation as Matching Creative Act”. I’ve at least done myself that much justice. (Freedom the press and speech belongs to the woman who has a website.) As you know if you ever read my Sylvia blog I’m just an honorary Duchess aka ex-adjunct lecturer.

Ellen

Read Full Post »


Phineas (Donal McCann) famously humiliated and harassed by Mr Clarkson (Sidney Bromley) who urges him “Do Be Punctual” (Pallisers 4:7)

Dear friends and readers,

Another in the same spirit as my last. Again on Victoria someone asked for citations of debt in Victorian novels, so I wrote as follows:

As he often mirrors common reality, Trollope has so many instances and characters driven, worried and occasionally (rarely but it happens) exploiting debt in different ways it’s impossible to catalogue briefly. The most common and well-remembered plot device is of the man who counter-signs a bill for someone else and then the other person doesn’t pay it. Phineas Finn lured and pressure by Lawrence Fitzgibbon in Phineas Finn, but also Mark Robarts in Framley Parsonage who co-signs for Lord Lufton who can much better afford living on more than he has.

Larger versions of this include male characters who owe a lot of money and hide this or that their business is failing or non-existant: this leads to suicide — Melmotte and Lopez and Dobbs Brougton. Debt collectors can sometimes hound women and they seek to sell jewels or use them as insurance (Lizzie Eustace). The “blaggard” type male who we are to have contempt for is the man driven to take money from a woman (though we may be led to understand why he does): George Vavasour dragging money out of Alice Vavasour because he has to pay huge election bribes, and then breaking his sister’s arm when the grandfather dies and it’s discovered he had left just about everyone to George’s sister, but in trust so he cannot get at it.


Kate Vavasour holding her broken arm after George has fled (from the original illustrations of Trollope’s novels, this one by Miss Taylor, a scene in Can You Forgive Her?)

The most interesting instances though are those which enabled us to see the working of finance in the Victorian period: say, the short story, “Why Frau Frohman Raised her Prices” shows an Austrian woman innkeeper’s struggle not to raise her prices:

The Frau had always held her head high,– had never been ashamed of looking her neighbour in the face, but when she was advised to rush at once up to seven swansigers and a half (or five shillings a day), she felt that, should she do so, she would be overwhelmed with shame. Would not her customers then have cause of complaint? Would not they have such cause that they would in truth desert her? Did she not know that Herr Weiss, the magistrate from Brixen, with his wife, and his wife’s sister, and the children, who came yearly to the Peacock, could not afford to bring his family at this increased rate of expenses? And the Fraulein Tendel with her sister would never come from Innsbruck if such an announcement was made to her.

She learns a very hard way that to keep up with inflation (as we would put it, she must must raise her prices. Trollope analyses the workings of a business: how the Frau has to buy things before she makes money by selling them, and how when the price of these go up, she must put her prices up; if she does not, how she must buy inferior goods and then loses customers but when she does, she helps other people do better (who work for her). He does not (unfortunately) go further than that, but it is still an insightful analysis which explicates the workings of capitalism. In Doctor Thorne Roger Scatcherd now an alcoholic and ostracized from people of his own intelligence because he is not of their class grew rich by saving the large amounts he made as a construction worker who opened his own business; he then lent money to others to begin enterprises. In the Victorian period it was very difficult (well nigh impossible) for an ordinary man to borrow large sums to open a business. Charles Darwin’s father grew rich by lending money and charging interest (like Roger) of course.

Novels by Trollope about gambling or fearful of it will be about debt include s a minor gambler in Harry Hotspur of Humblethwaite, man who is an aristocratic drone type (familiar) and lives off his mistress; Burgo Fitzgerald does very badly at the gambling tables when last seen in Can You Forgive Her and is given an allowance by Plantagenet Palliser who also becomes wrathful when his wife, Lady Glen, congenial with Burgo and still in love with him, wants to gamble too and blamed Alice Vavasour (poor Alice). Quiet prostitution within boarding houses to pay the rent is shown in Trollope’s Miss Mackenzie. How single women really got on.

Other novelists:

Oliphant’s Hester is about the workings of a business and family and thus how well the successful yet lonely, envied and somehwat isolated heroine by the end has handled debt (It reflects Oliphant’s successful career). Gwendolen marries Grandcourt in Daniel Deronda to avoid her mother going into debt; the novel opens with her learning how gambling will not do. In Gaskell’s Wives and Daughters, the secondary heroine, Cynthia is hounded by Preston, a ruthless aggressive steward who sexually wants her (and now wants to be allied to her as her mother has married up by marrying Mr Gibson), Preston, I say, tortures her emotionally over a 20 pound debt and blackmailing letters to prove it; he wants to force her to marry him.


From opening shots of Daniel Deronda (director Tom Hooper, scripted by Andrew Davies): next to Gwendoleth an aging women’s bejewelled hands at the gambling table

And so much in Dickens, just to start: Little Dorrit. The Marshalsea prison. Mr and Mrs Merdle destroyed. Arthur Clenham thrown in jail near the end.

And who can forget:

Annual income twenty pounds, annual expenditure
nineteen pounds, nineteen six, result happiness. Annual
income twenty pounds, annual expenditure twenty pounds,
ought and six, result misery. —Charles Dickens, David Copperfield

Debt does never seem to make anyone happy in Victorian novels. It does not make individual people happy in our own day, and that’s why the Republicans can manipulate the populace by arguing the state deficit must be brought down. Corporations are not people; nor are states. Deficits when the money brought in is used by gov’t to expand social services, building roads and schools, providing for lower interest rates really does provide more jobs and a better life for all. Ask Frau Frohmann how capitalism can work well.

Ellen

Read Full Post »


Stuart Wilson enacting Lopez just before he gets on a train to go to another station with the intention of throwing himself under an oncoming engine (Pallisers 11:23)

Dear friends and readers,

I’m trying to turn over a new leaf, and write blogs that are not only shorter but not worked up as much. Hitherto I’ve been taking postings I write to list-servs and developing and elaborating them before putting them on my blog. Since that takes time and energy (plus often finding the exquisitely-apt picture or exemplary passage), I don’t write as often as I could and many of my postings remain in list-serv archives. I’m going to try to put an end to this over-wrought sense of standard and blog more freely.

*****************

So, to begin this morning,

Over on Victoria (Patrick Leary’s list-serv, mostly academic in content, a forum for discussing every and all Victorian matter), someone asked for suicides in novels and people began to list them. I was prompted to write this because there was one longish posting about a Kipling story (“Thrown Away”) where the person writing the posting seemed to condemn the suicide, especially for having told the truth of what people had done to him, and what he felt. This bothered me. As the person wrote it up, it would seem she was reflecting Kipling who condemned this unhappy male character too.


Original vignette by George Housman Thomas to the chapter in which Dobbs Broughton shoots himself through the head (Last Chronicle of Barset)

Trollope has quite a number of suicides as well as some near-suicides. Many of them fit into Barbara Gates’s default positions (so to speak) in her Victorian Suicide: Mad Crimes and Sad Histories. Speaking generally, the men kill themselves because they have been or feel they have been publicly disgraced and cannot bear to face people, to live with the position they would not be put down into. These include Melmotte (The Way We Live Now), Ferdinand Lopez (The Prime Minister), and from Last Chronicle of Barset, Dobbs Broughton; from The Bertrams, Henry Harcourt. Lopez is a rare instance where we actually witness the suicide and while it may be hard poetry, I’d call the power of the scene, a huge railway station, anonymous in the modern way and the depiction of the smash poetry.

From The Prime Minister, “Tenway Junction”

Trollope depicts a modern railway station with power. Slowly he builds up a scene familiar to many of us:

After a while he went back into the hall and took a first-class return ticket not for Birmingham, but for the Tenway Junction, as everybody knows it. From this spot, some six or seven miles distant from London, lines diverge east, west, and north, north-east, and north-west, round the metropolis in every direction,
and with direct communication with every other line in and out of
London. It is marvellous place, quite unintelligible to the
uninitiated, and yet daily used by thousands who only know that
when they get there, they are to do what someone tells them. The
space occupied by the convergent rails seems to be sufficient for
a large farm. And these rails always run into one another with
sloping points, and cross passages, and mysterious meandering
sidings, till it seems to the thoughtful stranger to be impossible that the best-trained engine should know its own line. Here and there and around there is ever a wilderness of waggons, some loaded, some empty, some smoking with close-packed oxen, and
others furlongs in length black with coals, which look as though
they had been stranded there by chance, and were never destined
to get again into the right path of traffic. Not a minute passes
without a train going here or there, some rushing by without
noticing Tenway in the least, crashing through like flashes of
substantial lightning, and others stopping, disgorging and taking
up passengers by the hundreds. Men and women,–especially the
men, for the women knowing their ignorance are generally willing
to trust to the pundits of the place,–look doubtful, uneasy,
and bewildered. But they all do get properly placed and unplaced, so that the spectator at last acknowledges that over all this apparent chaos there is presiding a great genius of order. From dusky morn to dark night, and indeed almost throughout the night, the air is loaded with a succession of shrieks. The theory goes that each separate shriek,–if there can be any separation where the sound is so nearly continuous,– is a separate notice to separate ears of the coming or going of a separate train.

I like his sense of how people order themselves. This is something human beings are good at. Like so many small animals in a maze. The way it’s done is each person does attend intently to his particular destiny. My analogue is Penn Station at 34th Street or Heathrow airport.

Trollope then enters the mind of the man who notices that Lopez is not getting on a train. From the outside we watch the man march, walk this way and that, getting ever closer to the trains. It’s not until the last moment we realize he has worked his way to get as close as possible to the smash. We are (at least I am) led to sympathize since we realize how hard this act must’ve been to him and yet how determined he was. Very efficient. Very businesslike:

Now, Tenway Junction is so big a place, and so scattered, that it is impossible that all the pundits should by any combined activity maintain to the letter the order of which our special pundit had spoken. Lopez, departing from the platform which he had hitherto occupied, was soon to be seen on another, walking up and down, and again waiting. But the old pundit had his eye on him, and had followed him round. At that moment there came a
shriek louder than all the other shrieks, and the morning express
down from Euston to Inverness was seen coming round the curve at
a thousand miles an hour. Lopez turned round and looked at it,
and again walked towards the edge of the platform but now it was
not exactly the edge that he neared, but a descent to a pathway,
–an inclined plane leading down to the level of the rails, and
made there for certain purposes of traffic. As he did so the
pundit called to him, and then made a rush at him,–for our
friend’s back was turned to the coming train. But Lopez heeded
not the call, and the rush was too late. With quick, but still
with gentle and apparently unhurried steps, he walked down before
the flying engine–and in a moment had been knocked into bloody
atoms.

In some of these cases, Trollope’s attitude towards the man who killed himself is ambivalent: he feels for them, he enters into their cases, and Lopez is one of these, so too Melmotte. He does this by conveying critiques of those who showed them up or despised them or dropped them. He also has characters who apparently killed themselves for similar reasons (again males) before the novel opened: this time the loss of an estate, an inheritance, the brother in Belton Estate. In some of these he brings out how important it was to hide the suicide both out of public shame and (apparently) for fear somehow the property inheritance might be endangered (as it would have been in earlier times).

Women kill themselves too, and sometimes violently. Here it’s because they are being driven to marry someone they don’t love, often intensely distasteful to them: the girl in “La Mere Bauche” throws herself off a cliff rather than marry the aging captain her protectress has picked out for her. She cannot be brought back. But sometimes it really is left ambiguous whether a young woman actively killed herself or died of intense harassment and misery: Linda Tressel for example (a kind of Clarissa character). We have a fascinating instance of watching a girl about to kill herself (throw herself from a bridge) and draw back: Nina Balatka. (Their novellas are titled with their names.) Another young woman appears and in part helps Nina not to do it, but we are in Nina’s mind as she’s about to do it.

She had always been conscious, since the idea had entered her mind, that she would lack the power to step boldly up on to the parapet and go over at once . . . She had known that she must crouch, and pause, and think of it, and look at it, and nerve herself with the memory of her wrongs. Then, at some moment in which her heart was wrung to the utmost, she would gradually slacken her hold, and the dark, black, silent river should take her. She climbed up into the niche, and found that the river was far from her, though death was so near to her and the fall would be easy. When she became aware that there was nothing between her and the void space below her, nothing to guard her, nothing left in the world to protect her, she retreated, and descended again to the pavement. And never in her life had she moved with more care, lest, inadvertenty, a foot or a hand might slip, and she might tumble to her doom against her will (Nina Balatka, pp. 183-4)

And there’s a parallel in Trollope’s Autobiography where he describes himself as dreaming or plotting of suicide and going up high somewhere but thinking the better of it and coming down). I can’t think of any young woman who kills herself because she has discovered she is pregnant outside marriage and will have a baby or has had a baby (which would connect in trajectory and motive to women forced to marry someone they don’t want — which would result even if not called that marital rape) — is that not the case of Hetty in Adam Bede in effect? They suffer badly (Kate in An Eye for an Eye); also women ostracized because they have been divorced or lived with someone outside marriage (Mrs Atherton in Belton Estate) but they are not driven to destroy themselves.


Oliver Dimsdale as Louis in his last moments in Italy (He Knew He Was Right, scripted Andrew Davies)

A couple of these cases of “of was it?” do cross gender lines. Louis Trevelyan (He Knew He Was Right) driven by his sexual anxiety, shame, jealousy, may be said to bring his death on himself as he drives himself mad. Lady Mason (Orley Farm) who herself faces public disgrace for having forged a signature to keep her son’s property for him so he can be a gentleman holds on, just, and partly by telling someone. There is one remarkable scene of her brooding depicted by Millais (a picture Trollope pointed out as seeing more into the character than he had).


John Everett Millais’s original full-size illustration of Mary Lady Mason deep in thought (Orley Farm): Skilton shows Trollope was criticized by his public for having such woman (who gets off by the way) for his heroine

I would say Trollope might well disapprove in a novel of a character telling the full truth of what happened to him or her and leaving it in a letter. Just about all of his suicides do it without telling. But the near self-destroying tell; Josiah Crawley (Last Chronicle) for example, a genuinely tragic figure in letters described by the narrator as noble in intent.

It’s in these moments in his fictions that Trollope (as Henry James puts it of the closing sequence of He Knew He Was Right and Nina and Linda) that Trollope does himself justice. Had he ever written this way … I am not sure that today we have gone as far from Victorian condemnations as at least I would like to think, so Trollope’s empathy really speaks home to us.

I’ve written this to counter an implied spirit I felt from some of the postings on Victoria of self-distancing and judgmental evaluation from the point of view of social status of those left or the person’s reputation among them after he or she has died. There were excellently informative ones too of course.

I’ll try to find a similar posting I wrote about disability in Elizabeth Gaskell where I was startled to see on this list reflected a lack of understanding (much less sympathy) for what a disability is and how its worst aspects come from how other people respond to the person’s particular disability (how they won’t let the person be him or herself otherwise). Like Trollope on suicide, Gaskell on disability is still well above the narrowness and blindnesses of our as well as their own time.

Ellen

Read Full Post »

Older Posts »

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 95 other followers